🔍
Search:
يُظهر
🌟
يُظهر
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1
느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러내다.
1
يُظهر:
يُظهر خارجيا من خلال التعبير عن مشاعر أو فكرة بكلام، كتابة، وحركة جسم وغيرها
-
فعل
-
1
없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상을 나타나게 하다.
1
يُظهر:
يُظهر كائناً أو ظاهرة غير موجودة أو مخفية
-
فعل
-
1
안이나 속에 넣어 두었던 것이 드러나 보이다.
1
يُظهر:
يظهر شيئا يُوضع في الداخل
-
فعل
-
1
다시 나타나다. 또는 다시 나타내다.
1
يُظهر ثانية:
يظهر مرّة ثانية، أو يعرض مرّة ثانية
-
فعل
-
1
겉으로 나타나거나 눈에 띄다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
يُظهر خارجيا:
يَظهر خارجيا أو يٌرى بشكل واضح
-
فعل
-
1
겉으로 나타내다.
1
يُظهر خارجيّا:
يُظهر خارجيّا
-
فعل
-
1
사람을 무대 등에 나타나게 하다.
1
يُظهر:
يُظهِر شخصا على المسرح
-
2
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상을 세상에 처음으로 나타나게 하다.
2
يُظهر:
يُظهر شيئا جديدا أو شخصا جديدا أو ظاهرة جديدة في عمل مهم أو مجال مهم لأوّل مرّة
-
3
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물을 나타나게 하다.
3
يُظهر:
يُظهر شخصية في رواية، مسرح أو فيلم
-
فعل
-
1
자기도 모르게 남에게 보이다.
1
يُظهر:
يُظهر نفسه من غير قصد
-
2
좁은 틈 등으로 약간 보이다.
2
يظهر:
يَظهر عبر شقّ ضيق أو غيره
-
3
겉으로 드러내지 않는 것이 보이다.
3
يظهر:
يَظهر ما يعرضه خارجيا
-
4
다른 것에 비추어 어떤 것이 보이다.
4
يظهر:
يظهر شيءٌ بانعكاسه على شيء آخر
-
☆
فعل
-
1
안이나 속에 넣어 두었던 것을 꺼내서 보게 하다.
1
يُخرج ويُظهر:
يُخرج ويُري شيئا موجودا في الداخل
-
2
속마음을 밖으로 드러내다.
2
يُظهر:
يكشف عن أفكارداخلية إلى الخارج
-
فعل
-
1
벗겨서 뒤집다.
1
يقلب على وجه آخر:
يجرّد ويقلب
-
2
자신의 속마음 등을 깊게 뒤집어서 보이거나 숨김없이 이야기하다.
2
يُظهر:
يكشف عما في داخل القلب بشكل عميق أو يتحدث عنه بصراحة
-
3
(속된 말로) 무섭고 사납게 눈을 크게 뜨다.
3
(عامية) يفتح عينيه على اتساعهما بشكل مخيف وشرس
-
☆☆
فعل
-
1
껍질이나 껍데기를 벗기다.
1
يقشّر:
ينزع غلافا أو قشرا
-
2
알을 품어서 새끼가 껍질을 깨고 나오게 하다.
2
يفرّخ:
يُخرج الفرخ الصغير من البيضة بعد كسره لها
-
3
(속된 말로) 옷을 벗거나 내려 속살을 드러내다.
3
يعري:
(عامية) يخلع الملابس أو ينزل الملابس لإظهار جلده العاري
-
4
(속된 말로) 몸의 일부분을 치거나 때리다.
4
يضرب:
(عامية) يلطم أو يركل جزءا من الجسم
-
5
(속된 말로) 남의 단점이나 약점을 들추어 비난하다.
5
ينقذ:
(عامية) يُظهر ما بالآخرين من الأخطاء أو العيوب ويلومهم
-
6
(속된 말로) 술을 마시다.
6
(عامية) يشرب خمرا
-
7
(속된 말로) 뒤집어 보여 주다.
7
يُظهر ما كان مخفيا:
(عامية) يقلب شيئا ويُراه
-
☆☆
فعل
-
1
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1
يطرح:
يضع شيئا إلى الخارج
-
2
보이도록 앞에 놓다.
2
يعرض:
يضع شيئا في الأمام لجعله مرئيا
-
3
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
3
يعرض للإيجار أو للبيع:
يخبر السمسارَ بالبحث عن مشتر أو مستأجرفي حالة بيع المنزل أو تأجيره
-
4
가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
4
يُحرّر:
يسمح شخصا أو حيوانا محبوس ينفي الذهاب إلى الخارج والتصرف بحرية
-
5
음식 등을 대접하다.
5
يخدم:
يقدّم طعاما وغيره
-
6
작품이나 상품 등을 발표하다.
6
يُقدّم:
يعلن عن أعمال فنية أو جائزة
-
7
생각이나 의견을 제시하다.
7
يقترح:
يقدّم فكرة أو وجهة نظر أو غيرها
-
8
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
8
يُسلّم:
يتخلى عن شيء ماكان يمتلكه أو يحتلّه
-
9
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
9
يُظهر:
يكشف عن جزء من الجسم
-
10
어떤 목적을 위하여 희생하다.
10
يُقدّم:
يضحي لغرض ما
-
11
어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
11
يستبعد:
يستبعد شخصا من مجموعة معينة أو مكان معين أو يتنازل عن شيء ما
-
12
일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
12
يُظهر:
يكشف شيئا عمدا ولا يحاول إخفاءه
-
13
안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
13
يُخرج:
يفرز مادة منتجةمن الداخل إلى الخارج
-
☆☆☆
فعل
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
يبني:
يُنشأ طرقا و ممررات ونوافذ وغيرها
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
يفتح (جرح، فتحة، إلخ)، يصيب بـ (جرح، فتحة، إلخ):
يتسبب في جرح أو فتحة أو غيره
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
نشر:
ينشر محتوى معينا في الصحيفة أو المجلة أو غيرها
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
يُنشئ:
يؤسس أسرة جديدة
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
يؤسّس:
يفتح مجالا جديدا
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
يحمل:
ينقل السماد أو غيره إلى الحقول
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
يزرع:
يغرس شتلات الأرز أو النباتات الصغيرة
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
يقدّمُ:
يرسل قطعة من الأعمال الفنيّة إلى المسابقة
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
يُخرِج:
ينتقل من الداخل إلى الخارج
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
يُوصِي بـ:
يقترح مرشحا في الانتخابات
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
ينشر:
يذيع اسما أو شائعة
-
12
문제 등을 출제하다.
12
يضع:
يحدّد أسئلة أو غيرها
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
يُثيِر:
يستحضر شعورا أو عاطفة معينة
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
يُرسِلُ:
يسلّم أو يقدّم وثيقة ، ورقة ، رسالة وغيرها
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
يعرض:
يعلن عن الحبوب أو المواد الغذائية للبيع
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
يُضيِّف:
يقدّم مأكولات أو مشروبات للضيف
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
يقدّم:
يسلّم أو يعطي المال أو السلع أوغيره
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
يُسبّب:
يؤدّي إلى حدوث ظاهرة أو حادثة
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
يتبنى علميا:
يُراعي شخصا موهوبا
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
ينبعث:
تفوح الرائحة أو يخرج الصوت إلى الخارج
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
يُحدّد:
يخصص وقتا أو يتيح فرصة للقيام بأمر ما
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
يُجَمّل:
يخلق مظهرا أنيقا ولطيفا
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
يتسبّب في:
يؤدي لحدوث تأثير شيء ما أو نتيجته
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
ينشر:
يطبع المنشور لإصداره إلى العالم
-
25
휴가 등을 얻다.
25
يأخذ:
يأخذ إجازة
-
26
성적을 처리하다.
26
يحسب (درجات)، يعطي (درجات):
يحدّد درجات الامتحان أو الواجبات
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
يُقلّد:
يُمثّلُ= يتبع= يحاكي مظاهر الآخرين أو تصرفاتهم
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
يُفرز:
يخرج الجسم العرق أو الدم إلى الخارج
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
يُظهر:
يعرض خصائص مثل الحرارة ، الضوء ، السرعة أو غيرها
-
30
맛을 생기게 하다.
30
يتذوّق:
يستطعم شيئا
-
31
돈을 얻다.
31
يكسب:
يحصل على المال
🌟
يُظهر
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
صفة
-
1.
엉큼한 생각을 숨기고 겉으로는 아닌 척 행동하는 태도가 있다.
1.
يتظاهر:
يُظهر سلوكا ظاهريا وكأنهّ غير مبال ليخفي تفكيره البذئي
-
-
1.
도무지 모습을 나타내지 않다.
1.
لا يظهر حتى أنفه:
لا يُظهر أبداً
-
فعل
-
1.
영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부를 크게 나타내다.
1.
يأخذ لقطة سينمائية عن قرب:
يُظهر جزءا من المشهد الخلفي أو الصورة الشخصية على الشاشة بشكل كبير
-
2.
어떤 문제에 사회적 관심이 쏠리게 하다.
2.
يقترب:
يؤدي إلى توجيه اهتمام اجتماعي إلى قضية ما
-
اسم
-
1.
의문법, 명령법 등과 같이 말하는 사람이 문장 내용에 대하여 가지는 심리적 태도를 나타내는 동사의 형태 변화.
1.
صيغة الفعل:
تصريف الفعل ليُظهر غرض المتحدث من الكلام و نوع الجملة كالجملة الاستفهماية وجملة الأمر
-
☆☆
اسم
-
1.
무엇을 설명하거나 증명하기 위하여 대표로 보이는 것.
1.
مثال:
ما يُظهر كممثّل لشرح شيئاً أو للبرهان عليه
-
فعل
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
يستخرج:
يُخرج شيئا إلى الخارج
-
2.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
2.
يطرح:
يخبر وكيلا عقاريا للبحث عن مشترٍ أو مستأجر في حالة بيع المنزل أو تأجيره
-
3.
음식 등을 대접하다.
3.
يخدم:
يُقدّم طعاما أو غيره
-
4.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
4.
يسلّم:
يقدّم الشخص شيئا يمتلكه أو يحتله
-
5.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
5.
يُبرِز:
يُظهر جزء من الجسم إلى الخارج
-
6.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
6.
يبذل:
يضحّي بنفسه لهدف معيّن
-
فعل
-
2.
전체의 상태나 특징을 어느 하나가 잘 나타내다.
2.
يمثّل:
يُظهر شيءٌ واحد ما يميّز الجميع أو الخصائص بشكل جيد
-
1.
어떤 조직이나 집단의 대표가 되어 활동하거나, 그들의 의견을 나타내다.
1.
يمثّل:
ينشط كممثّل في منظمة أو جماعة، أو يعرض آراءهم
-
فعل
-
1.
자기도 모르게 남에게 보이다.
1.
يُظهر:
يُظهر نفسه من غير قصد
-
2.
좁은 틈 등으로 약간 보이다.
2.
يظهر:
يَظهر عبر شقّ ضيق أو غيره
-
3.
겉으로 드러내지 않는 것이 보이다.
3.
يظهر:
يَظهر ما يعرضه خارجيا
-
4.
다른 것에 비추어 어떤 것이 보이다.
4.
يظهر:
يظهر شيءٌ بانعكاسه على شيء آخر
-
فعل
-
1.
느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러내다.
1.
يُظهر:
يُظهر خارجيا من خلال التعبير عن مشاعر أو فكرة بكلام، كتابة، وحركة جسم وغيرها
-
☆☆
فعل
-
1.
냄새가 나다. 또는 냄새를 퍼뜨리다.
1.
يشمّ:
يشمّ أو ينشر رائحة
-
2.
(비유적으로) 분위기가 나다. 또는 분위기를 내다.
2.
يظهر:
(مجازيّ) يظهر جوّ أو يُظهر جوّا
-
3.
검불, 먼지 등의 작은 부스러기가 날리다. 또는 그런 것을 날리다.
3.
يتطاير:
تتطاير بقايا صغيرة مثل عشب جافّ وغبار إلخ. أو يطير مثلهم
-
☆☆
اسم
-
1.
해, 달, 전등, 불 등에서 나와 사물을 밝게 비추는 것.
1.
ضوء:
ما يصدره مصدر مثل الشمس والقمر والمصباح والنار
-
2.
물체가 나타내는 색깔.
2.
ضوء:
لون يظهره شيء
-
3.
얼굴에 나타나는 표정.
3.
ضوء:
تعبير يظهر على وجه
-
4.
어떤 느낌이 들게 하는 분위기.
4.
ضوء:
جو يشير إلى شعور ما
-
5.
반짝이는 사물에서 나타나는 밝고 환한 느낌.
5.
ضوء:
شعور باهر وفرح يُظهره شيء منير
-
6.
(비유적으로) 희망이나 영광.
6.
ضوء:
(مجازية) أمل أو مجد
-
7.
((일부 명사 뒤에 붙어))‘빛깔’의 뜻을 나타내는 말.
7.
ضوء:
(بالتصاق نهاية بعض الأسماء) كلمة تعني لون
-
☆☆☆
اسم
-
1.
복되고 좋은 운수.
1.
سعادة:
مباركة وحظّ حسن
-
2.
삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇함. 또는 그러한 상태.
2.
إحساس برضا كاف وسعادة في الحياة فيُظهر البهجة والسرور. أو حالة مثل هذا
-
☆☆☆
فعل
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
يفعل:
يقوم بسلوك، أو حركة، أو نشاط ما
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
يصنع شيئًا ما أو يستعدّ له
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
يُظهر تعبيرَ وجه أو موقفًا ما... إلخ
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
يأكل طعامًا أو يشرب أو يدخّن... إلخ
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
يلبس ملابس أو يرتدي مجوهرات وما إلى ذلك
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
ممارسة وظيفة أو مهنة التصوير أو أي نوع آخر من الأعمال
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
يتولّى مقامًا أو وظيفة ما
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
تتحقّق نتيجة ما
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
يمتلك شيئًا ما من خلال شرائه أو الحصول عليه
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
يصل السعر إلى حدّ ما
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
يُظهر عملاً ما موافقًا للسلوك المتوقّع
-
12.
분별해서 말하다.
12.
يقول موضّحًا الفرق
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
يتعامل مع حادثة أو مشكلة ما... إلخ
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
يختار موضعًا خاصًّا لشيء ما أو يحدّده
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
يضع في اتجاه معين
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
يحدّد أمرًا ما بشكل معين
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
يسمّى من خلال إطلاق اسم ما عليه
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
يكون سببًا لأمر ما
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
يمضي مارًّا بمكان ما
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
يصل وقت أو زمن معين
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
يعتبره موضوع القصة
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
يتكلم عن شيء ما
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
كلام يزيّن ما يأتي لاحقًا من خلال قبول الجملة التي تعبّر عن كلام شخصٍ آخر أو فكرته
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
يتأثّر بشخص آخر أو يتعامل معه
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
يقوم بفعل ما بطريقة معينة
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
كلام يشير إلى إتمام السرد أو تكرار أكثر من أمرين
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
يفكّر أو يخمّن
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
يتكلم بهذه الطريقة وتلك (يتكلم هكذا وهكذا)
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
كلام يدلّ على أن حدوث حالة ما لاحقًا بالضرورة إذا حدثت حالة أخرى
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
يَخرُج ذلك الصوتُ، أو يُصدر ذلك الصوتَ
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
كلام يدلّ على وظيفة اقتباس كلام ما
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
كلمة تدلّ على معنى "لكن"، "لذلك"، "إذن" "ولذلك"، "فـ"
-
فعل
-
1.
겉으로 나타내다.
1.
يُظهر خارجيّا:
يُظهر خارجيّا
-
اسم
-
1.
여성 특유의 체격이나 성격에서 나타나는 아름다움.
1.
جمال أنثويّ:
جمال يُظهر بنية جسم المرأة وطبيعته
-
☆
فعل
-
1.
삼키지 않고 입속에 두다.
1.
يحمل:
يحفظ شيئا في فمّه ولا يبلع
-
2.
눈물 같은 액체 등을 흘리지 않고 지니다.
2.
يحمل:
يحفظ السائل مثل الدموع ولا يذرفه
-
3.
얼굴에 어떠한 표정이나 감정을 조금 드러내다.
3.
يُضمر:
يُظهر التعبير الوجهي أو الشعور على الوجه بشكل خفيف
-
4.
감정이나 생각을 가지다.
4.
يُكِنُّ:
يحمل الشعور أو الأفكار
-
☆
اسم
-
1.
어떤 대상이나 무리의 뒤쪽.
1.
خلف، وراء ستار:
جزء خلفي من جماعة ما أو شيء ما أو شخص ما
-
2.
어떤 일이나 사건의 겉으로 드러나지 않은 부분.
2.
خلف، وراء ستار:
جزء من عمل ما أو حادث ما لا يُظهر خارجيا
-
☆☆
اسم
-
1.
전체의 상태나 특징을 어느 하나로 잘 나타냄. 또는 그런 것.
1.
تمثيل:
أن يُظهر شيء ما وضعَ الجميع أو مزاياه بشكل جيد، أو شيء ما مثل ذلك
-
2.
어떤 조직이나 집단의 권리를 행사하거나 책임을 맡고 있는 사람.
2.
ممثّل:
شخص يتوّلى منصب مسؤول في جماعة أو منظمة ويقوم بتنفيذ حقوقّها
-
☆☆
فعل
-
1.
껍질이나 껍데기를 벗기다.
1.
يقشّر:
ينزع غلافا أو قشرا
-
2.
알을 품어서 새끼가 껍질을 깨고 나오게 하다.
2.
يفرّخ:
يُخرج الفرخ الصغير من البيضة بعد كسره لها
-
3.
(속된 말로) 옷을 벗거나 내려 속살을 드러내다.
3.
يعري:
(عامية) يخلع الملابس أو ينزل الملابس لإظهار جلده العاري
-
4.
(속된 말로) 몸의 일부분을 치거나 때리다.
4.
يضرب:
(عامية) يلطم أو يركل جزءا من الجسم
-
5.
(속된 말로) 남의 단점이나 약점을 들추어 비난하다.
5.
ينقذ:
(عامية) يُظهر ما بالآخرين من الأخطاء أو العيوب ويلومهم
-
6.
(속된 말로) 술을 마시다.
6.
(عامية) يشرب خمرا
-
7.
(속된 말로) 뒤집어 보여 주다.
7.
يُظهر ما كان مخفيا:
(عامية) يقلب شيئا ويُراه
-
ظرف
-
1.
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1.
تماما:
شكل فيه يُعرى أو يُظهر ما بداخله بشكل يريحه
-
2.
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2.
تماما:
شكل فيه يفقد كلّ ماله أو ثروته
-
3.
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
3.
تماما:
شكل فيه يقفز أو يرفع شيئا بسهولة