🔍
Search:
يرجع
🌟
يرجع
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1
잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보내다.
1
يرجع:
يعيد بريدا أو شيئا استلمه خطأ مرّة ثانية
-
فعل
-
1
향하던 곳에서 반대쪽으로 방향을 바꾸다.
1
يرجع:
يحوّل جهة مقصودة أصليّة إلى الاتجاه المعاكس
-
فعل
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려주다.
1
يرجع:
يعيد مسؤول كبير أو مؤسسة عليا وثيقة مقدَّمة دون اتخاذ إجراءات
-
فعل
-
1
어떤 사건이나 현상 등이 어떤 일에서 원인이 되어 시작되다.
1
يرجع إلى:
يبدأ حدث ما أو ظاهرة ما متسبّبة في عمل ما
-
☆☆☆
فعل
-
1
어떤 곳에 갔다가 돌아오다.
1
يرجع:
يذهب إلى مكان ويعود منه
-
2
어떤 일을 하기 위해 갔다가 오다.
2
يعود:
يذهب إلى مكان لعمل ويعود منه
-
☆
فعل
-
1
어떤 사건이나 현상 등이 어떤 일에 원인을 두다.
1
يرجع إلى:
يتسبّب حدث ما أو ظاهرة ما في عمل ما
-
فعل
-
1
차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
1
يرجِع:
يعيد شيئا مستأجرا أو شيئا محتلّا
-
2
왔던 길을 다시 돌아가다.
2
يرجع:
يذهب مرّة ثانية إلى طريق مرّ به سابقا
-
فعل
-
1
예전에 활동하던 곳으로 다시 돌아오다.
1
يعود، يرجع:
يعود إلى مكان القيام بأنشطة في الماضي من جديد
-
فعل
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가게 되다.
1
يعود ، يرجع:
يُرجع إلى مكانه الأصلي أو وضعه الأصلي
-
فعل
-
1
전쟁이나 경기에서 이기고 돌아오다.
1
يرجع منتصرا:
يعود من الحرب منتصرًا أو من المباراة فائزًا
-
فعل
-
1
직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속하다.
1
يرجع إلى عمل:
يرجع شخص ترك العمل أو طُرد منه إلى معمله ويقوم بعمله مرّة ثانية
-
☆
فعل
-
1
있던 자리에서 뒤로 가거나 다른 자리로 옮겨 가다.
1
يرجع:
يذهب من مكانه إلى الوراء أو ينتقل إلى مكان آخر
-
2
있던 현상이나 느낌 등이 사라지다.
2
يخفى:
تختفى ظاهرة أو مشاعر أو غيره
-
3
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓고 떠나다.
3
يرحل:
يترك عمله ، منصبه أو مكانه ثم يغادر
-
4
윗사람 앞에 왔다가 도로 나가다.
4
يذهب:
يحضر إلى شخص أكبر منه سنّا أو شخص في منصب أعلى ثم يخرج مرّة ثانية
-
فعل
-
1
방향을 바꾸어 원래 있던 쪽으로 다시 돌아서다.
1
يعود إلى:
يدور اتجاه إلى الاتجاه الأصلي
-
2
마음이나 태도를 바꾸다.
2
يتغيّر:
يتغيّر العقل أوالموقف
-
3
상황이 원래대로 바뀌다.
3
يرجع:
تعود الحالة إلى الحالة الأصلية
-
فعل
-
1
원래의 상태로 다시 돌아가다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
يرجع للأصل:
يرجع إلى حالة أصلية أو يجعله كذلك
-
2
철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
يختزل:
تتحوّل الأشياء أو الظاهرة المتنوعة إلى أصولها في الفلسفة أو يجعله كذلك
-
3
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻다.
3
يختزل:
يخرج أكسجين من مادة موحّدة معه أو اتحاد المادة مع هيدروجين أو اكتساب الذرة والأيون والجزئ وغيرها للإلكترون في علم الكيمياء
-
فعل
-
1
원래의 상태로 다시 돌아가다.
1
يرجع للأصل:
يرجع إلى حالة أصلية
-
2
철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다.
2
يختزل:
تتحوّل الأشياء أو الظاهرة المتنوعة إلى أصولها في الفلسفة
-
3
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻게 되다.
3
يختزل:
يخرج أكسجين من مادة موحّدة معه أو اتحاد المادة مع هيدروجين أو اكتساب الذرة والأيون والجزئ وغيرها للإلكترون في علم الكيمياء
-
☆☆
فعل
-
1
사람이나 물건을 본래 있던 곳으로 도로 가게 하다.
1
يجعله يرجع، يجعله يعود:
يجعله يرجع شخصا أو شيئا إلى مكانه الأصلي
-
فعل
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가게 하다.
1
يجعله يرجع ، يجعله يعود:
يجعله يرجع إلى مكانه الأصلي أو وضعه الأصلي
-
فعل
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생하다. 또는 다시 일어나다.
1
يعود ، يرجع ، ينتكّس:
يظهر حدث أو مرض حدث في السابق مرّة ثانية، أو يحدث مرّة ثانية
-
2
이전에 보낸 것을 다시 보내다.
2
يرسل ثانيةً:
يرسل الشيء الذي أرسله في السابق مرّة ثانية
-
فعل
-
1
놓거나 놓쳤던 것을 다시 잡거나 도로 잡다.
1
يمسك مرةً أخرى:
يمسك شيء ما موضوعا أو ساقطا مرةً أخرى
-
2
정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
2
يرجع إلى حالة عادية:
يستعيد العقل أو الروح إلى حالته الأصلية
-
3
다시 방향을 잡다.
3
يعدّل الاتجاه مرةً أخرى
-
فعل
-
1
수업을 마쳐 학교에서 집으로 돌아오다.
1
يرجع إلى البيت من المدرسة بعد الدروس:
يرجع إلى البيت من المدرسة بعد الدروس
🌟
يرجع
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
صفة
-
1.
단단한 물체의 속이 비다.
1.
أجوف:
داخل الشيء الصلب فارغ
-
2.
착 달라붙어 있어야 할 물건이 들뜨다.
2.
وجود فجوة:
يحدث فجوةٌ في شيء يجب أن يكون شديد التماسك
-
3.
속이 비어 있는 것처럼 소리가 울리다.
3.
صَيِّت:
يرجع الصوت مثل ما يكون الجوف فارغا
-
4.
가진 것이 별로 없어 형편이 어렵다.
4.
فقير:
معيشة صعبة بسبب عدم وجود ثروة
-
فعل
-
1.
원래의 상태로 다시 돌아가다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
يرجع للأصل:
يرجع إلى حالة أصلية أو يجعله كذلك
-
2.
철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
يختزل:
تتحوّل الأشياء أو الظاهرة المتنوعة إلى أصولها في الفلسفة أو يجعله كذلك
-
3.
화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻다.
3.
يختزل:
يخرج أكسجين من مادة موحّدة معه أو اتحاد المادة مع هيدروجين أو اكتساب الذرة والأيون والجزئ وغيرها للإلكترون في علم الكيمياء
-
☆☆
فعل
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1.
ينحلّ:
يرجع شيء مربوط أو مشدود أو معقّد إلى حالته الأصليّة
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2.
يتخفّف، يسكن:
يهدأ الشعور أو الإحساس غير المريح الذي كان في نفسه
-
3.
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3.
يرتخي:
يصبح شيء متكتّل أو صلب في حالة إرتخاء وبدون تجمُّد
-
4.
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4.
ينحلّ:
يحلّ الشيء المستقرّ في نفسه ويعفو
-
5.
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5.
ينحلّ:
تنكشف مشكلة صعبة أو موضوع معقّد، أو يحلّ
-
6.
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6.
يصبح بؤبؤ العين زائغ بدون تركيز
-
7.
추운 날씨가 따뜻해지다.
7.
يدفؤ:
يدفأ الجوّ البارد
-
8.
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8.
يُسمح، يُقبل:
يُسمح شيء ممنوع أو محدود إلخ ويُقبل
-
9.
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9.
ينعم، يلطف:
تلين حالة متوتّرة أو جوّ إلخ
-
10.
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10.
ينخلط:
تدخل مادّة إلى داخل السائل وتختلط بدقّة
-
ظرف
-
1.
계속해서 왔다 갔다 하는 모양.
1.
بشكل متقطّع، هنا وهناك ، بشكل يذهب أو يجئ:
شكل فيه يذهب ويرجع مرارا أو باستمرار
-
2.
생각이나 정신이 있다 없다 하는 모양.
2.
بشكل متقطّع:
شكل فيه يكون البال أو الفكرة سليما حينا ويكون شاردا في حين آخر
-
3.
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하는 모양.
3.
بشكل متقطّع، بشكل يتساقط أو تتوقّف:
شكل فيه تتساقط الأمطار أو الثلوج أو تتوقّف
-
فعل
-
1.
계속해서 왔다 갔다 하다.
1.
يذهب ويرجع باستمرار:
يذهب ويرجع باستمرار
-
2.
생각이나 정신이 있다 없다 하다.
2.
يكون سليمًا أو شاردًا:
يكون البال أو الفكرة سليما حينا ويكون شاردا في حين آخر
-
3.
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하다.
3.
تتساقط الأمطار أو الثلوج أو تتوقّف:
تتساقط الأمطار أو الثلوج أو تتوقّف
-
فعل
-
1.
일터에서 일을 끝내고 집으로 돌아가거나 돌아오다.
1.
يغادر مكتبه:
يرجع إلى بيته بعد إتمام العمل
-
فعل
-
1.
군사를 돌이켜 돌아가거나 돌아오다.
1.
يتراجع جيش:
يجعل جيشا يرجع
-
☆☆
فعل
-
1.
원래 있던 곳으로 다시 돌아가다.
1.
يعود إلى:
يذهب إلى مكان وجوده الأصليّ
-
2.
과거를 떠올리거나 그때의 생활을 다시 하게 되다.
2.
يعود إلى:
يعيد ذكريات أو يعيش حياته مثلما كانت في ذلك الحين
-
3.
다시 원래의 상태로 되다.
3.
يعود إلى:
يرجع إلى حالته الأصليّة
-
فعل
-
1.
사거나 바꾼 물건을 돌려주고 그 대가로 주었던 것을 되찾다.
1.
يُرجع:
يُعيد بضائع تم شراؤها أو تبديلها ويستعيد ثمنا مدفوعا مقابلا لها
-
2.
이미 한 일을 하기 전의 상태로 돌리다.
2.
يرتجع:
يُرجع عملا قد قام به إلى حالته قبل بدئه (أو بدايته)
-
3.
있던 자리에서 뒤로 옮기다.
3.
يتراجع:
يرجع إلى الخلف من مكانه
-
فعل
-
1.
직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속하다.
1.
يرجع إلى عمل:
يرجع شخص ترك العمل أو طُرد منه إلى معمله ويقوم بعمله مرّة ثانية
-
-
1.
자신이 어디를 오가는지 아무에게도 말하지 않고 슬며시.
1.
في السرّ وهو لا يقول لأيّ شخص آخر إلى أين يذهب ومن أين يرجع
-
اسم
-
1.
어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
1.
إبطال:
أن يكون في حالة عدم معرفة عن موضوع ما، أو يجعل الرجوع إلى تلك الحالة
-
2.
어떤 일을 하기 이전의 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
2.
إلغاء:
أن يكون في حالة سابقة لبدء عمل ما، أو يجعله يرجع إلى تلك الحالة
-
3.
쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
3.
نقض:
أن يكون في حالة بدون أفكار أو انطباعات مسبقة، أو حالة بلا فائدة أو الرجوع إلى تلك الحالة
-
فعل
-
1.
뒤로 물러나다.
1.
ينسحب:
يرجع إلى الوراء
-
2.
더 발전하지 못하고 기운이 약해지다.
2.
يتراجع، يضعف:
تضعف طاقة ولا تتطور أكثر
-
☆☆
فعل
-
1.
열린 문이나 뚜껑, 서랍 등이 다시 제자리로 가게 되다.
1.
يغلَق:
يرجع الباب المفتوح أو الغطاء المفتوح أو الدُرج المفتوح إلى موضعه الأصليّ
-
2.
업무나 영업 등을 하지 않게 되다.
2.
يغلَق:
يصبح متوقّفا عن الأعمال أو التجارة
-
3.
마음을 터놓거나 무엇을 마음속으로 받아들일 수 없게 되다.
3.
يغلَق:
يصبح لا يستطيع فتحَ قلبه للآخرين أو القبول منهم أيّ شيء
-
4.
말을 할 수 없게 입이 다물어지다.
4.
يصمت:
يغلق الفم حتى لا يتمكّن من التكلّم
-
فعل
-
1.
죽었던 것을 다시 살아나게 하다.
1.
يبعث:
يجعل شيئا ميتا يحيا مرّة ثانية
-
2.
없어지거나 없어져 가던 것을 회복시켜 옛 모습을 다시 찾게 하다.
2.
يُنعِش:
يجعل شيئا مختفيا أو شيئا كاد يختفي يرجع إلى حالته الأصليّة
-
فعل
-
1.
지방에서 서울로 돌아가거나 돌아오다.
1.
يعود إلى سيئول:
يرجع إلى سيئول من الريف
-
☆☆☆
فعل
-
1.
밖에서 안으로 가거나 오다.
1.
يدخل:
يذهب أو يأتي إلى الداخل من الخارج
-
2.
빛, 물 등이 안으로 들어오다.
2.
يدخل:
يأتي الضوء أو الماء وإلخ إلى الداخل
-
3.
방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
3.
ينزل:
يقرّر مبيتا في غرفة أو بيت وإلخ حيث يقيم فلان
-
4.
어떤 길로 들어서다.
4.
يصل إلى:
يدخل إلى طريق ما
-
5.
잠을 잘 자리에 가거나 오다.
5.
يرقد،يضطجع:
يذهب أو يأتي إلى مكان للنوم
-
6.
어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
6.
يتطلب،يكلّف:
يُستخدم نقود ووقت ومسعى في أمر ما
-
7.
색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
7.
ينصبغ، يتخلّل،يُشبَّع:
يَنفُذ أو يخترق لون أو ذوق أو ماء أو إلخ
-
8.
어떤 범위나 기준 안에 속하다.
8.
يُضمَن،يُتضَمّن،يدخل:
يقع في حيز أو مقياس ما
-
9.
안에 담기거나 그 일부를 이루다.
9.
يُحتوى،يتكوّن، يُملأ:
يُوضَع في داخل شيء ما أو يكون جزءا منه
-
10.
어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
10.
يقع في،يبلغ:
يُوضع في حالة ما أو يصبح وضعا ما
-
11.
어떤 것이 좋게 생각되다.
11.
ينجذب إلى:
يحسّ شعورا أو انطباعا إجابيا في شيء ما
-
12.
날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
12.
يصاب ب،يُضرب ب، يجتاح ب:
يقع حادث جويّ أو ظاهرة جويّة
-
13.
어떤 시기가 되다.
13.
يبدأ، يبلغ، يصل إلى:
يصبح موسما
-
14.
어떤 단체에 가입하다.
14.
ينصمّ إلى:
يشترك في مجموعة ما
-
15.
적금, 보험 등에 가입하다.
15.
يفتح (حسابا)،يشترك في:
يفتح حساب توفير وتأمين
-
16.
결혼 등으로 새 식구가 되다.
16.
يدخل:
يصبح فردا جديدا من أفراد الأسرة عبر الزواج وإلخ
-
17.
어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
17.
يأتي، يعود، يبلغ:
يصبح أو يرجع حين أو موسم ما
-
18.
잠에 빠지다.
18.
يقع في نوم:
يدخل فلان في النوم بمجرد أن يغلق عينيه
-
19.
나이가 많아지다.
19.
يكبر:
يزيد فلان عمره
-
20.
음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
20.
يصبح ناضجا،يصبح معتّقا:
يتحسّن ذواق الطعام أو الفاكهة عندما تنضج
-
21.
몸에 병이나 증상이 생기다.
21.
يصاب بمرض ما، يتكشّف عن:
يعاني من مرض أو يُكشف عرض ما
-
22.
의식이 돌아오다.
22.
يعيد إلى:
يرجع وعي فلان
-
23.
어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
23.
يخطر على باله:
تطرأ فكرة أو شعور في شيء ما
-
24.
버릇이나 습관이 몸에 배다.
24.
يتعوّد:
يتابع فلان عادته أو عرفه
-
25.
아이나 새끼를 가지다.
25.
يُنجِب:
تحمل أنثى جنينا
-
26.
뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
26.
ينضج:
يصبح جذر أو ثمر قاسيا عندما يكون ناضجا
-
27.
귀신 등에 접하게 되다.
27.
يصاب بمسّ من شيطان:
يخضع لروح شريرة وإلخ
-
28.
남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
28.
يرتّب،يتخّذ،ينظّم:
يفعل عملا أو سلوكا ما لآخر
-
29.
장가를 가다.
29.
يصاهر:
يتزوّج رجل إمرأة
-
30.
셋집을 얻어 살다.
30.
يكتري،يؤجّر:
يستأجر منزلا ويسكن فيه
-
فعل
-
1.
원래의 상태나 모습으로 돌아가게 하다.
1.
يعيد:
يجعله يرجع إلى حالته الأصلية أو شكله الأصلي
-
فعل
-
1.
수업을 마쳐 학교에서 집으로 돌아오다.
1.
يرجع إلى البيت من المدرسة بعد الدروس:
يرجع إلى البيت من المدرسة بعد الدروس
-
☆☆
فعل
-
1.
사람이나 물건을 본래 있던 곳으로 도로 가게 하다.
1.
يجعله يرجع، يجعله يعود:
يجعله يرجع شخصا أو شيئا إلى مكانه الأصلي