🌟 -더군요

1. (두루높임으로) 과거에 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.

1. -DEOGUNYO: (informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker notices or is impressed by a newly learned fact from a past personal experience.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 전에 뵈니 따님이 참 미인이시더군요.
    I saw your daughter before and she was very beautiful.
  • Google translate 오랜만에 고향에 갔더니 많이 변했더군요.
    It's been a while since i've been to my hometown and it's changed a lot.
  • Google translate 날씨가 좋아서인지 어제 공원에 사람이 참 많더군요.
    Maybe because of the nice weather, there were a lot of people in the park yesterday.
  • Google translate 전에 소개해 주셨던 국숫집, 정말 맛있더군요.
    The noodle place you introduced me to before, it was really good.
    Google translate 가 보셨어요? 거기 국수 정말 맛있죠?
    Have you been there? isn't the noodle really good there?
Reference Word -군요: (두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
Reference Word -는군요: (두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
Reference Word -로군요: (두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.

-더군요: -deogunyo,たんですよ。ていたんですよ,,,,,cơ đấy, thì ra,จำได้ว่า...เลยนะครับ(คะ), จำได้ว่า...จังเลยครับ(ค่ะ), นึกดูแล้ว...จังเลยนะครับ(คะ),ternyata,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


Introducing (introducing oneself) (52) The arts (76) Describing personality (365) Daily life (11) Health (155) Life in Korea (16) Ordering food (132) Politics (149) Dating and getting married (19) Weekends and holidays (47) Using public institutions (post office) (8) Sports (88) Marriage and love (28) Human relationships (52) Residential area (159) Talking about one's mistakes (28) Using a pharmacy (10) Social system (81) Architecture (43) Purchasing goods (99) Appearance (121) Family events (57) Expressing time (82) Mass media (47) Cultural differences (47) Expressing day of the week (13) Performance & appreciation (8) Describing physical features (97) Using public institutions (59) Human relationships (255)