🌟 -나

Terminación  

1. 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 내용이 서로 다름을 나타내는 연결 어미.

1. Desinencia conectora que se usa cuando el contenido anterior difiere con el posterior.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 지수는 어렵게 사나 항상 표정이 밝다.
    Jisoo always looks bright because she is having a hard.
  • Google translate 이 가방이 조금 무겁기는 하나 튼튼하다.
    This bag is a little heavy but strong.
  • Google translate 이 가게의 물건은 값은 싸나 질이 안 좋다.
    The goods in this shop are cheap but of poor quality.
  • Google translate 제가 할 수 있을지는 모르나 열심히 해 보겠습니다.
    I don't know if i can do it, but i'll try my best.
  • Google translate 애야. 네가 무슨 돈이 있다고 선물을 샀니?
    It's a kid. did you buy a present because you have any money?
    Google translate 제가 지금 비록 학생이나 할아버지께 감사하는 마음에 준비했어요.
    I'm here to thank you, even though i'.
Palabar de referencia -으나: 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 내용이 서로 다름을 나타내는 연결 어미., 여러…

-나: -na,(だ)が。(だ)けど。ものの,,,ـنَا,,nhưng,แต่...,tetapi,,(无对应词汇),

2. 여러 가지 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.

2. Desinencia conectora que se usa cuando no se hace problema sobre cuál fuere elegido entre varios.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 부모들은 앉으나 서나 자식들의 걱정뿐이다.
    Parents sit down and worry about their children.
  • Google translate 비가 오나오나 난 내일 바다를 보러 갈 거야.
    Whether it's raining or not, i'm going to see the sea tomorrow.
  • Google translate 겨울인데 온도가 조금 올라가나 내려가나 추운 건 마찬가지야.
    It's winter, but the temperature goes up or down a little, so does the cold.
  • Google translate 승규는 오늘도 연습하러 안 왔네.
    Seunggyu didn't come to practice again today.
    Google translate 그렇게 연습하면 하나 마나 똑같지. 그냥 오지 말라고 해.
    If you practice like that, it's all the same. just tell him not to come.
Palabar de referencia -으나: 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 내용이 서로 다름을 나타내는 연결 어미., 여러…

3. 앞의 말이 나타내는 상태를 강조할 때 쓰는 연결 어미.

3. Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza el estado de la palabra anterior.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 나는 어머니의 크나큰 사랑에 눈물이 났다.
    I was tearful with my mother's great love.
  • Google translate 승규는 머나먼 길을 걸어왔더니 무척 피곤했다.
    Seung-gyu was very tired after walking a long way.
  • Google translate 오늘은 정말 기나긴 하루였어.
    It's been a long day.
    Google translate 응. 정말 많은 일이 있었어.
    Yeah. a lot has happened.

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 등의 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End


Prensa (36) Ocio (48) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Comparando culturas (78) En el hospital (204) Expresando fechas (59) Asuntos sociales (67) Arte (23) Clima y estación (101) Fin de semana y vacaciones (47) Ciencia y Tecnología (91) Vida en Corea (16) Fijando citas (4) Lengua (160) Diferencias culturales (47) Haciendo compras (99) Vida residencial (159) Usando transporte (124) Ley (42) Clima (53) Intercambiando datos personales (46) Mirando películas (105) Pasatiempo (103) En instituciones públicas (8) Cultura popular (52) Política (149) Describiendo la apariencia física (97) Eventos familiares (57) Noviazgo y matrimonio (19) Relaciones humanas (52)