🔍
Search:
يسحب
🌟
يسحب
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆☆
فعل
-
1
잡아서 자기 앞쪽으로 끌다.
1
يسحب:
يأخذ شيئا ويسحبه أمامه
-
فعل
-
1
물체를 끌어당기다.
1
يسحب:
يجرّ شيئًا ما
-
2
(비유적으로) 앞에서 이끌며 일을 주도하다.
2
يرأس:
(بالمجازي) يرأس عملًا ما قائدًا في الأمام
-
☆
فعل
-
1
속에 들어 있는 물건을 모두 꺼내 놓다.
1
يسحب:
يخرج شيئًأ موجودًا في الداخل
-
2
마음속에 있는 비밀이나 생각을 숨김없이 모두 말하다.
2
يبوح:
يبوح بكلّ أسراره أو أفكاره دون إخفاء أي شيء
-
☆☆☆
فعل
-
1
안에 있는 물건을 밖으로 나오게 하다.
1
يسحب:
يخرج شيئًأ موجودًا في الداخل
-
2
마음속에 있는 생각을 말하기 시작하다.
2
يبوح:
يبدأ الكلام عما يدور في داخله
-
فعل
-
1
끌어서 빼내다.
1
يسحب:
يجرّه ويخرجه
-
2
은행 등의 금융 기관에서 맡겨 둔 돈을 찾다.
2
يسحب:
يسترد مالا كان يضعه في مؤسسة مالية مثل بنك
-
-
1
빌려 살던 집에서 나가다.
1
يسحب غرفة:
يخرج من بيت مستأجر ليعيش فيه
-
-
1
어떤 자리를 피하다.
1
يسحب ظهره:
يتجنب مكانا ما
-
2
어떤 일에 책임을 지지 않고 빠지다.
2
لا يتحمل مسؤولية عن أمر ما بل ينسحب منها
-
-
1
하고 있던 일을 그만두다.
1
يسحب اليد:
يترك العمل الذي كان يقوم به
-
-
1
자기 쪽으로 오게 하다.
1
يسحب خطوة:
يجعل شخصا آخر يأتي إليه
-
-
1
슬그머니 피하여 달아나다.
1
يسحب الذيل:
يهرب سرا
-
فعل
-
1
물러나거나 쫓겨나서 나가다.
1
يترك، يسحب:
يترك وظيفة أو مكان وغيره أو يتم طرده
-
-
1
남과 서로 자신의 주장을 고집하며 다투다.
1
يدفع ويسحب:
يتشاجر مع شخص آخر ويتمسك كل منهما برأيه
-
فعل
-
1
은행과 같은 금융 기관의 계좌에서 돈을 빼다.
1
يسحب المال:
يسحب المال من حساب في مؤسّسة مالية مثل مصرف
-
-
1
도망치다.
1
يسحب الذيل:
يهرب
-
فعل
-
1
신청했던 일이나 서류 등을 취소하다.
1
يسحب،يسترجع:
يلغي الأمرَ أو الوثيقة أو غيرها بعد تقديم الطلب
-
-
1
무엇을 피해서 달아나다.
1
يسحب مؤخرته:
يهرب تجنبا لشيء ما
-
☆☆
فعل
-
1
밀어 내어 한데 모아 치우다.
1
يكنس:
يدفع أشياء ويجمعها في مكان وينظّفها
-
2
손으로 몸의 일부를 쓰다듬거나 문지르다.
2
يلمس:
يمسح أو يلمس جزءا من الجسم باليد
-
5
질질 끌어서 바닥을 스치다.
5
يسحب:
يجرّ شيئا ليمسح الأرض
-
3
전염병이나 태풍, 홍수 등의 영향이 크게 미치고 지나가다.
3
مضى أو ذهب مرض وبائيّ أو عاصفة أو سيول أو غيره بعد أن أثّر تأثيرا كبيرا
-
4
끌어 모아 모두 가지다.
4
يجمع أشياء ويأخذها
-
-
1
하던 일에 더 이상 관여하지 않다. 또는 소홀히 하다.
1
يسحب يدًا واحدة:
يتوقف عن التدخُّل في عمل ما يقوم به، أو يهمله
-
فعل
-
1
위로 끌어 올려 다루다.
1
يسحب:
يتعامل من خلال سحْب شيء ما إلى أعلى
-
2
몸을 잘 가다듬어 움직이다.
2
يُصحِّح:
يُصحِّح وضعَ الجسم بشكل جيد ويحرّكه
-
3
일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
3
يهدَأ:
يُصحِّح من خلال ترتيب الأمر أو هدوء الفكرة والعاطفة وغيرها
-
فعل
-
1
뒤로 물러나게 하다.
1
يسحب:
يجعله يرجع إلى الوراء
-
2
더 발전하지 못하고 기운이 약해지게 하다.
2
يُضعِف، يُخمِد:
يُضعف طاقة ويوقِف تطوّرها أكثر
🌟
يسحب
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1.
속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
1.
يخرج:
يسحب شيئا موجودا في الداخل إلى الخارج
-
2.
잘못되거나 부족한 점을 따져서 드러나게 하다.
2.
يكشف:
يبيّن غلطا أو عجزا ويظهره
-
3.
드러나지 않은 일을 알아내어 밝히다.
3.
يعلن:
يبحث عن شيء مخفي ويعلنه
-
☆☆
فعل
-
1.
늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
1.
يلفّ:
يرفع أو يسحب إلى الأعلى ما يتدلَّى أو يطول
-
2.
깔거나 펴 놓은 것을 접거나 한곳으로 몰아서 치우다.
2.
ينظّف غطاء الأرضية أو ما يُبعثر من خلال جمعه في مكان واحد
-
3.
하던 일을 끝내거나 멈추다.
3.
يُوقف:
يُوقف أو يُنهي عملاً يقوم به
-
ظرف
-
1.
연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우는 모양.
1.
شكل فيه يدخن السيجارة وهو يشفط ويسحب الهواء بشدّة
-
2.
물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시는 모양.
2.
شكل فيه يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه لشرب الماء أو التنفّس
-
☆☆☆
فعل
-
1.
속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1.
ينزع:
يُخرج شيئًا منغرزًا في الداخل إلى الخارج
-
2.
전체에서 일부를 없애거나 덜다.
2.
يطرح أو يستثني:
يزيل أو يخصم جزءًا من الكلّ
-
3.
긴 모양의 물건을 뽑아내다.
3.
يستخرج:
يسحب شيئًا من شكل طويل
-
4.
저금이나 보증금 등을 찾다.
4.
يسحب:
يسحب وديعةً أو عربونًا وإلخ
-
5.
셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
5.
يخلي:
يفرغ مكانًا مستأجرًا للإقامة مثل غرفة مستأجرة وإلخ
-
6.
어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
6.
يُفرّغ:
يجعل هواءً أو ماءً و ريحًا وإلخ يكون في مكان ما يخرج إلى الخارج
-
7.
때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
7.
يزيل:
يزيل أوساخ أو بقع وإلخ عن طريق تنظيفها أو غسلها
-
8.
힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
8.
يُرخِي:
يستنزف قوة أو طاقة وإلخ من جسمه
-
9.
살이나 몸무게 등을 줄이다.
9.
يُنقِص:
يُقلّل دهنًا أو وزنًأ وإلخ
-
10.
목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
10.
يسحب:
يمدّ رقبته أو لسانه طويلًا
-
11.
목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
11.
يرفع صوتًا:
يقول أو يغنّي عن طريق إطالة الصوت
-
12.
생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
12.
يشبه:
يرث من شخص مظهرًا أو خصائص أو غير ذلك من السمات
-
فعل
-
1.
박히거나 꽂혀 있는 것을 잡아당겨 밖으로 나오게 하다.
1.
يقلع:
يسحب شيئا متأصّلا أو شيئا موجودا وينتزعه من مكانه ليخرجه
-
2.
여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
2.
يختار:
يفضّل أحدا من بين أشياء كثيرة ويعيّنه على أساس معيار معيّن
-
3.
안에 든 기체나 액체를 밖으로 빼내다.
3.
يخرج:
يجعل الغاز أو السائل الذي يوجد في الداخل يخرج إلى الخارج
-
4.
들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
4.
يكسب مالا مثل حجم الاستثمار أو حجم رأس المال
-
5.
소리를 길게 내거나 노래를 부르다.
5.
يصدر صوتا بشكل طويل أو يغنّي
-
6.
운동 경기에서 점수를 내다.
6.
يسجل هدفا في مباراة رياضية
-
فعل
-
1.
잘못된 길로 이끌다.
1.
يضل:
يسحب في طريق غير سليم
-
اسم
-
1.
들어오는 돈과 나가는 돈.
1.
دخل وإنفاق:
مال يدخله وينفقه
-
2.
은행에 돈을 맡기거나 찾는 일.
2.
الإيداع والسحب:
عمل يضع مالا أو يسحبه في بنك
-
☆☆
فعل
-
1.
잡아서 자기 앞쪽으로 끌다.
1.
يسحب:
يأخذ شيئا ويسحبه أمامه
-
☆
فعل
-
1.
주로 엄지와 검지로 살을 집어서 잡아 뜯듯이 당기거나 비틀다.
1.
يقرص:
يسحب أو يلوّي لحما كأنه ينزعه من خلال مسكه بإصبعي الإبهام والسبابة في الغالب
-
2.
어떤 사실에 대해 분명하게 말해서 지적하거나 들춰내다.
2.
يشير أو يبيّن حقيقة ما من خلال كلام صريح
-
3.
기분이 상하게 비틀어 말하다.
3.
يقول على نحو ملتوٍ من أجل الإضرار بالمشاعر
-
☆☆☆
فعل
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1.
يقطع:
يقصّ شيئًا مربوطًا مثل خيط وحبل وسلك وغيره ويفصله
-
2.
관계를 이어지지 않게 하다.
2.
يقطع:
يتوقف عن استمرار العلاقة
-
3.
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3.
يقطع:
يتوقف عن أمرٍ أو تفكير كان مستمرًّا
-
4.
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4.
يمتنع عن:
يتوقف عن فعل شيء كان يقوم به عادةً
-
5.
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5.
يقطع:
يُوقِف امداد الكهرباء أو المياه...إلخ
-
6.
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6.
يقطع:
يُوقف تسليم الصحيفة أو الحليب...إلخ
-
7.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7.
يسدُّ طريقًا:
يغلق طريقًا لمنع ناس أو بضائع من الذهاب والإياب
-
8.
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8.
يصمت لحظةً:
يتوقف عن الحديث مؤقتًا. أو يجعل شخصًا آخر يتوقف عن الحديث
-
9.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9.
يصمت لحظة:
يقف لحظةً بين الكلمات في أثناء القراءة والحديث
-
10.
옷감이나 표 등을 사다.
10.
يشتري:
يشتري قماشًا أو تذكرة ..إلخ
-
11.
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11.
يُصدِر:
يسحب شيكًا أو كمبيالة أو وثيقة ...إلخ
-
12.
목숨을 이어지지 않게 하다.
12.
يقتل:
يُوقِف استمرار الحياة
-
13.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13.
يُغلِق:
يتوقف عن تبادل الكلمات أو الأفكار بواسطة الهاتف أو الانترنت
-
14.
거래나 셈을 끝내다.
14.
يُتِمُّ:
ينهي صفقة أو حسابًا
-
15.
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15.
يسجِّل:
يدفع نقود إلى معهد وغيره ويشترك فيه
-
16.
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16.
يحقّق رقمًا قياسيًّا:
يسجّل رقمًا قياسيًّا في مباراة يتنافس فيها عمومًا طبقًا للوقت أو السرعة
-
17.
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17.
يقطع:
يتوقف عن استمرار مشاعر أو اهتمام
-
فعل
-
1.
사람이나 사물을 잡아끌어서 아래쪽으로 내리다.
1.
يجرّ إلى أسفل:
يسحب شخصًا أو شيئًا إلى أسفل
-
2.
권력이나 지위의 수준을 낮아지게 하다.
2.
ينزّل رتبة:
يخفّض مستوى سلطة ومكانة
-
3.
수준이나 수치를 낮아지게 하다.
3.
يُنزّل:
يخفّض مستوى أو رقما
-
فعل
-
1.
쓰레기 등이 비에 밀려 한데 모아지거나 버려지다.
1.
يُكنَس:
يتم جمع قمامة أو غيرها في مكان باستخدام المكنسة أو يتم تركها
-
2.
바닥에 끌리며 지나가다.
2.
يُسحَب:
يجرّه ويسحبه على الأرض
-
3.
비나 물, 바람 등에 의해 밀려나다.
3.
ينجرف:
ينجرف بسبب المطر أو الماء أو الريح أو غيرها
-
4.
한꺼번에 막 몰리다.
4.
يندفع:
يندفع كثيرا في نفس الوقت
-
اسم
-
1.
개구리처럼 물에 엎드려 두 팔로 물을 헤치고 두 다리를 오므렸다 폈다 하는 헤엄.
1.
سباحة الصدر:
سباحة فيها يبطح على الماء، ويدفع الماء بالذراعين، ويسحب ويمدّد الرجلين مثل الضفدع
-
None
-
1.
연결된 은행 계좌에서 돈을 인출하거나 지불할 수 있는 카드.
1.
بطاقة السحب المباشر من الرصيد، بطاقة مدين:
بطاقة بها يمكن أن يسحب مالا أو يدفع ثمنا مباشرة من حساب البنك المتصل
-
☆☆☆
فعل
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
يعانق:
يفتح ذراعيه ويسحبه إلى صدره أو يحمله في صدره
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
يمسّك صدرَه أو رأسه أو بطنه أو غيره بالذراعين
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
يتعرّض:
يتعرّض إلى الريح أو المطر أو الثلج أو أشعة الشمس أو غيرها مباشرة
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
يتضرّر:
يصاب بضرر أو دين أو مسؤولية أو غيرها
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
يحتضّن:
يغطي طائرٌ بيضه بصدره أو بطنه للتفريخ
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
يمتلك فكرة أو مشاعر في البال
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
يكون مقابل جدار أو جبل أو غيره مباشرة
-
ظرف
-
1.
갑자기 먹은 것을 다 게워 내는 모양.
1.
فجأةً ، كثيرًا:
شكل فيه يستفرغ ما في معدته من طعام أو شراب فجأة
-
2.
갑자기 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
2.
فجأةً ، شديدًا:
شكل فيه يدفعه أو يسحبه بشدّة فجأة
-
6.
갑작스럽게 많이 쏟아지는 모양.
6.
كثيرًا ، فجأةً:
شكل فيه ينسكب الكثير منه فجأة
-
3.
갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
3.
كثيرًا ، فجأةً ، شديدًا:
شكل فيه يتدفّق شعور قويّ أو قوة قوية أو فكرة أو غيرها في نفس الوقت فجأة
-
4.
갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
4.
فجأةً:
شكل فيه ينقلب تماما فجأة
-
7.
단단한 물건들이 서로 매우 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
7.
شديدًا:
صوت يصدر من اصطدام أشياء صلبة بعضها بعضا بشدَة، أو شكل مثل ذلك
-
8.
갑자기 냄새 등이 나는 모양.
8.
فجأةً ، كثيرًا:
شكل فيه تفوح رائحة أو غيرها فجأة
-
5.
갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
5.
فجأةً:
شكل فيه يفعل فعلا ما فجأة
-
فعل
-
1.
우물이나 샘에서 물을 떠내거나 그릇에 받다.
1.
يستقي من:
يسحب الماء من بئر أو عين أو يضع الماء في وعاء
-
None
-
1.
일정 금액을 일정 기간 동안 금융 기관에 맡기고 정한 기한 안에는 찾지 않겠다는 약속으로 하는 예금.
1.
وديعة ثابتة:
وديعة فيها يضع مبلغا معيّنا في مؤسسة مالية لمدّة معيّنة ويَعِد ألا يسحبه غضون مدةّ محدّدة
-
اسم
-
1.
두 손을 동시에 앞으로 뻗쳐 물을 아래로 끌어 내리면서 두 다리를 모아 위아래로 움직이며 발등으로 물을 치면서 나아가는 수영법.
1.
سباحة الفراشة:
طريقة السباحة فيه يتقدّم إلى الأمام وهو يمدّ الذراعين إلى الأمام في نفس الوقت ويسحب الماء إلى تحت وهو يجمع الرجلين ويحرّكهما إلى أعلى وأسفل ويضرب الماء بالقدمين
-
☆
فعل
-
1.
겉에 붙은 것을 떼기 위해 다른 물건의 틈에 끼워 잡아당기다.
1.
يُمشّط:
يسحبه ويضَعه بين شيئين أخريْن لإزالة الشيء المتلصق بالخارج
-
2.
붙은 것을 씻어 내다.
2.
يُمشّط:
يغسل شيئا ملتصقا بالخارج
-
3.
일정한 범위를 처음부터 끝까지 쭉 더듬거나 살피다.
3.
يُمشّط:
يُفتّش ويبحث في نطاق معين من بداية إلى نهاية