🔍
Search:
يتوقّع
🌟
يتوقّع
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1
겉으로 보고 대충 짐작하여 헤아리다.
1
يتوقّع:
ينظر خارج شيء ويتحسّبه ويتكهنه بالتقريب
-
فعل
-
1
어떤 곳이 멀리 바라보이다.
1
يُري مكان مِن بعيد
-
2
앞날이 미리 예상되다.
2
يتوقّع:
تتم توقعّات عن المستقبل مسبقا
-
فعل
-
1
어떤 곳을 멀리 바라보다.
1
ينظر:
يرى مكانا مِن بعيد
-
2
앞날을 미리 예상하다.
2
يتوقّع:
يتوقّع المستقبل مسبقا
-
☆☆
فعل
-
1
도망가지 못하게 붙들리다.
1
يتقيّد:
ينحبس لكي لا يتمكن من الهروب
-
2
짐승이 죽임을 당하다.
2
يذبِح:
يُقتل حيوانٌ
-
3
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3
ينتهَب:
يصبح منهوبَ الحقوق أو غيرها
-
4
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4
يتم إيقاف سيارة أو غيرها لكي يركبها شخصٌ
-
5
일이나 기회 등이 얻어지다.
5
يؤخذ:
يتم الحصول على عمل أو فرصة
-
6
어떠한 상태가 유지되다.
6
يستمرّ:
يتم استمرار وضع ما
-
7
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7
يتم تغنّى بأغنية بالضبط تبعا للإيقاع والنغمة
-
8
계획, 의견 등이 정해지다.
8
يحدَّد:
يتم تحديد خطة ورأي وغيره
-
9
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9
يتم أخذ وضع أمام شخص أو كاميرا
-
10
기세가 누그러지다.
10
ينخفض:
تصبح عزيمته ضعيفة
-
11
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11
يهدأ:
يكون في وضع يتخلّى عن الهياج أو يعود إليه الهدوء
-
12
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12
يصبح شيء مائل أو شيء منحنى أو شيء خاطئ منعدّلا
-
13
손에 쥐어지다.
13
يتمسك:
يتم الإمساك باليد
-
14
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14
ينكشف:
يتم الكشف أو البحث عن دليل، ملخّص، برهان أو غيره
-
15
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15
يتم التقاط صورة حول مشهد ما أو شكل ما في لحظة أو يتم التأكّد منها
-
16
말 등이 문제로 삼아지다.
16
يصبح:
يصبح كلام أو غيره موضوع النقاش
-
17
담보로 맡김을 당하다.
17
يتم وضع شيء ككفالة
-
18
어림짐작으로 헤아려지다.
18
يتوقّع:
يتم التكهّن والتوقّع
-
19
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19
يحدَّد:
يتم تحديد مكان أو اتجاه أو تاريخ أو غيرها
-
20
주름 등이 만들어지다.
20
يجعّد:
يتم جعْل طية أو تجعيدة
-
☆☆☆
فعل
-
1
손으로 쥐고 놓지 않다.
1
يمسك ب:
يقبض عليه ويأخذه باليد
-
2
붙들어 손에 넣다.
2
يقبض على:
يأخذه ويضعه في اليد
-
3
짐승을 죽이다.
3
يذبح:
يقتل حيوانا
-
4
권한 등을 차지하다.
4
يمسك ب:
يأخذ سلطة أو غيرها
-
5
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5
يأخذ:
يكسب مالا أو ثروة أو غيرها أو يحصل عليها ويأخذها
-
6
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6
يكشف:
يعرف أو يكشف عن
-
7
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7
يوقف:
يوقف سيارة أو غيرها ليركب فيها
-
8
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8
يتأكّد من شكل أو مشهد في لحظة أو يلتقط صورته
-
9
일이나 기회 등을 얻다.
9
يأخذ:
يحصل على فرصة أو عمل
-
10
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10
يكشف ويبحث عن نقطة ضعف أو خطأ شخص آخر ليستغلها
-
21
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21
يحمل بطاقة ما أو رقما ما في مقامرة أو غيرها
-
11
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11
يمنع شخصا من عدم المغادرة
-
12
어떤 상태를 유지하다.
12
يستمرّ:
يحتفظ بوضع ما
-
19
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19
يغني أغنية بالضبط تبعا للإيقاع والنغمة
-
13
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13
يحدّد:
يحدّد خطة ورأيا وموعدا وغيره
-
14
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14
يأخذ وضعا:
يأخذ وضعا أمام شخص أو كاميرا
-
15
기세를 누그러뜨리다.
15
يخفّض:
يثبّط عزيمته
-
16
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16
يهدأ:
يتخلّى عن الهياج أو يعود إليه الهدوء
-
17
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17
يعدّل:
يصحّح شيئا مائلا أو شيئا منحنيا أو شيئا خاطئا
-
18
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18
يُربك:
يوقع شخصا آخر في الحيرة والاضطراب بكلام غير ملائم
-
22
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22
يأخذ:
يأخذ كفالة ليضمن قرضا
-
23
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23
يتوقّع:
يراقّبه ويتكهّن به ليحتسّب مدّة أو عددا أو غيره
-
24
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24
يحدّد مكانا أو اتجاها أو فترة أو غيرها
-
25
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25
يجعل رقما ما أو قيمة ما أو غيرها معيارا
-
20
주름 등을 만들다.
20
يجعّد، يطوّى:
يجعل طية أو تجعيدة
🌟
يتوقّع
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
أداة التعجب
-
1.
어떤 일이 잘되었을 때나 자기가 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말.
1.
نعم ، أجل ، "إي رو جي":
كلمة تستخدم في التعبير عن التعجّب عندما يكون أمرٌ جيدا أو يكون مثلما يتوقّعه
-
اسم
-
1.
미리 생각하지 못한 일이나 매우 이상한 일.
1.
حادث غير عاديّ:
أمر غريب جدّا أو أمر لم يتوقّعه مسبقا
-
ظرف
-
1.
예상보다 상황이 나쁘지 않아서 운이 좋은 듯하게.
1.
محظوظا:
أن يبدو أنّه حسن الحظّ لأنّ حاله أحسن مما كان يتوقّع
-
-
1.
미리 생각했던 좋지 않은 일이 일어나다.
1.
يحدث أمر سيء يتوقّعه مسبقا
-
☆☆
اسم
-
1.
전혀 예상하거나 생각하지 못한 것.
1.
غير متوقّع ، مفاجئ:
أمر لا يفكّر فيه أو لا يتوقّعه أبدا
-
فعل
-
1.
중간에 무엇을 넘거나 건너서 팔을 내밀어 짚거나 발로 디디다.
1.
يلمس:
يقفز أو يعبر شيئًا ما من وسطه مادّا ذراعه وواضعًا إياها أو يخطو بالقدم
-
2.
앞질러 미리 짐작하다.
2.
يخمّن:
يتوقّع شيئًا ما مسبقًا
-
☆☆☆
فعل
-
1.
글이나 글자를 보고 그 음대로 소리를 내어 말로 나타내다.
1.
يقرأ:
ينظر إلى كتابة أو حروف ويعبّر عنها صوتيًّا حسب نطق الحروف
-
2.
글을 보고 뜻을 알다.
2.
يقرأ:
ينظر إلى كتابة ويعرف معناها
-
8.
작가의 작품을 보다.
8.
يقرأ:
ينظر إلى قطعة فنية لكاتب
-
3.
그림이나 기호, 소리가 나타내는 뜻을 알다.
3.
يقرأ:
يعرف معنى يعبّر عنه رسمٌ أو رمزٌ أو صوتٌ
-
4.
어떤 대상이나 상황의 성격, 특징을 이해하다.
4.
يدرك:
يفهم شيئا ما أو يفهم خصائص وضع ما أو طبيعته
-
5.
표정이나 행동을 보고 사람의 마음을 알아차리다.
5.
يطّلع على:
يعرف نية شخص بالنظر إلى تعابير الوجه أو تصرّفاته
-
9.
바둑이나 장기에서, 수를 생각하거나 상대편의 수를 헤아려 짐작하다.
9.
يفكّر في نٌقلة في لعبة الغو أو لعبة الشطرنج أو يتوقّع نُقلة من قبل طرف آخر
-
6.
컴퓨터의 정보 내용을 파악하다.
6.
يقرأ:
يفهم مضمون المعلومات في كمبيوتر
-
10.
어떤 글이나 말을 특정한 방식으로 풀이하다.
10.
يشرح:
يفسّر كتابة ما أو كلاما ما باستخدام طريقة معيّنة
-
فعل
-
1.
어떤 곳을 멀리 바라보다.
1.
ينظر:
يرى مكانا مِن بعيد
-
2.
앞날을 미리 예상하다.
2.
يتوقّع:
يتوقّع المستقبل مسبقا
-
☆☆
اسم
-
1.
미리 생각하지 못 했던 위급한 일. 또는 이러한 일을 처리하기 위한 긴급한 명령.
1.
طارئ:
حادثة لم يتوقّعها مسبقا، أو أوامر عاجلة لمعالجة هذه الحادثة
-
☆☆
صفة
-
1.
예상보다 상황이 나쁘지 않아서 운이 좋은 듯하다.
1.
محظوظ:
يبدو أنّه حسن الحظّ لأنّ حاله أحسن مما كان يتوقّع
-
☆
صفة
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
1.
يتضايق:
يشعر بالضجر والانزعاج
-
2.
공간이 좁아 답답하다.
2.
يشعر بالضجر والانزعاج بسبب ضيق المكان
-
3.
말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
3.
يشعر بالضجر أوالملل بسبب بطء الكلام أو الحركة
-
4.
가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
4.
يشعر بعدم الراحة في البطن أوالصدر بسبب الشعور بالامتلاء
-
5.
일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
5.
يشعر بالضجر أوالغضب لأن مسيرة العمل لم تكن كما كان يتوقّع
-
☆
اسم
-
1.
눈이나 기계로 자연 현상을 자세히 살펴보아 어떤 사실을 짐작하거나 알아냄.
1.
إرصاد:
توقُّع أو معرفة عن أمر ما من خلال مراقبة الظواهر الطبيعيّة بالعين أو باستعمال الماكينة
-
2.
어떤 일이나 상황을 자세히 살피어 이후의 일을 짐작함.
2.
رصد:
أن يراقب أمر ما أو وضع ما جديا ويتوقّع عما يجري في المستقبل
-
☆☆
فعل
-
1.
구멍을 생기게 하다.
1.
يثقب:
يجعل ثقبا
-
2.
막힌 것을 통하게 하다.
2.
يفتح:
يزيل سدّا ليجري
-
3.
장애물을 헤치다.
3.
يتغلّب:
يتغلب على العرقيل
-
4.
시련이나 어려움을 극복하다.
4.
يتغلّب:
يتغلَب على صعوبات أو محن
-
5.
깊이 연구하여 그 분야의 이치나 진리를 깨닫다.
5.
يدرك حقائق أو منطق في مجال معيّن من خلال الدراسة العميقة
-
6.
사람의 마음이나 미래의 사실을 예측하다.
6.
يتوقّع أفكار شخص أو أمرا في المستقبل
-
7.
무엇을 해결할 길이나 방법을 찾아내다.
7.
يبحث:
يبحث عن طريقة أو سبيل لحلّ قضية ما
-
☆☆
اسم
-
1.
어떤 곳을 멀리 바라봄. 또는 멀리 바라보이는 경치.
1.
أفق، مشهد:
رؤية مكان ما بشكل بعيدٍ. أو مشهد يُطلّ عليه من بعيد
-
2.
앞날을 미리 예상함. 또는 예상한 앞날의 상황.
2.
يتوقّع وضعًا ما سيحدث في المستقبل مسبّقًا. أو وضع ما متوقّع سيحدث في المستقبل
-
اسم
-
1.
어떤 일에 주의하지 않아서 생긴 잘못이나 실수.
1.
إهمال:
خطأ أو غلط ناتج عن إهمال أمر ما
-
2.
어떤 일에 주의하지 않아서 앞으로 일어날 일을 미리 내다보지 못한 일.
2.
خطأ:
أن لا يتوقّع عما يحدث في المستقبل بسبب عدم الاهتمام في أمر ما
-
اسم
-
1.
계획한 일이 실패하거나 기대에 어긋났다는 느낌.
1.
شعور خيبة:
حسّ أن عملا مخطوطة فشلت أو أنه دون ما كان يتوقّعه
-
None
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실에 대해 감탄함을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تستخدم في التعبير إعجاب المتحدّث بشيء جديد عرفه من خلال تجربة مباشرة
-
2.
(두루높임으로) 말하는 사람이 추측하거나 짐작한 내용에 대해 듣는 사람에게 동의를 구하며 물을 때 쓰는 표현.
2.
(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تستخدم في طلب الموافقة من المستمع عن المضمون الذي يتوقّعه أو يتكهّنه المتحدّثُ
-
-
1.
사람의 마음이나 일의 상황을 다 짐작하여 알다.
1.
يتوقّع ويعرف فكرة شخص أو وضع عمل بشكل جيد
-
None
-
1.
앞에 오는 말의 내용에서 기대할 수 있는 것과 다르거나 반대되는 사실이 뒤에 옴을 나타내는 표현.
1.
ـايْدو بولغوهاغو، رغما عن:
عبارة تدلّ على قدوم أمر مختلف أو مغايرة بعده فيما يتوقّع في المضمون السابق
-
اسم
-
1.
나중에 증거가 될 말. 또는 앞으로의 일에 대해 추측할 수 있게 하는 말.
1.
تعهّد:
كلام يمكن أن يصبح دليلا في المستقبل، أو كلام من خلاله يمكن أن يتوقّع عما سوف يحدث في المستقبل