🔍
Search:
ظهر
🌟
ظهر
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
척추뼈가 있는 등의 한가운데 부분.
1
ظهر:
الجزء الأوسط من الظهر للعمود الفقري
-
☆☆☆
اسم
-
1
사람이나 동물의 몸에서 가슴과 배의 반대쪽 부분.
1
ظهر:
الجزء المقابل للصدر أو البطن في جسم الإنسان أو الحيوان
-
2
물체의 위쪽이나 바깥쪽에 볼록하게 나온 부분.
2
جزء بارز في الجزء العلوي من شيء أو خارجه
-
☆☆
اسم
-
1
하루 중에 해가 가장 높이 떠 있는, 아침과 저녁의 중간이 되는 시간.
1
ظهر:
زمن ما بين الصباح والمساء، تكون الشمس أعلى السماء فيه
-
اسم
-
1
(속된 말로) 등.
1
ظهر:
(بلهجة سوقية) ظهر
-
فعل
-
1
건너편에 있는 것이 바라다 보이다.
1
يظهر:
يظهر شيء ما على الجانب المقابل
-
اسم
-
1
어떤 모양이나 상태.
1
مظهر:
شكل ما أو حالة ما
-
☆
اسم
-
1
사물이나 현상의 모양이나 상태.
1
مظهر:
شكل أو حال لشيء ما أو ظاهرة ما
-
فعل
-
1
어떤 장소에 나가다.
1
يظهر:
يظهر في مكان ما
-
2
경기를 하러 경기장에 나가다.
2
يظهر في الملعب للمسابقة
-
فعل
-
1
어떤 사항을 알리는 내용을 겉에 드러내 보이다.
1
يظهر:
يظهر المحتوى خارجيّا الذي يعلن شأنا ما
-
اسم
-
1
사람의 얼굴이나 외모.
1
مظهر:
وجه مرء ما أو ملامحه
-
2
사람의 얼굴에 나타난 건강한 기운.
2
طاقة صحية تظهر على وجه مرء ما
-
اسم
-
1
풍채와 용모.
1
مظهر:
مظهر للجسم ومظهر للوجه
-
فعل
-
1
속에 숨겨져 있는 성질이나 정신이 겉으로 나타나다. 또는 나타나게 하다.
1
يظهر:
يظهر العقل الباطن أو مكنونات النفس إلى الخارج، أو يجعله يظهر
-
فعل
-
1
예상하지 못한 사건이나 행동, 물체 등이 갑자기 나타나다.
1
يظهر:
يظهر حدث غير متوقّع أو فعل غير متوقّع أو شيء غير متوقّع فجأة
-
☆
اسم
-
1
사람의 얼굴 모양.
1
مظهر:
شكل وجه الانسان
-
اسم
-
1
꾸미고 갖추어서 차린 모양.
1
مظهر:
مظهر مزين ومجهّز بعناية
-
☆
اسم
-
1
옷이나 물건 등으로 꾸며서 갖춘 상태.
1
مظهر:
التجهّز عن طريق التزين بملابس أو أشياء غيرها
-
فعل
-
1
느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러내다.
1
يُظهر:
يُظهر خارجيا من خلال التعبير عن مشاعر أو فكرة بكلام، كتابة، وحركة جسم وغيرها
-
فعل
-
1
안이나 속에 넣어 두었던 것이 드러나 보이다.
1
يُظهر:
يظهر شيئا يُوضع في الداخل
-
فعل
-
1
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상을 나타나게 하다.
1
يُظهر:
يُظهر كائناً أو ظاهرة غير موجودة أو مخفية
-
فعل
-
1
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상이 나타나다.
1
يَظهر:
يَظهر كائن أو ظاهرة غير موجودة أو مخفية
🌟
ظهر
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
몸은 납작한 타원형이고 목이 짧으며, 단단한 등껍질이 있어 머리와 꼬리, 네 발을 그 안에 움츠려 넣을 수 있는 동물.
1.
سلحفاة:
حيوان جسمه بيضاوي شكل ومسطح وقصير، وله قشر الظهر الصلب ويمكن ضم الرأس والذيل وأربع أقدام إلى بدنه
-
اسم
-
1.
화가 난 얼굴 표정이나 기색.
1.
غضب:
تعبير الوجه أو مظهره في حالة غاضبة
-
فعل
-
1.
나타내 보이다.
1.
يقوم بإظهار وعرض:
يظهر ويعرض
-
-
1.
사람이 전혀 나타나지 않다.
1.
لا يظهر حتى ظل:
لا يظهر أي شخص
-
صفة
-
1.
사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
1.
هادئ:
مظهر أو حديث أو تصرفات شخص ما هادئة ولطيفة
-
2.
누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하다.
2.
واضح بشكل لا يمكن لأي أحد إنكاره
-
اسم الوصف
-
1.
추상적인 사물이나 개념을 구체적인 사물로 나타내는.
1.
رمزي:
الذي يظهر شيئا أو مفهوما تجريديا بشيء مادي
-
☆☆☆
اسم
-
1.
거짓이 없는 사실. 또는 사실과 조금도 틀림이 없는 말.
1.
حقّ:
حقيقة بلا كذب، أو كلام صحيح ولا يوجد أي خلاف عن الحقيقة
-
2.
겉으로 드러나지 않은 실제 사실.
2.
حقيقة:
أمر واقع لا يظهر خارجيا
-
3.
자신의 말을 강조할 때 쓰는 말.
3.
كلمة يستخدمها في تأكيد كلامه
-
☆☆☆
فعل
-
1.
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1.
يبني:
يُنشأ طرقا و ممررات ونوافذ وغيرها
-
2.
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2.
يفتح (جرح، فتحة، إلخ)، يصيب بـ (جرح، فتحة، إلخ):
يتسبب في جرح أو فتحة أو غيره
-
3.
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3.
نشر:
ينشر محتوى معينا في الصحيفة أو المجلة أو غيرها
-
4.
살림 등을 따로 차리게 하다.
4.
يُنشئ:
يؤسس أسرة جديدة
-
5.
가게 등을 새로 차리다.
5.
يؤسّس:
يفتح مجالا جديدا
-
6.
거름 등을 논밭에 가져가다.
6.
يحمل:
ينقل السماد أو غيره إلى الحقول
-
7.
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7.
يزرع:
يغرس شتلات الأرز أو النباتات الصغيرة
-
8.
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8.
يقدّمُ:
يرسل قطعة من الأعمال الفنيّة إلى المسابقة
-
9.
안에서 밖으로 옮기다.
9.
يُخرِج:
ينتقل من الداخل إلى الخارج
-
10.
선거에 후보를 추천하다.
10.
يُوصِي بـ:
يقترح مرشحا في الانتخابات
-
11.
이름이나 소문 등을 알리다.
11.
ينشر:
يذيع اسما أو شائعة
-
12.
문제 등을 출제하다.
12.
يضع:
يحدّد أسئلة أو غيرها
-
13.
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13.
يُثيِر:
يستحضر شعورا أو عاطفة معينة
-
14.
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14.
يُرسِلُ:
يسلّم أو يقدّم وثيقة ، ورقة ، رسالة وغيرها
-
15.
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15.
يعرض:
يعلن عن الحبوب أو المواد الغذائية للبيع
-
16.
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16.
يُضيِّف:
يقدّم مأكولات أو مشروبات للضيف
-
17.
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17.
يقدّم:
يسلّم أو يعطي المال أو السلع أوغيره
-
18.
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18.
يُسبّب:
يؤدّي إلى حدوث ظاهرة أو حادثة
-
19.
뛰어난 사람을 배출하다.
19.
يتبنى علميا:
يُراعي شخصا موهوبا
-
20.
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20.
ينبعث:
تفوح الرائحة أو يخرج الصوت إلى الخارج
-
21.
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21.
يُحدّد:
يخصص وقتا أو يتيح فرصة للقيام بأمر ما
-
22.
멋이나 기품을 생기게 하다.
22.
يُجَمّل:
يخلق مظهرا أنيقا ولطيفا
-
23.
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23.
يتسبّب في:
يؤدي لحدوث تأثير شيء ما أو نتيجته
-
24.
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24.
ينشر:
يطبع المنشور لإصداره إلى العالم
-
25.
휴가 등을 얻다.
25.
يأخذ:
يأخذ إجازة
-
26.
성적을 처리하다.
26.
يحسب (درجات)، يعطي (درجات):
يحدّد درجات الامتحان أو الواجبات
-
27.
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27.
يُقلّد:
يُمثّلُ= يتبع= يحاكي مظاهر الآخرين أو تصرفاتهم
-
28.
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28.
يُفرز:
يخرج الجسم العرق أو الدم إلى الخارج
-
29.
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29.
يُظهر:
يعرض خصائص مثل الحرارة ، الضوء ، السرعة أو غيرها
-
30.
맛을 생기게 하다.
30.
يتذوّق:
يستطعم شيئا
-
31.
돈을 얻다.
31.
يكسب:
يحصل على المال
-
فعل
-
1.
사람을 무대 등에 나타나게 하다.
1.
يُظهر:
يُظهِر شخصا على المسرح
-
2.
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상을 세상에 처음으로 나타나게 하다.
2.
يُظهر:
يُظهر شيئا جديدا أو شخصا جديدا أو ظاهرة جديدة في عمل مهم أو مجال مهم لأوّل مرّة
-
3.
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물을 나타나게 하다.
3.
يُظهر:
يُظهر شخصية في رواية، مسرح أو فيلم
-
☆☆
فعل
-
1.
빛을 내는 것이 다른 것을 밝게 하거나 나타나게 하다.
1.
يلقي ضوءا على:
يضيء شيئا مضيئا بشيء آخر
-
2.
빛을 내는 물건을 사용하여 다른 것을 밝게 하거나 드러나게 하다.
2.
يلقي ضوءا على:
يضيء شيئا آخر باستخدام مادة مضيئة لتسهل رؤيته
-
3.
직접 말하지 않고 의견을 넌지시 나타내거나 알려 주다.
3.
يلمح إلى:
لا يتكلم مباشرة ويلمح برأيه
-
4.
수면이나 거울 등에 무엇의 모습이 나타나게 하다.
4.
يعكس الصورة:
يجعل شيئا ما يظهر على سطح الماء أو المرآة
-
5.
무엇에 견주거나 관련시켜 생각하다.
5.
يحسب:
يقارن شيء ما أو يتأمله
-
☆
فعل
-
1.
꽃 등이 피게 되다.
1.
يزدهر:
تزدهر زهرة إلخ
-
2.
불이나 연기 등이 일어나다.
2.
ينبعث نار أو دخان إلخ
-
4.
기운이 활발해지거나 좋아지다.
4.
تنشط الحيويّة أو تتحسّن
-
5.
냄새나 먼지 등이 일어나 퍼지다.
5.
تنبعث رائحة أو غبار إلخ وتنتشر
-
6.
어떤 느낌이나 생각 등이 일어나다.
6.
يظهر شعور أو فكرة إلخ
-
7.
웃음이나 미소 등이 얼굴이나 입가에 드러나다.
7.
تظهر ضحكة أو ابتسامة إلخ على الوجه أو بجانب الشفّتين
-
☆☆
صفة
-
2.
행동이나 태도 등이 마음에 들지 않거나 기분이 나쁜 느낌이 있다.
2.
حركة أو سلوك غير محبّب أو شعور سيء
-
1.
생김새가 예쁘지 않고 못생기다.
1.
مظهر غير جميل وقبيح
-
اسم
-
1.
등이 푸르며 배는 하얗고 몸에 둥근 비늘이 덮여 있는, 강 하구나 연안에 사는 물고기.
1.
سمك بوري:
سمك ظهره أزرق وبطنه أبيض ويغطى جسمه بأسفاطه المستديرة ويعيش في مصبات الأنهار أو السواحل
-
اسم
-
1.
사물의 구조나 생김새가 정상과 다르게 됨. 또는 그렇게 만듦.
1.
تشويه، تشوُّه:
تغيير غير طبيعي لهيكل أو مظهر من شيء. أو جعْله مثل ذلك
-
اسم
-
1.
물건을 등에 지고 다니면서 파는 사람.
1.
بائع متجوّل، بائع جائل:
بائع يحمل البضائع على ظهره ويبيعها متجّولا
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
1.
ـنون دايرو:
عبارة تدلّ على أمر مثل الفعل الحالي أو الوضع الحالي الذي يشير إليه الكلام السابق
-
2.
어떤 행동이나 상황이 나타나는 그때 바로, 또는 직후에 곧의 뜻을 나타내는 표현.
2.
ـنون دايرو:
عبارة تدلّ على اللحظة التي يظهر فيها فعل ما أو وضع ما، أو على أثر اللحظة
-
3.
어떤 행동이나 상황이 나타나는 하나하나의 뜻을 나타내는 표현.
3.
ـنون دايرو:
عبارة تدلّ على كلّ معنى يشير إليه فعلٌ ما أو وضعٌ ما
-
4.
할 수 있는 만큼 최대한의 뜻을 나타내는 표현.
4.
ـنون دايرو:
عبارة تدلّ على أكثر ما يمكن فعله
-
صفة
-
1.
움직이는 기색이 전혀 없다.
1.
غير متحرّك، لا يتزحزح:
لا تظهر عليه أية علامة على الاستعداد للحركة
-
2.
현재의 상태를 벗어날 방법이 전혀 없다.
2.
لا مفرّ منه:
ليس لديه أية وسيلة للخروج من الوضع الحالي
-
اسم
-
1.
의리가 있고 정의로운 무술 실력 뛰어난 사람의 이야기를 주된 내용으로 하는 소설.
1.
رواية بطوليّة:
رواية تظهر شخص صادق وذي مبادئ يتفوّق في فنون المعارك
-
فعل
-
1.
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1.
يلألأ:
يظهر شيء ما وتختفيه مرارًا وتكرارًا بشكل غامض
-
2.
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2.
يتموّج:
يتموّج ويتحرّك النمطُ أو الظلُّ إلخ مرارًا وتكرارًا
-
3.
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3.
يهتزّ الظلُّ إلخ ينعكس على سطح الماء أو المرآة إلخ مرارًا وتكرارًا
-
اسم
-
1.
같은 종류나 유형에 속하면서 모양이나 성질 등이 달라져 나타남. 또는 그런 것.
1.
طفرة:
ظهور التغيّر في مظهره أو خصائصه بالمقارنة مع الجنس أو النمط الذي ينتمي إليه أو شيء في هذه الحالة
-
2.
생물에서, 같은 종에 속하면서 모양이나 성질이 달라진 생물.
2.
طفرة:
كائن حيّ حدث تغيير في مظهره أو خصائصه بالمقارنة مع الجنس الذي ينتمي إليه