🌟 파경 (破鏡)

Noun  

3. (비유적으로) 사이가 나빠서 부부가 헤어짐.

3. BROKEN MIRROR; END OF MARRIAGE; DIVORCE: (figurative) A state in which a married couple is separated due to their estranged relationship.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 파경 상태.
    Breaking state.
  • Google translate 파경의 위기.
    Crisis of breaking up.
  • Google translate 파경을 당하다.
    Disappointed.
  • Google translate 파경을 맞다.
    Be dismissed.
  • Google translate 파경에 이르다.
    Closing up.
  • Google translate 다툼이 잦은 두 사람은 몇 번이나 파경의 위기를 겪었다.
    The two quarreling-prone men have had several crises of being dismissed.
  • Google translate 이들의 결혼은 십 년을 넘지 못하고 파경에 이르고 말았다.
    Their marriage has been broken for less than a decade.
  • Google translate 한때는 사이좋은 부부였지만 둘은 결국 성격 차이로 파경을 맞게 되었다.
    Once a good couple, they ended up being broken up by personality differences.
  • Google translate 이웃집 부부가 이혼했다며?
    Your neighbor's couple got divorced?
    Google translate 글쎄 남편이 노름을 해서 파경에 이르게 되었다네요.
    Well, my husband gambled and ended up breaking up.yes.

파경: broken mirror; end of marriage; divorce,はきょう【破鏡】,miroir brisé,matrimonio roto,كسر المرآة، طلاق,салалт, сарнилт,ly dị,การหย่า, การเลิกรา, การเลิกกัน,bercerai,разбитое зеркало; расставание,破镜,

🗣️ Pronunciation, Application: 파경 (파ː경)

Start

End

Start

End


Mass media (47) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) Introducing (introducing family) (41) Comparing cultures (78) Ordering food (132) Law (42) Directions (20) Cultural differences (47) Language (160) Using public institutions (59) Occupation & future path (130) Describing personality (365) Travel (98) Using public institutions (immigration office) (2) Social system (81) History (92) Using public institutions (library) (6) Press (36) Appearance (121) Making a phone call (15) Exchanging personal information (46) Housework (48) Religion (43) Marriage and love (28) Dietary culture (104) Talking about one's mistakes (28) Family events (57) Health (155) Hobby (103) Describing food (78)