🔍
Search:
عار
🌟
عار
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
망신을 당할 운수.
1
عار:
قدر محتوم عليه ليخجل
-
☆
اسم
-
1
말이나 행동을 잘못하여 체면이나 명예가 손상됨.
1
عار:
ضياع كرامة أو شرف بسبب ارتكاب الخطأ في الكلام أو السلوك
-
اسم
-
2
어떤 일을 할 때 앞세우는 태도나 주장.
2
شعار:
موقف أو ادعاء يكون في المقدمة عند عمل شيء معين
-
اسم
-
1
영화, 방송, 공연 등에 출연하는 사람.
1
عارض:
مَن يظهر في فيلم أو في إذاعة أو في عرض وغيرها
-
☆
اسم
-
1
요구나 주장, 생각 등을 나타내는 짧은 말이나 글.
1
شعار:
قول مقتضب مميز يشير إلى الطلب أو الادعاء، أو الفكرة
-
اسم
-
1
살아가거나 일을 할 때 늘 지키고자 하는 말이나 생각.
1
شعار:
كلمة أو فكرة يؤمن بها الشخص ويعمل كل جهده لاتباعها في حياته الخاصة أو العملية
-
اسم
-
1
어떤 단체의 주장이나 생각을 짧고 명확하게 나타낸 말이나 글.
1
شعار:
عبارة أو مقالة تشير إلى أفكار أو إدعاءات منظمة بصورة قصيرة وواضحة
-
☆
اسم
-
1
주장 등을 간단하게 나타낸 짧은 말이나 글.
1
شعار:
عبارة قصيرة أو كتابة قصيرة تعبّر عن الرأي بطريقة بسيطة
-
اسم
-
1
돈을 받고 성관계를 해 줌.
1
دعارة:
قيام بممارسة جنسيّة مقابل مال
-
☆
فعل
-
1
일이 진행되어 가는 상황이나 방향에 따르지 않고 반대되거나 어긋나게 행동하다.
1
يعارض:
يقاوم حالة ما أو اتجاه سير العمل ويخالف ما هو مُتّبع
-
2
반대 방향으로 움직이다.
2
يتحرّك إلى الاتجاه المعاكس
-
3
다른 사람의 말이나 명령 등에 어긋나게 행동하다.
3
يُعارض قولَ شخصٍ آخرَ أو ما يأمره به... إلخ
-
4
남의 기분을 상하게 하다.
4
يتسبب في انحراف مزاج الآخر
-
فعل
-
1
어떤 행동이나 의견 등에 따르지 않고 거스르다.
1
يعارض:
يرفض ولا يتبع أي عمل أو رأي من هذا القبيل
-
فعل
-
1
맞서서 마구 반항하며 덤비다.
1
يعارض:
يقف ضده بتعنت شديد
-
☆☆
اسم
-
1
물건이나 서비스의 평균적인 가격.
1
أسعار:
قيمة مادية للمنتجات والأسعار أو الخدمات
-
اسم
-
1
술, 도박, 여자 등에 빠져 행실이 좋지 못함.
1
دعارة:
السلوك ليس جيد لأنه يغرق في الخمر والمقامرة والمرأة
-
اسم الوصف
-
1
생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않는.
1
متعارض:
أن يعارض أو لا يطابق كلّ منهما الآخر في فكرة أو رأي أو موقف
-
اسم
-
2
돈을 받고 성관계를 맺음.
2
دَعارة:
تحصل على أموال مقابل ممارسة الجنس
-
فعل
-
1
생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않다.
1
يتعارض:
يعارض أو لا يطابق كلّ منهما الآخر في فكرة أو رأي أو موقف
-
فعل
-
1
서로 맞지 않고 어긋나다.
1
يتعارض:
لا يتناسق، بل يحدث تنافس بين طرفين
-
فعل
-
1
일이나 뜻이 서로 어긋나다.
1
يتعارض:
يتعارض الأمر أو الإرادة بين طرفين
-
فعل
-
1
서로 반대가 되거나 어긋나다.
1
يتعارض:
يتعارضان أو يتنافسان مع بعضهما البعض
🌟
عار
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
☆
فعل
-
1.
일이 진행되어 가는 상황이나 방향에 따르지 않고 반대되거나 어긋나게 행동하다.
1.
يعارض:
يقاوم حالة ما أو اتجاه سير العمل ويخالف ما هو مُتّبع
-
2.
반대 방향으로 움직이다.
2.
يتحرّك إلى الاتجاه المعاكس
-
3.
다른 사람의 말이나 명령 등에 어긋나게 행동하다.
3.
يُعارض قولَ شخصٍ آخرَ أو ما يأمره به... إلخ
-
4.
남의 기분을 상하게 하다.
4.
يتسبب في انحراف مزاج الآخر
-
صفة
-
1.
말이나 행동이 보통 사람이 알고 있는 예절이나 관습, 지식에서 완전히 벗어나다.
1.
يجهل بالمعلومات العامة:
تنحرف الأقوال والأفعال بشكل تام عن الآداب والعادات التي تعارف عليها عامة الناس
-
فعل
-
1.
물건값이나 주식의 가격 등이 갑자기 떨어지다.
1.
يهبط فجأةً:
تنخفض أسعار السلع والأسهم وغيرها بسرعة
-
فعل
-
1.
주먹이나 채찍 등을 휘둘러 힘껏 때리거나 치다.
1.
يصفع، يضرب:
يضربه أو يلكمه قويّا جدّا باستخدام السوط أو قبضة اليد أو غيره
-
2.
물건값을 너무 심하게 깎다.
2.
يطلب تخفيضا بشكل كبير:
يخفّض أسعار البضائع تخفيضا كبيرا
-
اسم
-
1.
윗사람의 말에 이유를 붙여 반대하는 말을 함. 또는 그 대답.
1.
معارضة:
أن يعارض ويردّ على كلام شخص أكبر سنا من المتحدّث أو يكون في منصب أعلى بتقديم السبب، أو الردّ نفسه
-
2.
묻는 말을 곧바로 받아서 대답함. 또는 그 대답.
2.
جواب سريع:
أن يجيب على سؤال بشكل مباشر، أو الإجابة نفسها
-
اسم
-
1.
의리가 있고 정의로운 무술 실력 뛰어난 사람의 이야기를 주된 내용으로 하는 소설.
1.
رواية بطوليّة:
رواية تظهر شخص صادق وذي مبادئ يتفوّق في فنون المعارك
-
فعل
-
1.
나가고 들어오는 돈을 따져서 계산하다.
1.
يحسب، يحاسب:
يعدّ ويراجع نقدا متدفّقا
-
2.
빚을 갚거나 물건값, 월급 등을 주다.
2.
يحسب، يحاسب:
يُسدّد دينا أو يدفع أسعار البضائع أو الرواتب أو غيرها
-
3.
개인이나 기업 등의 경제 활동 상황을 계산하고 기록하다.
3.
يحسب، يحاسب:
يُحصِي أنشطة اقتصادية لأفراد أو شركات ويُسجلها
-
☆
اسم
-
1.
사회의 경제 활동이 활발하지 않아, 물가와 임금이 내리고 생산이 줄어들며 실업이 늘어나는 상태.
1.
كساد:
حالة فيها تنخفض الأسعار والأجور والإنتاج وتزداد نسبة البطالة بسبب ركود الاقتصاد في المجتمع
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(صيغة فائقة التواضع) عبارة تدلّ على طرح سؤال عن أمر يظنّ المتحدّثُ أنّ المستمِع لديه معرفة به
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(صيغة فائقة التواضع) عبارة تدلّ على الإنكار الشديد للمضمون السابق أو المعارضة الشديدة له أو طرح سؤال حوله
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
عبارة تدلّ على استعادة أمر سمعه المتحدّثُ في الماضي مع وصف الكلمة بعده
-
فعل
-
1.
함부로 마구 대들다.
1.
يعارض على:
يعارض بشكل شديد
-
اسم
-
1.
반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 냄.
1.
إنجاز:
تحقيق الهدف من خلال التغلّب على المعارضة أو التدخُّل
-
فعل
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어든 제삼자에 의해 당사자들이 화해하게 되다.
1.
يتوسّط:
أصبح الطرفان يصلان إلى حل وسط بفضل شخص ثالث يتدخّل بين الشخصين المتعارضين
-
اسم
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키는 사람.
1.
محكّم:
مَن يتدخّل بين الشخصين المتعارضين ويصلح الطرفين
-
فعل
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키다.
1.
يتوسّط:
مَن يتدخّل بين الشخصين المتعارضين ويصلح الطرفين
-
اسم
-
1.
아주 많은 사람들이 정권에 반대하거나 항의하여 나섬.
1.
ثورة:
انتفاضة عدد كبير من الأشخاص احتجاجا على الحكومة ومعارضتها
-
اسم
-
1.
서로 공격하고 방어하며 벌이는 전투.
1.
معركة هجوميّة ودفاعيّة:
معركة تبادل الطرفين الهجوم والدفاع فيها
-
2.
서로 다른 의견을 가진 사람들이 대립하여 말로 벌이는 싸움.
2.
منازعة:
تشاجر بين الناس المعارضين بعضهم البعض بسبب آراء مختلفة
-
اسم
-
1.
권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는 것.
1.
بدعة:
أمر يعارض فكرة موثوقة بها أو نظرية علمية موثوقة بها أو غيرها
-
2.
정통 교리에 어긋나는 주장을 하여 정통으로 인정되지 않는 것.
2.
هرطقة:
أمر يعارض أصول الدين الموثوق به ولا يعترف به كدين موثوق به
-
فعل
-
1.
어떤 사상, 학설이나 종교 등을 권위에 반항하는 것이나 정통에 어긋나는 것으로 여기다.
1.
يظنّه بِدعة:
يرى فكرة ما، نظرية علمية ما أو دينا أنّه يعارض السلطة أو يخالف شرعية
-
فعل
-
1.
얼음이 녹게 되다.
1.
يُذاب الثلج:
يُذاب الثلج
-
2.
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
2.
يُذاب:
(مجازيّ) يهدأ توتّر بين جماعات أو بلاد تتعارض
-
اسم
-
1.
아주 조금이라도 반대하려는 말이나 태도.
1.
شكوى:
الكلام أو الموقف الذي يحاول المعارضة حتى ولو كان حقيرا