🌟 무선 (無線)
☆ Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 무선 (
무선
)
📚 Categoría: Acto de comunicarse
🗣️ 무선 (無線) @ Acepción
- 송신소 (送信所) : 유선, 무선 전신의 송신을 맡은 기관.
- 휴대 전화 (携帶電話) : 손에 들거나 몸에 지니고 다니면서 걸고 받을 수 있는 무선 전화기.
- 휴대폰 (携帶phone) : 손에 들거나 몸에 지니고 다니면서 걸고 받을 수 있는 무선 전화기.
- 송신기 (送信機) : 무선 방송에서 신호를 보내는 장치.
- 무선국 (無線局) : 무선 통신 업무를 담당하는 기관.
- 수신인 (受信人) : 우편이나 전보 등의 통신을 받거나 전화나 무선 통신 등의 신호를 받는 사람.
- 카폰 (carphone) : 자동차 안에 설치하여 운전 중에도 통화할 수 있는 무선 전화.
- 이동 전화 (移動電話) : 카폰, 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 통화할 수 있는 무선 전화.
- 핸드폰 (▼handphone) : 손에 가지고 다니면서 사용할 수 있는 작은 무선 전화기.
- 통신망 (通信網) : 통신 설비를 여러 곳에 설치해 두고 유선, 무선 전화를 이용해 말이나 정보를 주고받을 수 있는 연락 체계.
- 채널 (channel) : 텔레비전, 라디오, 무선 통신 등에서 주파수대에 따라 각 방송국에 나누어 준 전파의 전송 통로.
- 에스오에스 (SOS) : 항해나 등산 등을 하는 도중에 사고가 났을 때 구조를 요청하는 무선 통신 신호.
🗣️ 무선 (無線) @ Ejemplo
- 인터넷 무선 전화. [무선 전화 (無線電話)]
- 무선 전화를 걸다. [무선 전화 (無線電話)]
- 무선 전화를 설치하다. [무선 전화 (無線電話)]
- 무선 전화를 사용하다. [무선 전화 (無線電話)]
- 무선 전화로 전화하다. [무선 전화 (無線電話)]
- 형은 화장실에서 무선 전화로 계속 애인과 통화를 했다. [무선 전화 (無線電話)]
- 무선 전신. [전신 (電信)]
- 무선 전신이 생기면서 무선 전화기, 휴대폰의 사용이 가능했다. [전신 (電信)]
- 휴대폰이 출시되자 기존 무선 호출기의 판매량이 점점 줄어들었다. [점점 (漸漸)]
- 무선 호출. [호출 (呼出)]
- 노트북 컴퓨터 판매가 증가하면서 무선 인터넷 가입자가 늘었다. [가입자 (加入者)]
- 여기 무선 인터넷 안 돼요? [공공용 (公共用)]
- 공공용 무선 인터넷 되니까 마음껏 쓰세요. [공공용 (公共用)]
- 무선 통신과 인공위성이 하나로 결합되면서 통신 서비스가 급속히 발달했다. [결합되다 (結合되다)]
- 무선 수신기. [수신기 (受信機)]
- 무선 라디오의 안테나를 새것으로 교체하니 수신 감도가 훨씬 좋아졌다. [수신 (受信)]
- 암호화가 되어 있지 않은 무선 인터넷 신호에 접속할 경우, 해킹의 위험이 크다. [암호화 (暗號化)]
- 천문 연구나 항공 및 항해에서 정확하고 세밀한 시각을 통보하기 위해 무선 전신으로 시보를 제공한다. [시보 (時報)]
- 우리 회사는 국내 전 지역을 커버할 만한 충분한 무선 주파수를 획득했다. [커버하다 (cover하다)]
- 무선 전화기를 놓다. [무선 전화기 (無線電話機)]
- 무선 전화기를 사다. [무선 전화기 (無線電話機)]
- 무선 전화기를 쓰다. [무선 전화기 (無線電話機)]
- 무선 전화기로 전화하다. [무선 전화기 (無線電話機)]
- 무선 전화기로 통화하다. [무선 전화기 (無線電話機)]
- 무선 전화기가 있으면 집 안을 돌아다니면서 어디에서든 통화를 할 수 있다. [무선 전화기 (無線電話機)]
- 네트워크 규모가 커지면 어디서든 무선 인터넷이 가능하게 될 것이다. [네트워크 (network)]
- 근거리 무선 통신. [무선 통신 (無線通信)]
- 아마추어 무선 통신. [무선 통신 (無線通信)]
- 무선 통신 단말기. [무선 통신 (無線通信)]
- 무선 통신 서비스. [무선 통신 (無線通信)]
- 무선 통신을 사용하다. [무선 통신 (無線通信)]
- 무선 통신 기술의 발달로 이제는 언제 어디서든 인터넷을 사용할 수 있다. [무선 통신 (無線通信)]
- 날씨가 궂어서인지 무선 전파가 잘 수신되지 않고 있다. [수신되다 (受信되다)]
- 김 씨는 무선 전신 코드를 제정하기 위해 노력하고 있다. [코드 (code)]
- 무선 마우스. [마우스 (mouse)]
- 김 일병은 무선 통신병으로 부대 내에서 무전을 담당하고 있다. [무전 (無電)]
- 맞아. 무선 통신 기술의 발달이 휴대 전화의 보편화를 이끌었지. [보편화 (普遍化)]
- 무선 마이크. [마이크 (mike)]
- 두 회사가 합작해 무선 통신 기능이 장착된 노트북을 출시했다. [합작하다 (合作하다)]
- 무선 인터넷은 사용자가 임의의 장소로 이동하면서도 사용할 수 있습니다. [임의 (任意)]
- 우리 학교는 교실에서 운동장에 이르기까지 어디서든 무선 인터넷을 이용할 수 있다. [이르다]
- 무선 인터넷. [인터넷 (internet)]
- 무선 인터넷을 이용하면 참 편리한 것 같아요. [임의적 (任意的)]
- 무선 단말기. [단말기 (端末機)]
- 무선 단말 장치. [단말 장치 (端末裝置)]
- 무선 도청기. [도청기 (盜聽機)]
- 전화를 받을 때 자유롭게 움직일 수 없는 유선 전화 대신 무선 전화를 설치하는 집이 늘어났다. [유선 전화 (有線電話)]
- 방 밖에서 전화를 받고 싶은데 무선 전화기 없습니까? [유선 전화 (有線電話)]
- 이 통신사는 유선 인터넷처럼 빠른 무선 인터넷을 공급하고 있다. [유선 (有線)]
🌷 ㅁㅅ: Initial sound 무선
-
ㅁㅅ (
모습
)
: 사람이나 사물의 생김새.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 FORMA, FIGURA, ASPECTO, ESTRUCTURA: Apariencia de una persona o un objeto. -
ㅁㅅ (
무슨
)
: 확실하지 않거나 잘 모르는 일, 대상, 물건 등을 물을 때 쓰는 말.
☆☆☆
Determinante
🌏 QUÉ: Palabra que se usa para inquirir sobre alguien o algo incierto o desconocido. -
ㅁㅅ (
몹시
)
: 아주 심하게.
☆☆
Adverbio
🌏 MUY, MUCHO, EXTREMADAMENTE, SEVERAMENTE, SUMAMENTE, EXCESIVAMENTE: De manera extremada. -
ㅁㅅ (
문서
)
: 다른 일의 자료가 되거나 어떤 사실을 증명하는 데 쓰이는 글을 적은 종이.
☆☆
Sustantivo
🌏 ESCRITO, DOCUMENTO: Papel en que se han compilado datos que sirven de referencia para gestionar un asunto o evidenciar algún hecho. -
ㅁㅅ (
목숨
)
: 사람이나 동물이 숨을 쉬며 살아있는 힘.
☆☆
Sustantivo
🌏 VIDA: Fuerza para que pueda vivir respirando una persona o un animal. -
ㅁㅅ (
미술
)
: 그림이나 조각처럼 눈으로 볼 수 있는 아름다움을 표현한 예술.
☆☆
Sustantivo
🌏 BELLAS ARTES: Formas que expresan la belleza visualmente, como la pintura, la escultura, etc. -
ㅁㅅ (
미소
)
: 소리 없이 빙긋이 웃는 웃음.
☆☆
Sustantivo
🌏 SONRISA: Risa leve y sin ruido. -
ㅁㅅ (
물속
)
: 물의 속.
☆☆
Sustantivo
🌏 BAJO EL AGUA, EN EL AGUA: Dentro del agua. -
ㅁㅅ (
무시
)
: 중요하게 생각하지 않음.
☆☆
Sustantivo
🌏 IGNORANCIA, DESPRECIO: No pensar que es importante. -
ㅁㅅ (
묘사
)
: 어떤 대상을 있는 그대로 자세하게 말이나 글로 표현하거나 그림으로 그림.
☆☆
Sustantivo
🌏 DESCRIPCIÓN, RETRATO, REPRESENTACIÓN: Expresión oral o escrita, o dibujo detallado del sujeto tal como está. -
ㅁㅅ (
막상
)
: 전에 생각한 것과는 다르게 실제로 닥쳐 보니.
☆☆
Adverbio
🌏 REALMENTE, EN REALIDAD: Al experimentar algo en realidad, a diferencia de lo que se pensaba antes. -
ㅁㅅ (
몸살
)
: 몸이 몹시 피로할 때 걸리는, 온몸이 쑤시고 기운이 없고 열이 나는 병.
☆☆
Sustantivo
🌏 DOLOR CORPORAL: Enfermedad que tiene como síntomas fiebre, nula energía o dolor de todo el cuerpo, que se sufre cuando uno está muy cansado. -
ㅁㅅ (
목사
)
: 일정한 자격을 갖추고 교회를 관리하면서 예배를 이끌고 신자들에게 영적 생활을 지도하는 성직자.
☆☆
Sustantivo
🌏 PASTOR, REVERENDO: Eclesiástico que, habiendo recibido las órdenes sagradas, gestiona los asuntos de la iglesia, oficia servicios religiosos y guía la vida espiritual de los creyentes. -
ㅁㅅ (
몸속
)
: 몸의 속.
☆☆
Sustantivo
🌏 INTERIOR DEL CUERPO: Dentro del cuerpo.
• Ley (42) • Presentación-Presentación de la familia (41) • Deporte (88) • Presentando comida (78) • Presentación-Presentación de sí mismo (52) • Contando episodios de errores (28) • Describiendo vestimenta (110) • Política (149) • Exponiendo modos de preparación de platos (119) • Expresando emociones/sentimientos (41) • Pidiendo disculpas (7) • Vida residencial (159) • Arte (23) • Diferencias culturales (47) • En instituciones públicas (oficina de correos) (8) • Ocio (48) • Clima (53) • Relaciones humanas (52) • En instituciones públicas (59) • Tarea doméstica (48) • Prensa (36) • Agradeciendo (8) • Expresando caracteres (365) • Haciendo llamadas telefónicas (15) • En instituciones públicas (8) • Mirando películas (105) • Lengua (160) • Vida en Corea (16) • Cultura popular (52) • Medios de comunicación (47)