🔍
Search:
فتح
🌟
فتح
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆
اسم
-
1
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시킴.
1
فتح:
مهاجمة وإخضاع شعب آخر أو دولة أخرى بالقوة
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 감.
2
وصول إلى مكان صعب الذهاب إليه جدّا حيث تغلّب على المصاعب
-
3
하기 어렵고 힘든 것을 뜻대로 다룰 수 있게 됨.
3
أن يصبح قادرا على التحكّم في شيء صعب الإدارة كما كان يريد
-
4
질병을 완치할 수 있게 됨.
4
أن يصبح متعافيا من مرض بشكل كامل
-
فعل
-
1
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키다.
1
يفتح:
يهاجم ويخضع شعبا آخر أو دولة أخرى بالقوة
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가다.
2
يصل إلى مكان متعب وصعب الذهاب إليه جدّا حيث تغلّب على المصاعب
-
3
하기 어렵고 힘든 것을 뜻대로 다룰 수 있게 되다.
3
يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريد
-
4
질병을 완치할 수 있게 되다.
4
أصبح يستطيع الشفاء من مرض بشكل كامل
-
فعل
-
1
적이나 나쁜 무리를 힘으로 물리치다.
1
يفتح:
يتغلّب على العدو أو جماعة شريرة بالقوة
-
فعل
-
1
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1
يُفتح:
يتعرّض لمهاجمة شعب آخر أو دولة أخرى فيصبح خاضعا
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2
أصبح يصل إلى مكان صعب الذهاب إليه جدّا حيث تغلّب على المصاعب
-
3
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3
يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريد
-
4
질병이 완치될 수 있게 되다.
4
أصبح متعافيا من مرض بشكل كامل
-
فعل
-
1
닫혀 있던 입이나 문 등이 소리 없이 살짝 열리다.
1
ينفتح:
ينفتح باب مغلق أو فم مغلق أو غيره دون صوت بشكل خفيف
-
فعل
-
1
장사하는 사람이 하루에 처음으로 물건을 팔다.
1
يستفتح:
يبيع البائع السلعة الأوّلي في اليوم
-
☆☆
اسم
-
1
어떤 사실이나 사물, 내용 등을 사람들에게 널리 알림.
1
إعلان:
كشف أمر ما أو شيء ما أو مضمون ما علانيّة للعامّة
-
2
어떤 장소를 사람들이 드나들 수 있도록 열어 놓음.
2
فتح:
أن يترك مكان ما مفتوحا لدخول الناس وخروجهم
-
☆
اسم
-
1
기관이나 시설 등을 새로 만듦.
1
إنشاء:
تأسيس مؤسسة أو منشأة جديدة
-
2
금융 기관에서 계좌를 새로 만듦.
2
فتح:
فتح حساب جديد في مؤسسة ماليّة
-
اسم
-
1
빠른 기세로 영토나 세력 범위를 넓힘.
1
فتح، قهر:
توسيع الأرض أو نطاق النفوذ بسرعة
-
☆
فعل
-
1
막힌 길이나 닫힌 문 등을 통하게 하다.
1
يفتح:
يجعل الطريقَ المسدود أو البابَ المغلق وغيره ينفتح
-
2
마음에 숨기는 것이 없이 드러내다.
2
يبوح:
يبوح بكل شيء في القلب
-
☆☆
اسم
-
1
자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열어 놓음.
1
فتح:
أن يترك شيئا مفتوحا للدخول أو الاستخدام بحرّيّة
-
2
금지하던 것을 풀어 자유롭게 교류하고 활동하게 함.
2
انفتاح:
أن يرفع العقوبة المفروضة ويسمح بالنشاط والتبادل بحرّيّة
-
فعل
-
1
구멍이나 틈이 생기다.
1
ينثقب:
يحدث ثقب أو فجوة
-
2
길이 나거나 통하게 되다.
2
يفتح:
يفتح الطريق أو يؤدى إلى طريق آخر
-
3
한참 동안 주의를 기울여 집중하다.
3
يركّز تفكيره باهتمام كبير لمدة طويلة
-
-
1
생각하는 것이 시대에 뒤떨어지지 않고 앞서 있다.
1
رأس متفتح:
لا تكون أفكاره قديمة بل متقدمة
-
اسم
-
1
그물의 줄 사이에 있는 구멍.
1
فتحات:
ثقوب بين أنسجة الشبكة
-
2
바둑판에서 가로줄과 세로줄이 만나는 점.
2
نقطة:
نقطة تتقابل فيها الخطوط العابرة والخطوط العمودية في لوح ألعاب "بادوك" (الشطرنج الشرقي)
-
-
1
개방적인 태도를 취하다.
1
يفتح القلب:
يتخذ موقفا منفتحا
-
اسم
-
1
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키려는 욕망.
1
شهوة للفتح:
شهوة لهجوم وإخضاع شعب آخر أو دولة أخرى بالقوة
-
2
어려움을 이겨 내고 자기 뜻을 이루려는 욕구.
2
رغبة في تحقيق أمله تغلّبا على مصاعب
-
☆
اسم الوصف
-
1
사회의 풍습이나 제도 등이 자유롭고 열려 있는.
1
منفتح:
انفتاح وتحرر في نظام المجتمع وعاداته
-
2
생각이나 태도가 자유롭고 열려 있는.
2
منفتح:
انفتاح وتحرر في الأفكار والسلوك
-
-
1
어떤 일을 할 수 있게 되거나 전망이 보이다.
1
يفتح طريقا:
يصبح من الممكن القيام بعمل ما أو يظهر طريقه
-
فعل
-
1
입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 한 번 웃다.
1
يبتسم:
تنفرج شفتاه عن ثناياه بشكل كبير نسبيّ ويضحك مرّة بشكل خفيف دون صوت
-
2
닫혀 있던 입이나 문 등이 소리 없이 슬쩍 열리다.
2
ينفتح:
ينفتح باب مغلق أو فم مغلق أو غيره دون صوت بشكل خفيف
-
فعل
-
1
외국과 교류를 하고 물품을 사고팔 수 있게 항구를 개방하다.
1
يفتح ميناء:
يفتح ميناء بحيث يُمكِن القيام بالتبادل التجاريّ والثقافيّ مع الدول الأجنبيّة
-
2
새로 항구나 공항이 열려 업무를 시작하다.
2
يبدأ العمل مع افتتاح ميناء جديد أو مطار جديد
🌟
فتح
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍음. 또는 그렇게 찍힌 도장.
1.
ختم:
ختم على الظرف أو الصندوق بعد إغلاقه بشكل جيد لمنع فتحه، أو الختم نفسه
-
فعل
-
1.
봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍다.
1.
يختم:
يغلق الظرف أو الصندوق لمنع فتحه ويختمه
-
فعل
-
1.
껍데기를 벌려 속의 것을 밖으로 나오게 하다.
1.
يسلخ، يقشّر:
يفتح قشرة ويجعل شيئا داخلها يخرج
-
2.
비밀을 모두 드러내 알리다.
2.
يكشف:
يفضح سرًّا بالكامل ويُخبِر الناسَ به
-
فعل
-
1.
큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
يخفق، يُبرق، يومض:
يتكرّر ضوء كبير ويسطع فجأة أو يجعل شيئا ما يصبح مثل ذلك
-
2.
큰 눈이 갑자기 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
يومض، تطرف العين، يطرف فلان عينه:
تنغمض عين كبيرة وتُفتح لحظة قصيرة وفجأة أو يجعلها تصبح مثل ذلك
-
فعل
-
2.
큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
يتألّق،يبرق، يخفق:
يتكرّر ضوء كبير ويسطع فجأة أو يجعل شيئا ما يصبح مثل ذلك
-
1.
큰 눈이 갑자기 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
تطرف العين، يطرف فلان بعينه:
تنغمض عين كبيرة وتُفتح فجأة أو يجعلها تصبح مثل ذلك
-
☆☆
صفة
-
1.
눈을 뜰 수 없을 만큼 빛이 매우 환하고 강하다.
1.
لامع:
ضوء مشرق جدّا حتى لا يستطيع أن يفتح العين
-
2.
색이나 빛이 화려하고 예쁘다.
2.
متألق:
يكون اللون أو الصبغة فاخرا وجميلا
-
3.
업적이나 활약이 매우 대단하다.
3.
رائع:
يكون الإنجاز أو النشاط مدهشا جدّا
-
☆☆☆
اسم
-
1.
사람이나 동물이 추위나 더위 등을 막고 그 속에 들어 살기 위해 지은 건물.
1.
منزل، بيت:
المبنى الذي ينشأ لكي يمنع البرد أو الحرارة عن الناس أو الحيوانات إلخ ويُعاش فيه
-
2.
사람이나 동물이 살기 위해 지은 건물을 세는 단위.
2.
وحدة التعداد للمبنى الذي ينشأ لكي يعيش فيه الناس أو الحيوان
-
3.
가정을 이루고 생활하는 집안.
3.
عائلة:
العائلة التي تؤسس الأسرة وتعيش معا
-
4.
칼이나 총, 안경 등을 끼거나 담아서 보관할 수 있게 만든 것.
4.
شيء مصنوع لحفاظ بواسطة وضع اللباس أو السكين أو البندقية، والنظارة إلخ
-
5.
바둑에서, 자기 돌로 에워싸 상대편 돌이 들어올 수 없게 한, 바둑판의 빈 자리.
5.
في لعبة الجُو ("بادوك" باللغة الكورية)، المكان الفارغ الذي لا يُسمح للطرف الآخر بشغله عن طريق الإحاطة به بأحجاره
-
6.
바둑에서, 자기 돌로 에워싸 상대편 돌이 들어올 수 없게 한 빈 자리를 세는 단위.
6.
في لعبة الجُو("بادوك" باللغة الكورية)، وحدة تعداد الأماكن الفارغة غير المسموح للطرف الآخر بدخولها عن طريق الإحاطة بها بأحجاره
-
7.
‘물건을 파는 가게’ 또는 ‘영업을 하는 가게’의 뜻을 나타내는 말.
7.
كلام يدلّ على معنى "محلّ لبيع السلع" أو "فتح محل للتجارة"
-
ظرف
-
1.
속의 것이 드러나게 크게 벌어진 모양.
1.
شكل الانفتاح لدرجة ظهور شيء ما من الداخل
-
2.
이가 보이도록 입을 크게 벌려 소리 없이 웃는 모양.
2.
مبتسما:
شكل الضحك دون صوت من خلال فتح الفم بشكل كبير حتى تظهر الأسنان
-
3.
끝이 뾰족하게 크게 내민 모양.
3.
بشكل حادّ:
شكل بروز طرف شيء ما بشكل حادّ وشديد
-
None
-
1.
산모의 자궁을 째서 인공적으로 태아를 낳게 하는 수술.
1.
عملية قيصرية:
عملية لفتح رحم امرأة في المخاض لكي تنجب طفلا بشكل اصطناعيّ
-
فعل
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
يخفق، يومض، يتلمّع:
يتكرّر ضوء كبير ويسطع بسرعة أو يجعل شيئا ما يصبح مثل ذلك
-
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
تطرف العين:
تنغمض عين كبيرة وتُفتح مرارا وتكرارا أو يجعلها تصبح مثل ذلك
-
☆☆☆
فعل
-
1.
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1.
يبني:
يُنشأ طرقا و ممررات ونوافذ وغيرها
-
2.
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2.
يفتح (جرح، فتحة، إلخ)، يصيب بـ (جرح، فتحة، إلخ):
يتسبب في جرح أو فتحة أو غيره
-
3.
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3.
نشر:
ينشر محتوى معينا في الصحيفة أو المجلة أو غيرها
-
4.
살림 등을 따로 차리게 하다.
4.
يُنشئ:
يؤسس أسرة جديدة
-
5.
가게 등을 새로 차리다.
5.
يؤسّس:
يفتح مجالا جديدا
-
6.
거름 등을 논밭에 가져가다.
6.
يحمل:
ينقل السماد أو غيره إلى الحقول
-
7.
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7.
يزرع:
يغرس شتلات الأرز أو النباتات الصغيرة
-
8.
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8.
يقدّمُ:
يرسل قطعة من الأعمال الفنيّة إلى المسابقة
-
9.
안에서 밖으로 옮기다.
9.
يُخرِج:
ينتقل من الداخل إلى الخارج
-
10.
선거에 후보를 추천하다.
10.
يُوصِي بـ:
يقترح مرشحا في الانتخابات
-
11.
이름이나 소문 등을 알리다.
11.
ينشر:
يذيع اسما أو شائعة
-
12.
문제 등을 출제하다.
12.
يضع:
يحدّد أسئلة أو غيرها
-
13.
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13.
يُثيِر:
يستحضر شعورا أو عاطفة معينة
-
14.
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14.
يُرسِلُ:
يسلّم أو يقدّم وثيقة ، ورقة ، رسالة وغيرها
-
15.
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15.
يعرض:
يعلن عن الحبوب أو المواد الغذائية للبيع
-
16.
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16.
يُضيِّف:
يقدّم مأكولات أو مشروبات للضيف
-
17.
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17.
يقدّم:
يسلّم أو يعطي المال أو السلع أوغيره
-
18.
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18.
يُسبّب:
يؤدّي إلى حدوث ظاهرة أو حادثة
-
19.
뛰어난 사람을 배출하다.
19.
يتبنى علميا:
يُراعي شخصا موهوبا
-
20.
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20.
ينبعث:
تفوح الرائحة أو يخرج الصوت إلى الخارج
-
21.
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21.
يُحدّد:
يخصص وقتا أو يتيح فرصة للقيام بأمر ما
-
22.
멋이나 기품을 생기게 하다.
22.
يُجَمّل:
يخلق مظهرا أنيقا ولطيفا
-
23.
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23.
يتسبّب في:
يؤدي لحدوث تأثير شيء ما أو نتيجته
-
24.
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24.
ينشر:
يطبع المنشور لإصداره إلى العالم
-
25.
휴가 등을 얻다.
25.
يأخذ:
يأخذ إجازة
-
26.
성적을 처리하다.
26.
يحسب (درجات)، يعطي (درجات):
يحدّد درجات الامتحان أو الواجبات
-
27.
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27.
يُقلّد:
يُمثّلُ= يتبع= يحاكي مظاهر الآخرين أو تصرفاتهم
-
28.
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28.
يُفرز:
يخرج الجسم العرق أو الدم إلى الخارج
-
29.
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29.
يُظهر:
يعرض خصائص مثل الحرارة ، الضوء ، السرعة أو غيرها
-
30.
맛을 생기게 하다.
30.
يتذوّق:
يستطعم شيئا
-
31.
돈을 얻다.
31.
يكسب:
يحصل على المال
-
اسم
-
1.
(비유적으로) 꽃이 피어나듯 즐겁고 환하게 웃는 웃음.
1.
ابتسامة كالزهرة:
(مجازي) ضحك وسرور ووجه بشوش كأنه زهرة تتفتح
-
☆☆☆
فعل
-
1.
취한 상태에서 벗어나 원래의 또렷한 정신 상태로 돌아오다.
1.
يُفيق:
يخرج من حالة السكر ويعود إلى وعيه الطبيعي
-
2.
생각이나 지혜 등을 깨닫을 수 있게 의식이나 정신이 열리다.
2.
يستنير:
ينفتح الوعي والعقل من أجل ادراك الفكرة أو الحكمة وغيرها
-
3.
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리다. 또는 그렇게 하다.
3.
يستيقظ:
يخرج من حالة النوم ويضبط نفسه أو يجعل شيئًا كذلك
-
اسم
-
1.
아직 피지 않은 어린 꽃봉오리.
1.
برعمة زهر لم يتفتح بعد
-
ظرف
-
1.
불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
1.
بوميض:
كلمة تصف كيفية سطوع الضوء وخفوته لحظةً أو العكس
-
2.
눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
2.
بطرف العينين:
كلمة تصف كيفية إغلاق العينين لحظةً قبل فتحها
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지는 모양.
3.
كلمة تصف حالة غموض أو فقدان الذاكرة أو الوعي وإلخ لحظةً
-
فعل
-
1.
눈을 크게 뜨고 눈동자를 무섭게 굴리다.
1.
ينظر بعين غاضبة:
يعبر عن الغضب بفتح العين واسعة مع دوران مقلة العين بشكل مخيف
-
اسم
-
1.
여름에서 가을에 걸쳐 피며, 아침에 피었다가 오후에 시드는 꽃.
1.
نبات الرجلة:
زهرة تتفتح في فصل الخريف، تكون مزدهرة في الصباح وذابلة بعد الظهر
-
ظرف
-
1.
바람, 냄새, 기운 등이 갑자기 세게 잇따라 밀려드는 모양.
1.
فجأةً وبالقوّة:
صورة تدلّ على هبوب الريح أو الشم أو الطاقة بشكل مفاجئ وقوي ومتكرّر
-
2.
불길이 갑자기 세게 잇따라 일어나는 모양.
2.
فجأةً وبالقوّة:
صورة تدلّ على اشتعال النار بشكل مفاجئ وقوي ومتكرّر
-
3.
얼굴이 갑자기 잇따라 달아오르는 모양.
3.
فجأةً ومتكرّرًا:
صورة تدلّ على احمرار الوجه بشكل مفاجئ وقوي ومتكرّر
-
4.
어떤 일이 잇따라 빠르고 힘차게 일어나는 모양.
4.
سريعًا وبالقوّة:
صورة تدلّ على حدوث عمل ما بشكل سريع وقويّ ومتكرّر
-
5.
매어 있거나 막혀 있던 것 등이 갑자기 잇따라 풀리거나 시원스럽게 열리는 모양.
5.
صورة تدلّ على فكّ شيء مربوط أو مسدود بشكل مفاجئ ومتكرّر أو على فتحه بسهولة
-
☆☆
صفة
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝다.
1.
مضيء:
صافٍ ومشرق من أثر الضوء
-
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
2.
مفتوح:
واسع ورحب لكونه منفتحاً في الأمام
-
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하다.
3.
واضح:
أنْ تكون أوضاع أو نوايا تحقيق أمر ما واضحة
-
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
4.
حسن الوجه:
يكون حسن وجهه ووسيما فيبدو جيدا للرؤية
-
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
5.
يكون مظهر الوجه أو شخصيته مشرقا ومبتهجا
-
6.
색이 밝고 맑다.
6.
مضيء:
يكون اللون صافٍ وفاتحا
-
7.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
7.
خبير:
يعرف عن شيئ ما أو هدف ما بشكل جيد
-
8.
맛이 얼얼한 듯하면서 개운하고 시원한 느낌이 있다.
8.
يبدو المذاق لاذعا فيجعله يشعر بالانتعاش والبرد
-
☆
اسم الوصف
-
1.
어떤 과정이나 분야에서 전혀 새로운 시기를 열어 놓을 만큼 이전의 것과 뚜렷이 구분되는.
1.
مغيّر لمجرى التاريخ، مجدّد بشكل كبير، تاريخي وهام:
مميّز بوضوح عمّا سبقه في مجال أو عمل بقدر يفتح عهدا جديدا