🔍
Search:
متّصل
🌟
متّصل
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
글자를 흘려 써서 획의 생략과 연결이 심한 서체.
1
مخطوطة متّصلة:
مخطوطة كُتبت بأسلوب حذف ووصل شديد للحروف
-
اسم
-
1
글자를 흘려 써서 획의 생략과 연결이 심한 서체.
1
مخطوطة متّصلة:
مخطوطة كُتبت بأحرف متّصلة وبحذف وربط
-
اسم الوصف
-
1
끊이지 않고 이어 나가는.
1
متواصل ، متّصل ، مستمرّ:
أن يستمرّ دون تقطع
-
اسم
-
1
어떤 사항에 바로 들어맞는 난.
1
عمود متّصل (أو ذو علاقة):
عمود يطابق بالضبط لأيّ شأن
-
اسم
-
1
무엇과 관계가 있는 사람.
1
شخص متّصل بأمر، شخص له علاقة بـ، شخص له صلة بـ:
شخص يتعلّق بشيء ما
-
☆☆
اسم
-
1
무엇과 관계가 있는 바로 그것.
1
متّصل ، مرتبط ، ذو علاقة:
الشيء الذي يتعلّق بشيء ما
-
2
어떤 범위나 조건 등에 바로 들어맞음.
2
متّصل ، مرتبط ، ذو علاقة:
ملائمة وكون الشيء مناسب بالضبط لنطاق أو شرط إلخ
-
اسم
-
1
쇠로 만든 고리를 여러 개 이어서 만든 줄.
1
سلسلة، حَلَقات متّصلة:
حلقات مصنوعة من خلال متصلة عدّة حلقات حديدية بعضها ببعض
-
2
눈길에서 자동차가 미끄러지지 않기 위하여 타이어에 감는 쇠사슬.
2
سلسلة الثلوج، سلسلة الإطارات:
سلسلة حديدية ملفوفة حول العَجَلَة لمنع السيارة من الانزلاق على طريق الزلق
-
3
자전거나 오토바이 등에서 동력을 바퀴에 전달하기 위하여 기어를 연결하는 쇠사슬.
3
كاتينة:
سلسلة حديدية تربط بين التروس في درّاجة، درّاجة نارية، وغيرها من أجل نقل الطاقة الميكانيكية إلى العجلات
-
4
하나의 통일된 경영 방침으로 조직되고 운영되며 동일한 상품을 취급하는 여러 곳의 호텔, 영화관, 상점 등의 계열 조직.
4
منظّمة فرعيّة:
منظّمة فرعيّة تُنظّم وتُدار تحت سياسة إدارية موحّدة مثل الفنادق والسينما والمحلات التجارية وغيرها في أماكن عديدة التي تتعامل مع نفس المنتجات
🌟
متّصل
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
لاحقة
-
1.
앞의 말이 나타내는 움직임이나 상태를 부정하거나 금지할 때 쓰는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تستخدم عند نفي أو منع فعل أو نشاط ما يشير إليه كلام سابق
-
2.
서로 반대되는 사실을 대조적으로 나타내는 연결 어미.
2.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وصف حقيقة متناقضة مع أخرى بشكل مقارن
-
لاحقة
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 분량이나 수준이 뒤에 오는 말의 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
لدرجة، لدرجة أن:
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أنّ الحجم أو المستوى الذي يشير إليه الكلام السابق يصبح أساسًا للكلام اللاحق
-
لاحقة
-
1.
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على هدف، أو فعْل ما مقصود، أو سبب أو عِلَّة لحالة ما
-
2.
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على معنى "كقول" في قول مأثور في الغالب
-
لاحقة
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أن السلوك الذي يشير إليه كلام سابق يصبح غرضًا أو سببًا لكلام لاحق
-
لاحقة
-
1.
어떠한 사실이나 상황을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على افتراض حقيقة أو وضع ما
-
لاحقة
-
1.
여러 가지 일을 모두 하고자 하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على عقد النية للقيام بأمور مختلفة عدة
-
لاحقة
-
1.
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
1.
ـوُونْداي:
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على الحديث سلفًا عن وضعٍ متعلقٍ بموضع ما من أجل قول ما يأتي لاحقًا
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람의 반응을 기대하며 어떤 일에 대해 감탄함을 나타내는 종결 어미.
2.
ـوُونْداي:
(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على تعجُّب المتكلم من أمرٍ ما وهو متوقع لردّ فعل المستمع
-
3.
일정한 대답을 요구하며 물어보는 뜻을 나타내는 종결 어미.
3.
ـوُونْداي:
لاحقة ختامية تدلّ على معنى سؤال المتكلم عن أمرٍ ما وهو متوقع لإجابة المستمع
-
لاحقة
-
1.
어떤 사실에 더하여 다른 사실도 있음을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وجود حقيقة ما تضيف إلى حقيقة أخرى
-
لاحقة
-
1.
혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على القلق من إمكانية حدوث أمر ما بشكل معين
-
2.
(아주낮춤으로) 혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 종결 어미.
2.
(صيغة فائقة التواضع) كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على القلق من إمكانية حدوث أمر ما بشكل معين
-
3.
감탄의 뜻을 나타내는 종결 어미.
3.
لاحقة ختامية تدلّ على التعجّب
-
لاحقة
-
1.
어떠한 추측에 대한 막연한 의문을 갖고 그것을 뒤에 오는 말이 나타내는 사실이나 판단과 관련시킬 때 쓰는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تستخدم عند ربْط شكٍّ مُبهم يتعلق بأمر أو حكم يشير إليه الكلامُ حاملاً ذلك الشكّ الغامض في تخمينٍ ما
-
2.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.
2.
(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على سؤالٍ مُبهم يطرحه المتكلّم
-
لاحقة
-
1.
앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أن الكلام السابق يصبح سببًا أو أصلاً للكلام اللاحق مع الاعتراف بالكلام السابق
-
لاحقة
-
1.
뒤에 오는 말의 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على سبب أو مبرّر للكلام اللاحق
-
لاحقة
-
1.
앞의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어나고 곧바로 뒤의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وقوع أمر أو وضع ما يشير إليه كلام سابق ثم وقوع أمر أو وضع آخر بعده مباشرة يشير إليه كلام لاحق
-
لاحقة
-
1.
어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على توقّف فعلٍ أو حالةٍ ما وتحويل كلٍّ منهما إلى فعلٍ أو حالةٍ مختلفة
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أنّ مضمونًا سابقًا يصبح سببًا أو أصلاً لمضمون لاحق
-
3.
두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.
3.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على حدوث أمرٍ أو أكثر بشكل متناوب
-
لاحقة
-
1.
여러 가지 일을 모두 하고자 하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على عقد النية للقيام بأمور مختلفة عدة
-
لاحقة
-
1.
어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정할 때 쓰는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها رابطة تستخدم في افتراض وجود النية أو الإرادة للقيام بفعل ما
-
2.
미래에 일어날 일을 가정할 때 쓰는 연결 어미.
2.
كلمة متّصلة على آخرها تستخدم في افتراض شيء ما سيحدث في المستقبل
-
3.
어떤 상황을 가정한 뒤 그 구체적인 상황에 대한 바람을 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
3.
كلمة متّصلة على آخرها تستخدم في التعبير عن الرغبة في حدوث وضع مطابق بدقة لما قد افتُرِض بالفعل
-
-
1.
수고하여 일한 사람은 따로 있고 그에 대한 보상은 다른 사람이 받는다.
1.
دبٌّ ينقلب رأسًا على عقب وصاحبه يأخذ المال:
هناك مَن يعمل بجدّ بشكل متّصل بينما يتسلّم شخصٌ آخر مقابلَ العمل
-
لاحقة
-
1.
어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على توقّف فعلٍ أو حالةٍ ما وتحويل كلٍّ منهما إلى فعلٍ أو حالةٍ مختلفة
-
2.
앞선 행동이나 상태가 계속되면 부정적인 상황이나 의외의 결과가 생기게 될 것임을 나타내는 연결 어미.
2.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أن موقفًا سلبيًّا أو نتيجة غير متوقّعة ستحدث إذا استمرّ الفعل أو الحالة السابقة كما هي
-
لاحقة
-
1.
원인이나 이유를 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على السبب أو الأساس
-
لاحقة
-
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
كلمة متّصلة على آخرها تستخدم لشرح معنى جملة "إذا تحقّق أمرٌ ما بالفعل"
-
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
2.
(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على السبب أو العلّة أو الأساس الذي يفكرّ فيه المتحدّث عن الكلام السابق
-
3.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
3.
(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على أن الحكاية لا تزال مستمرّة عن طريق افتراض مضمون لاحق