🔍
Search:
ACABARSE
🌟
ACABARSE
@ Name [🌏lengua española]
-
-
1
어떤 일이나 현상의 끝을 맺다.
1
ACABARSE, FINALIZARSE:
Poner fin a un asunto o fenómeno.
-
☆☆
Verbo
-
1
소리나 행동 또는 움직이던 것이 멈추다.
1
PARARSE, CESAR:
Suspenderse o interrumpirse un movimiento o el sonido de algo.
-
2
비나 눈 등이 그치다.
2
ACABARSE, PARAR, DEJAR:
Cesar la lluvia o la nieve.
-
Verbo
-
1
논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이르게 되다.
1
CONCLUIRSE, TERMINARSE, ACABARSE, CONCURRIRSE, DISCURRIRSE:
Llevar un argumento o acción a una determinada conclusión o determinado resultado.
-
☆☆☆
Verbo
-
2
동작이나 상태가 계속되지 않다.
2
PARARSE, TERMINARSE:
Cesar o interrumpirse un movimiento o acción.
-
1
눈이나 비 등이 그만 내리다.
1
ACABARSE, PARARSE, DETENERSE:
Cesar de llover o nevar.
-
3
계속 움직이지 않다.
3
PARARSE:
No seguir en movimiento.
-
4
하던 일이나 동작을 그만하다.
4
PARAR:
Detener una cosa o impedir que siga en movimiento.
-
5
하던 일이나 동작을 그만하게 하다.
5
PARAR, DETENER:
Hacer que alguien deje lo empezado.
-
Verbo
-
1
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1
LLEGAR, REGRESAR, VOLVERSE:
Llegar o regresar al lugar original después de permanecer en otro.
-
2
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2
CONCLUIRSE, RESULTARSE, ACABARSE, CONCURRIRSE, DISCURRIRSE:
Llegar a la conclusión de algún asunto o argumento tras diversos procesos.
-
Verbo
-
1
거꾸로 넘어지거나 엎어지다.
1
CAERSE, VENIR A TIERRA, VENIRSE ABAJO:
Caerse patas arriba o caerse de bruces.
-
2
나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
2
DECAER, DECLINAR, DECRECER, DECLINAR, DEBILITARSE:
Perder fuerza o decaer un país o poder.
-
3
(속된 말로) 사람이나 동물이 죽다.
3
ESTIRAR LAS PIERNAS, ACABARSE, CERRAR LOS OJOS, MORIRSE:
(VULGAR) Morir alguna persona o algún animal.
-
Verbo
-
1
정신이 갑자기 아주 맑아지다.
1
ALENTARSE, REAVIVARSE, RECOBRARSE:
Quedarse de repente despejada la mente.
-
2
어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다.
2
SURGIR, APARECER, BROTAR, MANAR:
Ocurrírsele a alguien una idea de repente.
-
3
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
3
DESAPARECER, TERMINARSE, ACABARSE:
Alejarse o desaparecer un objeto, persona, acontecimiento, etc. tras aparecer por un momento.
-
4
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4
OÍRSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, SENTIRSE:
Escucharse algo de repente.
-
5
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5
MIRARSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, NOTARSE:
Verse claramente algo por instantes.
-
6
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6
DESTELLAR, PARPADEAR, TITILAR, BRILLAR:
Aparecer una luz grande por instantes con intermisiones. O hacer que aparezca de esa manera.
-
Verbo
-
3
순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
3
ALENTARSE, REAVIVARSE, RECOBRARSE:
Animarse física y psíquicamente en un instante.
-
2
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2
SURGIR, APARECER, BROTAR, MANAR:
Ocurrírsele a alguien una idea de repente.
-
4
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
4
DESAPARECER, TERMINARSE, ACABARSE:
Alejarse o desaparecer un objeto, persona, acontecimiento, etc. tras aparecer por un momento.
-
5
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
5
OÍRSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, SENTIRSE:
Escucharse algo de repente.
-
7
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
7
MIRARSE, PERCIBIRSE, PERCATARSE, NOTARSE:
Verse claramente algo por instantes.
-
6
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
6
DESVELARSE, TRASNOCHARSE, ESPABILARSE, VELARSE, PERNOCTARSE:
Pasar la noche sin dormir.
-
1
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
RUTILAR, RELUMBRAR, RESPLANDECER, REFULGIR, FULGURAR, CENTELLEAR:
Arrojar pequeña luz por instantes con intermisiones. O hacer que se arroje luz de esa manera.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
일이 마지막까지 이루어지다.
1
ACABAR, TERMINAR, CONCLUIR, FINIQUITAR, CORONAR, FINALIZAR, CERRARSE:
Llegar algo a su término.
-
2
정해진 기간이 모두 지나가다.
2
ACABAR, TERMINAR, ULTIMAR, FINALIZAR, CONSUMAR, EXPIRAR, VENCER:
Pasar el plazo establecido.
-
3
어떤 곳이 더 이상 이어지지 않다.
3
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR:
Cortarse el camino de un lugar.
-
4
학교나 회사 등에서 그날 맡은 일이 다 이루어지다.
4
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR:
Poner fin a la tarea asignada para el día en la escuela, empresa, etc.
-
5
관계가 더 이상 이어지지 않다.
5
SEPARARSE, DIVORCIARSE, ROMPER, DESUNIR:
Poner fin a las relaciones.
-
6
더 이상 할 필요가 없을 만큼 이야기나 일이 잘 안되다.
6
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR:
Fracasar en un diálogo o negocio a tal punto de que no valga la pena llevarlo a cabo.
-
7
더 이상 희망이 없게 되다.
7
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR:
No haber más esperanzas.
-
8
무엇이 무엇으로 끝을 이루다.
8
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR:
Llegar a terminarse por algo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
CAERSE:
Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso.
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
HALLARSE:
Encontrarse en un cierto estado o situación.
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
CAERSE EN MALAS MANOS:
Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo.
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
LLEGAR, DESMONTARSE:
Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte.
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
ASQUEAR:
Sentir asco o rechazo por algo.
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
ENCARGAR:
Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
ORDENAR, MANDAR:
Darse una orden o autorización.
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
SER INFERIOR:
Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad.
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
FALLAR:
Fracasar en una prueba, una elección o una competición.
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
ATRASARSE, REZAGARSE:
Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro.
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
CAERSE:
Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
CAERSE:
Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla.
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
SEPARARSE, ROMPERSE:
Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien.
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
ESTAR A DISTANCIA:
Guardar distancia entre dos cosas.
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE:
Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado.
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
ERRADICARSE:
Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio.
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
PONERSE:
Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.
-
18
이익이 남다.
18
BENEFICIARSE:
Producirse utilidad o provecho.
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
AGOTARSE, ACABARSE:
Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada.
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
PERDER APETITO:
Estar sin ganas de comer.
-
21
일이 끝나다.
21
FALTAR AL TRABAJO:
Interrumpirse la continuidad del trabajo.
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
DESGASTARSE:
Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.
-
23
숨이 끊어지다.
23
EXPIRAR:
Exhalar el último suspiro.
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
ABORTAR:
Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
SER DIVISIBLE:
Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales.
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
ADEUDAR UNA CANTIDAD:
Deber una cantidad del precio de algo.
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
HABLAR:
Decir finalmente lo que se quería decir.
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
DAR SEÑALES:
Indicar con algún signo que se ejecute una acción.
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
DECAER:
Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
🌟
ACABARSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
물건 등이 다 떨어져서 남은 것이 없게 되다.
1.
AGOTARSE:
Quedarse sin nada, acabarse todo.
-
Sustantivo
-
1.
먹을 곡식은 다 떨어지고 햇곡식은 아직 익지 않아 식량이 부족한 봄철.
1.
PERIODO DE POBREZA DE COSECHA, PRIMAVERA CON ESCASEZ DE COSECHA:
Época primaveral con escasez de alimentos al acabarse toda la reserva pero sin haber aún madurado la nueva cosecha.
-
Verbo
-
1.
물건이 내놓자마자 빨리 팔리거나 없어지다.
1.
VENDERSE EN UN ABRIR Y CERRAR DE OJOS:
Venderse o acabarse los productos rápidamente al ser puestos en venta.
-
Verbo
-
1.
모조리 파괴되어 없어지다.
1.
ARRUINARSE:
Destruirse o acabarse todo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
새로운 신분이나 지위를 가지다.
1.
SER ALGUIEN:
Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.
-
2.
다른 것으로 바뀌거나 변하다.
2.
TRANSFORMARSE:
Cambiarse, convertirse una persona en otra.
-
3.
어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
3.
LLEGAR:
Alcanzar o acercarse cierto tiempo, momento, período, etc.
-
4.
일정한 수량에 차거나 이르다.
4.
LLEGAR, SER SUFICIENTE:
Acercarse a cierto número o cantidad.
-
5.
어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
5.
LLEGAR, COBRAR:
Ser suficiente una cantidad o una tarifa para cubrir algo. O acercarse a un límite determinado.
-
6.
사람으로서의 성품과 덕을 갖추다.
6.
POSEER, SER:
Contar con algo o disponer de ello, generalmente referido a las virtudes o la personalidad.
-
7.
어떠한 심리적인 상태에 있다.
7.
SENTIRSE, SER:
Estar alguien de un cierto humor.
-
8.
어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
8.
TRATAR:
Tener cierta relación con alguien.
-
9.
어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
9.
ESTAR HECHO DE:
Estar compuesto o formado por ciertos materiales o elementos.
-
10.
어떤 형태나 구조로 이루어지다.
10.
COMPONERSE DE:
Constituirse un cuerpo de varias cosas o personas.
-
11.
문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
11.
POSEER, REGISTRAR:
Ponerse el nombre de alguien en documentos, generalmente para demostrar la posesión de algo.
-
12.
어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
12.
FINALIZARSE:
Concluirse un proceso o producirse un resultado esperado.
-
13.
일이 잘 이루어지다.
13.
REDUNDAR:
Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.
-
14.
식물 등이 잘 자라다.
14.
CRECER, MADURAR:
Dicho de un ser orgánico, generalmente de plantas, aumentar de manera natural el tamaño.
-
15.
어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
15.
AGOTARSE:
Dícese de una cosa, quedarse vacía o acabarse todo.
-
16.
어떤 상황이나 상태에 이르다.
16.
RESULTAR:
Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.
-
17.
운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
17.
RESULTAR, DECIDIRSE:
Dícese de una cosa, estar determinada por el destino a ser así o según ciertas reglas o procesos.
-
18.
어떤 일이 이루어져야 하다.
18.
ESTAR OBLIGADO A HACER ALGO:
Dícese de la obligación de hacer algo.
-
19.
괜찮거나 아무 문제가 없다.
19.
RESULTAR BIEN, SATISFACERSE:
Estar complacido, sin problemas.
-
20.
어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
20.
NEGAR:
Decir que no. No permitir algo.
-
21.
어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
21.
AFIRMAR:
Decir que sí, aceptar o permitir.
-
22.
누구에게 어떤 일을 당하다.
22.
AFECTARSE:
Producir un efecto o influir negativamente en alguien.
-
23.
어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
23.
RESULTAR:
Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.