🔍
Search:
يعبر
🌟
يعبر
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1
길이나 강 등을 건너서 왔다 갔다 하다.
1
يعبر:
يأتي ويذهب عابرًا نهرًا أو طريقًا ما... إلخ
-
☆☆☆
فعل
-
1
강이나 다리, 도로 등을 사이에 두고 이쪽에서 저쪽으로 가다.
1
يعبر:
ينتقل من جانب نهر أو جسر أو طريق أو غير ذلك إلى الجانب الآخر
-
2
이쪽에서 저쪽으로 가다.
2
ينتقل من جانب إلى آخر
-
فعل
-
1
강이나 다리, 도로 등을 사이에 두고 저쪽에서 이쪽으로 오다.
1
يعبر:
يجيء من ذلك الجانب من النهر أو الجسر أو الطريق... إلخ إلى هذا الجانب
-
2
장소를 바꾸어 다른 장소로 오다.
2
يجيء إلى مكان آخر بواسطة تغيير المكان
-
فعل
-
1
한가운데로 지나가다.
1
يعبر:
يقطعه ويجوزه في وسط طريق
-
2
식물의 큰 줄기나 가지의 곁에서 돋아나는 작은 순이나 가지 등을 자르다.
2
يقص:
يشذّب برعما صغيرا أو غصنا وهو ينبت من أغصان الشجر الرئيسية أو أغصان صغيرة
-
3
말이나 행동을 미리 잘라서 막다.
3
يمنع كلاما أو فعلا مسبقا
-
4
갈라서 나누다.
4
يقسّم شيئا ويوزّعه
-
فعل
-
1
세로로 끊거나 자르다.
1
يقطع طوليّا:
يقطع عموديّا أو يقصّ عموديّا
-
2
남북의 방향으로 건너가거나 건너오다.
2
يعبر:
يعبر ويذهب إلى اتجاه اليمين أو اليسار، أو يعبر ويحضر إلى اتجاه اليمين أو اليسار
-
None
-
1
보통 우편보다 빨리 보내 주는 우편.
1
بريد سريع:
خدمة البريد التي تنقل وتسلّم أسرع من خدمة البريد العادية
-
2
보통 우편으로 보내는 우편물보다 빨리 보내 주는 우편물.
2
بريد سريع:
خدمة البريد تنقل وتسلّم طرودا ورسائل بريدية أسرع من الخدمة العادية
-
فعل
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 솟아오르다.
1
يبزغ:
تطلع الشمس، القمر، النجوم أو غيره في السماء
-
2
입맛이 당기다.
2
يشهو:
يكون له شهية جيدة
-
3
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
3
يبرز:
ينشأ شيء في الداخل ويطلع إلى الخارج
-
4
어떤 것이 살갗에 불룩하게 나오다.
4
يبرز:
ينتأ شيء في الجلد
-
5
어떤 감정이나 기색이 표정이나 목소리 등에 나타나다.
5
يعبر:
يظهر شعور أو مزاج في تعبيرات الوجه أو الصوت
-
فعل
-
1
도로나 강 등을 가로 방향으로 지나다.
1
يعبر:
يمرّ في طريق أو نهر أو غيرهما باتجاه أفقي
-
2
대륙이나 대양 등을 동서의 방향으로 가로로 건넘.
2
يعبر:
عبور القارة أو المحيط أفقيا بين الغرب والشرق
-
3
가로 방향으로 끊거나 자르다.
3
يقطع مستعرضا:
يقطع شيئا باتجاه أفقي
-
فعل
-
1
어디를 들르지 않고 그대로 오다.
1
يمرّ ب:
يحضر مباشرة وهو لا يدخل إلى مكان ما
-
2
어떤 시기나 세월을 겪어 오다.
2
يمرّ ب:
يجتاز مدّة أو فترة
-
3
어디를 거치거나 가로질러 오다.
3
يعبر:
يجتاز بمكان أو يعبره
-
4
어떤 사람이나 사물 등의 주위에서 멈추지 않고 그대로 오다.
4
يمرّ ب:
يحضر مباشرة وهو لا يتوقّف بجانب شخص أو شيء أو غيره
-
فعل
-
1
세관을 통과하다.
1
يخلّص في الجمارك، يعبر الجمارك:
يعبر الجمارك
-
فعل
-
1
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1
يمرّ، يعبر:
يمرّ عبر مكان أو وقت معين
-
2
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2
يحذف، يمرّ:
لا يتوقّف ويمرّ بمكان متوقّع بلا إيقاف
-
3
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3
يقبل، يسمح:
يتم موافقة على الطلب أو المشروع وغيره من خلال التقييم
-
4
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4
يتغلّب:
يمرّ من خلال التغلُّب علي عَرْقَلَة أو صعوبة وغيرها
-
5
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5
ينجح:
يُعترف به أو ينجح في فحص، امتحان،تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرط
-
فعل
-
1
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가게 하다.
1
يجعله يمر، يجعله يعبر:
يجعله يمرّ عبر مكان أو وقت معين
-
2
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치게 하다.
2
يحذف:
لا يتوقّف ويجعله يمرّ بمكان متوقّع بلا إيقاف
-
3
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되게 하다.
3
يُقبل:
يصدر موافقة على الطلب أو المشروع وغيره من خلال التقييم
-
5
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 하다.
5
يجعله ناجحا:
يعترف به أو يجعله ناجحا في فحص أو امتحان او تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرط
-
☆☆☆
فعل
-
1
일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.
1
يتجاوز:
يجاوز الوقت أو الفترة أو النطاق المعيّن
-
2
높은 부분의 위를 지나다.
2
يتجاوز:
يسير فوق أعلى جزء
-
3
경계를 건너 지나다.
3
يعبر:
يسير عبر أو فوق الحدود
-
4
일정한 기준이나 한계를 벗어나 지나다.
4
يتجاوز:
يسير خارجا من المعيار المحدّد أو الحد المعين
-
5
어려움을 겪어서 지나다.
5
يتغلّب على:
يتجاوز الصعوبات
-
6
어떤 것을 사이에 두고 건너편으로 뛰다.
6
يعبر:
يقفز من جانب إلى آخر
-
7
어떤 공간 안에 가득 차서 나머지가 밖으로 나오다.
7
يبعث:
يمتلئ مكان معين بشيء ما ثم تبعث بقيته إلى الخارج
-
8
어떤 것 이상이 되다.
8
يتجاوز:
يكون أكثر من اللازم
-
☆☆
فعل
-
1
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1
يسقط:
يسقط شخص أو شيء واقفا باستقامة إلى جهة واحدة
-
2
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2
يتسلّم:
تنتقل الأغراض أو الحقوق أو المسؤوليات أو غيرها إلى شخص آخر
-
3
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3
ينتقل إلى:
ينتقل إلى المرحلة القادمة أو الدور القادم أو الحالة الأخرى
-
4
해나 달이 지다.
4
يغرب:
تغرب الشمس أو يغيب القمر
-
5
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5
ينقلب:
تتحوّل الصفحة أو الورقة
-
6
숨이 멈추다.
6
يقف:
يتوقف عن التنفس
-
7
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7
ينخدع:
ينغش شخص ما نتيجة لوقوعه في فخ أو خدعة
-
8
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8
يبتلع:
يمرّ اللعاب أو الطعام بالحلق
-
9
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9
يذهب بسلامة:
يمرّ حادث ما أو حالة معيّنة دون أن يسبّب مشكلة
-
10
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10
يغرد:
يُغنّي أو يخرج صوتا جيدا
-
11
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11
يمرّ بسلامة:
تمرّ المدّة المعيّنة أو الفترة المحدّدة
-
12
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12
يتجاوز:
يفوق المعيار المحدّد أو الحد المعين
-
13
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13
يتجاوز:
يسير فوق أعلى جزء
-
14
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14
يعبر:
يسير عبر أو فوق الحدود
-
15
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15
يترك:
يجهل أمرا أو لا يعتقد أنه أمر مهم
-
أداة التعجب
-
1
잊고 있던 것이 문득 생각날 때 내는 소리.
1
آها:
كلمة تعجب عند تذكر شيء منسيّ فجأةً
-
2
어이가 없거나 난처할 때 내는 소리.
2
بأسف، للأسف، لسوء الحظّ:
كلمة تعجب عند حيرة أو حرج المتكلّم
-
3
새롭다고 느끼거나 감탄했을 때 내는 소리.
3
نجاح باهر، صيحة فرح، تفاوت بطىء، هتاف يعبر به عن ابتهاج:
كلمة تعجب عند إدراك حديث أو تعجّب
-
4
매우 귀찮거나 짜증이 날 때 내는 소리.
4
كلمة استياء:
كلمة تعجب عند الشعور بالاستياء أو الانزعاج
🌟
يعبر
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
☆
فعل
-
1.
감정이 격해져 큰 소리로 말하거나 외치다.
1.
يصرخ:
يتكلم بصوت عال أو يصرخ جراء تهيج المشاعر
-
2.
어떤 의견이나 주장을 열렬하게 말하다.
2.
يصرخ:
يعبر عن آراء أو إدعاء ما بحماس
-
فعل
-
1.
어떤 사람이나 단체를 대신하여 의견과 입장을 말하다.
1.
يمثّل:
يعبر عن رأي أو موقف مجموعة من الناس أو جماعة ما
-
2.
상태나 성질을 대표적으로 나타내다.
2.
يمثّل:
يظهر كنموذج معبّر عن الحالة أو الصفة
-
فعل
-
1.
세로로 끊거나 자르다.
1.
يقطع طوليّا:
يقطع عموديّا أو يقصّ عموديّا
-
2.
남북의 방향으로 건너가거나 건너오다.
2.
يعبر:
يعبر ويذهب إلى اتجاه اليمين أو اليسار، أو يعبر ويحضر إلى اتجاه اليمين أو اليسار
-
فعل
-
1.
선거를 하거나 어떤 일을 결정할 때 정해진 용지에 의견을 표시하여 내다.
1.
يصوّت:
يعبر عن رأيه في ورقة محدّدة عند انتخاب أو اتخاذ قرار في أمر ما
-
فعل
-
1.
중간에 무엇을 넘거나 건너서 팔을 내밀어 짚거나 발로 디디다.
1.
يلمس:
يقفز أو يعبر شيئًا ما من وسطه مادّا ذراعه وواضعًا إياها أو يخطو بالقدم
-
2.
앞질러 미리 짐작하다.
2.
يخمّن:
يتوقّع شيئًا ما مسبقًا
-
☆☆
فعل
-
1.
목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
1.
يلفّ:
يلفّ وشاحا أو فوطة أو تنورة حول الجسم
-
2.
어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
2.
يركب جهازا أو يكوّم أشياء في محيط شيء
-
3.
손이나 팔로 감싸다.
3.
يغطي:
يغطي باليد أو الذراع
-
4.
냄비나 프라이팬의 겉면에 기름을 바르다.
4.
يدور:
يدهن وعاء أو مقلاة بالزيت
-
8.
둘레를 돌다.
8.
يدور:
يدور حول محيط دائرة
-
6.
모자라는 돈이나 물건을 이리저리 구하거나 빌리다.
6.
يستدين أو يستعير:
يبحث أو يقترض فلوسا أو أشياء ناقصة من هنا وهناك
-
7.
바로 가지 않고 멀리 돌아서 가다.
7.
يدور:
يذهب إلى طريق بعيد بدلاً من طريق مختصر
-
5.
간접적으로 표현하다.
5.
يدور:
يعبر بطريق غير مباشر
-
☆☆☆
فعل
-
3.
시간이 가서 어떤 시기가 끝나다.
3.
يمرّ ب، يمرّ على:
يمرّ الوقت فتنتهي فترة ما
-
4.
어떤 일이나 사건이 끝나다.
4.
يمرّ ب، يمرّ على:
ينتهي أمرٌ أو حدث
-
5.
말을 특별한 의미 없이 하다.
5.
يتكلّم بدون معنى خاص
-
6.
어떤 일을 문제로 만들지 않다.
6.
لا يجعل شيئا مشكلة مثيرة للجدل
-
1.
어떤 곳을 통과하여 가다.
1.
يجتاز ب:
يذهب وهو يعبر مكانا ما
-
2.
어떤 대상의 주위를 지나쳐 가다.
2.
يمرّ ب:
يجتاز بجانب شيء ما
-
9.
바람이 불거나 비가 오다가 그치다.
9.
يتوقف تساقط الأمطار أو هبوب الريح
-
7.
어떤 표정이나 생각 등이 갑자기 나타났다가 사라지다.
7.
تظهر تعابير الوجه أو تخطر فكرةٌ بباله فجأة ثم تختفي
-
8.
어떤 일을 하지 않고 넘어가다.
8.
يمضي الوقت وهو لا يفعل عملا ما
-
☆☆
اسم
-
1.
옷 등을 꿰매거나 만드는 데 쓰는, 쇠로 된 가늘고 끝이 뾰족한 물건.
1.
إبرة:
قطعة معدنية مدببة ورفيعة تستعمل لخياطة الملابس أو غيرها
-
2.
시계나 저울 등에서 눈금을 가리키는 가늘고 긴 물건.
2.
عقرب:
مؤشر معدني رقيق وطويل يُشير إلى المقياس المدرّج في الساعة أو الميزان أو غيرهما
-
3.
뜨개질을 할 때 실을 감아 엮는 가늘고 긴 막대.
3.
إبرة الخياطة، إبرة الحياكة:
قضيب رقيق وطويل يلفّ الخيط ويُجدل به عند الحياكة
-
4.
주사약이나 바람을 넣기 위하여 액체나 바람이 속으로 통하게 만든, 끝이 뾰족하고 가는 물건.
4.
إبرة:
شيء رقيق و حاسم يُصنَع ليعبر الهواء أو السائل به من أجل إدخال دواء الحقن أو الهواء
-
ظرف
-
1.
말이나 글이 앞뒤가 들어맞고 체계가 있어 시원스럽게.
1.
بوضوح، بجلاء:
يعبر بشكل متناسق ومنهجي وبشكل واضح في الكلام أو النصّ
-
☆☆
فعل
-
1.
몸을 위로 높이 솟게 하다.
1.
يقفز:
يجعل جسما يرتفع عاليا
-
2.
맥박이나 심장 등이 벌떡벌떡 움직이다.
2.
ينبض (قلب):
يتحرك قلب أو ينبض بشكل شديد
-
3.
값이 갑자기 많이 오르다.
3.
يصبح غاليا:
يرتفع السعر فجأةً
-
4.
몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
4.
يعبر عن شعور قوي بسبب غضْبَة شديدة أو صدمة
-
5.
어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
5.
يتشتت:
ترتفع قطرة ماء أو تربة أو قطعة عاليا بقدر ما وتبدّدها في كل الاتجاهات
-
6.
공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
6.
يقفز:
يرتفع إلى هواء وينزل في مكان آخر
-
7.
그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
7.
يقفز:
يركب أرجوحة و يضرب الأرض بالأقدام بشدة لكي تتحرك جيئة وذهابا في هواء
-
8.
널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
8.
يقفز:
يضرب الأرض بالأقدام على لوح ويذهب صعوداً وهبوطاً
-
☆☆☆
اسم
-
1.
도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
1.
معبر فوقي:
جسر يُنشأ لكي يعبر فوف شارع أو سكة حديدية
-
فعل
-
1.
말과 행동, 선물 등으로 상대에게 고마운 뜻을 나타내다.
1.
يشكر:
يعبر عن امتنانه بالكلام أو السلوك أو تقديم هدية
-
-
1.
연기나 노래 등을 할 때 필요하거나 요구되는 감정을 만들어 표현하다.
1.
يتمسك بعاطفة:
يصنع عاطفة مطلوبة في التمثيل أو الغناء ويعبر عنها
-
فعل
-
1.
어떤 대상을 있는 그대로 자세하게 말이나 글로 표현하거나 그림으로 그리다.
1.
يصف:
يعبر عن شيء كما هو بشكل مفصّل من خلال الكلام أو الكتابة أو يرسمه
-
صفة
-
1.
존경하는 태도를 보여야 할 자리에서 예의 없이 구는 느낌이 있다.
1.
عديم الاحترام:
يشعر بأنّ سلوكا غير مؤدب في مكان من اللازم أن يعبر فيه باحترام
-
☆☆
فعل
-
1.
큰 소리를 지르다.
1.
يصرخ:
يصرخ بصوت عالي
-
2.
강하게 주장하다.
2.
ينادي:
يعبر عن رأيه بقوة
-
☆☆
فعل
-
1.
보이지 않던 어떤 대상이 모습을 드러내다.
1.
يَكشِفُ:
يُظهِر موضع ما غير مرئي مظهره
-
2.
감정이나 느낌을 표정이나 행동 등으로 드러내다.
2.
يُبدِي:
يَكشِف عواطفَ أو مشاعرَ عن طريق تعبيرات الوجه أو السلوك
-
3.
어떤 일이 일어날 것 같은 낌새나 일의 결과를 겉으로 드러내다.
3.
يُظهِر:
يَكشِف إشَارةً إلى احتمال حدوث أمر ما أو نتيجة أمر خارجيًّا
-
4.
무엇을 상징하거나 표현하다.
4.
يُشِير إلى:
يرمز إلى شيء ما أو يعبر عنه
-
5.
생각이나 느낌 등을 글, 그림, 음악 등으로 드러내다.
5.
يُعَبِّر عن:
يَكشِف أفكارًا أو مشاعرَ عن طريق الكتابة والرسم والموسيقى
-
☆☆
اسم
-
1.
그림이나 조각처럼 눈으로 볼 수 있는 아름다움을 표현한 예술.
1.
فَنّ:
عمل إبداعيّ يعبر عن الجمال في مجال الرّسم أو النحت أو غيرها من الأعمال المرئية
-
اسم
-
1.
예술 작품을 창작하거나 표현하는 일을 직업으로 하는 사람들의 사회. 또는 그 분야.
1.
دوائر فنيّة:
مجتمع يتكوّن من أشخاص يبدعون أعمالا فنّيّة أو يعبرون عنها، أو المجال نفسه
-
فعل
-
1.
말을 하여 의견을 나타내다.
1.
يتكلم:
يعبر عن آراء من خلال التكلم