🔍
Search:
AGOTARSE
🌟
AGOTARSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
물건 등이 다 떨어져서 남은 것이 없게 되다.
1
AGOTARSE:
Quedarse sin nada, acabarse todo.
-
Verbo
-
1
점점 줄어들어 다 없어지다.
1
AGOTARSE:
Desaparecer tras reducirse gradualmente.
-
Verbo
-
1
힘이나 기운이 점점 약해져 없어지다.
1
DETERIORARSE, AGOTARSE:
Debilitarse por reducirse gradualmente el poder o la energía.
-
Verbo
-
1
물이 말라서 없어지다.
1
AGOTARSE:
Secarse y desaparecerse los recursos hídricos.
-
2
자원이나 물질 등이 다 써서 없어지다.
2
AGOTARSE:
Consumirse y terminarse los recursos materiales.
-
3
어떤 대상에 대한 느낌이나 생각이나 힘 등이 없어지다.
3
AGOTARSE:
Perderse el valor, el sentido o la fuerza de un objeto.
-
Verbo
-
1
몸의 기운이 다 빠져 없어지다.
1
ESTAR EXHAUSTO, AGOTARSE:
Desaparecer toda la energía del cuerpo.
-
-
1
이야깃거리가 떨어지다.
1
AGOTARSE EL CAPITAL INICIAL:
Acabarse el tema.
-
Verbo
-
1
힘을 모두 써서 지치다.
1
TRONZARSE, AGOTARSE, FATIGARSE:
Cansarse por haber utilizado todas las fuerzas.
-
Verbo
-
1
지치고 힘이 약해지다.
1
DEBILITARSE, DEVASTARSE, AGOTARSE:
Quedar exhausto y debilitado.
-
Verbo
-
1
힘을 모두 써서 지쳐 쓰러질 것 같은 상태가 되다.
1
EXTENUARSE, AGOTARSE, DEPAUPERARSE:
Estar en un estado a punto de desmayarse por haber gastado todas las fuerzas.
-
Adjetivo
-
1
힘이 없고 약하다.
1
DEBILITARSE, AGOTARSE, LANGUIDECERSE:
Que es débil, sin fuerza.
-
Verbo
-
1
신발이나 양말 등의 바닥이 떨어져 구멍이 나다.
1
AGUJEREARSE, DESGASTARSE:
Hacerse agujeros tras quedar desgastada la parte inferior del calzado, calcetines, etc.
-
2
돈이나 물건 등이 다 써서 없어지다.
2
AGOTARSE, GASTARSE:
Desaparecer por gastarse todo el dinero, objetos, etc..
-
☆☆☆
Verbo
-
1
다 써 버려서 남아 있지 않거나 이어지지 않고 끝나다.
1
AGOTARSE:
Gastarse o consumirse todo, sin que quede nada o no se pueda usar.
-
2
어떤 현상이나 때가 끝나다.
2
TERMINARSE:
Finalizarse un fenómeno o período
-
3
생명이 끝나거나 일생을 마치다.
3
MORIRSE:
Acabarse o terminarse la vida
-
4
어떤 일을 위하여 힘이나 마음 등을 모두 가져다 바치다.
4
MATARSE, DAR LA VIDA:
Hacer grandes esfuerzos o todo lo posible para el logro de algún objetivo.
-
5
어떤 일을 완전히 이루다.
5
CUMPLIR:
Llevar a cabo por completo un determinado trabajo.
-
☆☆
Verbo
-
1
힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 힘이 없다.
1
ESTAR CANSADO, ESTAR EXHAUSTO, AGOTARSE:
Realizar un trabajo cansador o no tener fuerza al atravesar un hecho agobiante.
-
2
어떤 일이나 사람에게 시달리거나 만족하지 못하여 싫증이 나다.
2
CANSARSE, ABURRIRSE:
Estar harto al sentir la insatisfacción o agobio por un hecho o una persona.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물기가 다 날아가서 없어지다.
1
SECARSE:
Quedarse sin humedad.
-
4
입이나 목구멍에 침이 줄어들어 물이 마시고 싶어지다.
4
SENTIR SED, ESTAR SEDIENTO:
Tener ganas y necesidad de beber acompañadas de sequedad en la boca o la garganta.
-
5
살이 빠져 야위다.
5
ENFLAQUECER:
Ponerse flaco o disminuir de peso.
-
2
흐르는 물이나 고인 물이 줄어 없어지다.
2
SECARSE, AGOTARSE:
Quedarse sin agua los ríos y los lagos.
-
3
가진 것이 다 쓰여 없어지다.
3
AGOTARSE:
Gastarse todo lo que se posee.
-
6
감정이 없어지다.
6
INSENSIBILIZARSE, ENDURECERSE:
Perderse sensibilidad.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
새로운 신분이나 지위를 가지다.
1
SER ALGUIEN:
Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.
-
2
다른 것으로 바뀌거나 변하다.
2
TRANSFORMARSE:
Cambiarse, convertirse una persona en otra.
-
3
어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
3
LLEGAR:
Alcanzar o acercarse cierto tiempo, momento, período, etc.
-
4
일정한 수량에 차거나 이르다.
4
LLEGAR, SER SUFICIENTE:
Acercarse a cierto número o cantidad.
-
5
어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
5
LLEGAR, COBRAR:
Ser suficiente una cantidad o una tarifa para cubrir algo. O acercarse a un límite determinado.
-
6
사람으로서의 성품과 덕을 갖추다.
6
POSEER, SER:
Contar con algo o disponer de ello, generalmente referido a las virtudes o la personalidad.
-
7
어떠한 심리적인 상태에 있다.
7
SENTIRSE, SER:
Estar alguien de un cierto humor.
-
8
어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
8
TRATAR:
Tener cierta relación con alguien.
-
9
어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
9
ESTAR HECHO DE:
Estar compuesto o formado por ciertos materiales o elementos.
-
10
어떤 형태나 구조로 이루어지다.
10
COMPONERSE DE:
Constituirse un cuerpo de varias cosas o personas.
-
11
문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
11
POSEER, REGISTRAR:
Ponerse el nombre de alguien en documentos, generalmente para demostrar la posesión de algo.
-
12
어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
12
FINALIZARSE:
Concluirse un proceso o producirse un resultado esperado.
-
13
일이 잘 이루어지다.
13
REDUNDAR:
Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.
-
14
식물 등이 잘 자라다.
14
CRECER, MADURAR:
Dicho de un ser orgánico, generalmente de plantas, aumentar de manera natural el tamaño.
-
15
어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
15
AGOTARSE:
Dícese de una cosa, quedarse vacía o acabarse todo.
-
16
어떤 상황이나 상태에 이르다.
16
RESULTAR:
Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.
-
17
운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
17
RESULTAR, DECIDIRSE:
Dícese de una cosa, estar determinada por el destino a ser así o según ciertas reglas o procesos.
-
18
어떤 일이 이루어져야 하다.
18
ESTAR OBLIGADO A HACER ALGO:
Dícese de la obligación de hacer algo.
-
19
괜찮거나 아무 문제가 없다.
19
RESULTAR BIEN, SATISFACERSE:
Estar complacido, sin problemas.
-
20
어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
20
NEGAR:
Decir que no. No permitir algo.
-
21
어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
21
AFIRMAR:
Decir que sí, aceptar o permitir.
-
22
누구에게 어떤 일을 당하다.
22
AFECTARSE:
Producir un efecto o influir negativamente en alguien.
-
23
어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
23
RESULTAR:
Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
CAERSE:
Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso.
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
HALLARSE:
Encontrarse en un cierto estado o situación.
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
CAERSE EN MALAS MANOS:
Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo.
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
LLEGAR, DESMONTARSE:
Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte.
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
ASQUEAR:
Sentir asco o rechazo por algo.
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
ENCARGAR:
Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
ORDENAR, MANDAR:
Darse una orden o autorización.
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
SER INFERIOR:
Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad.
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
FALLAR:
Fracasar en una prueba, una elección o una competición.
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
ATRASARSE, REZAGARSE:
Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro.
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
CAERSE:
Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
CAERSE:
Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla.
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
SEPARARSE, ROMPERSE:
Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien.
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
ESTAR A DISTANCIA:
Guardar distancia entre dos cosas.
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE:
Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado.
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
ERRADICARSE:
Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio.
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
PONERSE:
Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.
-
18
이익이 남다.
18
BENEFICIARSE:
Producirse utilidad o provecho.
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
AGOTARSE, ACABARSE:
Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada.
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
PERDER APETITO:
Estar sin ganas de comer.
-
21
일이 끝나다.
21
FALTAR AL TRABAJO:
Interrumpirse la continuidad del trabajo.
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
DESGASTARSE:
Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.
-
23
숨이 끊어지다.
23
EXPIRAR:
Exhalar el último suspiro.
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
ABORTAR:
Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
SER DIVISIBLE:
Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales.
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
ADEUDAR UNA CANTIDAD:
Deber una cantidad del precio de algo.
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
HABLAR:
Decir finalmente lo que se quería decir.
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
DAR SEÑALES:
Indicar con algún signo que se ejecute una acción.
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
DECAER:
Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
-
☆☆
Verbo
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
CORTARSE, ROMPERSE, PARTIRSE, DIVIDIRSE, HENDERSE:
Llegar a cortarse algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
PERDERSE EL CONTACTO, SEPARARSE, DISTANCIARSE, APARTARSE, DESAPARECERSE, EXTINGUIRSE:
No poder mantenerse las relaciones.
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
CESARSE, PARARSE, INTERRUMPIRSE, SUSPENDERSE:
Dejar o interrumpir algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE, DESPROVEER:
Ser interrumpido el suministro de electricidad, agua corriente, etc.
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
DEJAR DE REPARTIR, DEJAR DE SUMINISTRAR, DESPROVEER:
Ser interrumpido el reparto domiciliario del periódico, leche, etc..
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
CORTARSE, BLOQUEARSE, CERRARSE:
Quedarse obstruida la calle para que no circulen personas o mercancías.
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
CORTARSE, PARARSE, AGOTARSE, DESCONTINUAR:
Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.
-
8
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8
PARARSE, PAUSARSE, ENTRECORTARSE:
Hacer pequeñas pausas entre las frases al hablar o al leer.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
MORIRSE, FALLECERSE, EXPIRARSE:
Llegar a terminar la vida.
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE:
Dejar de intercambiar palabras o pensamientos por medio del teléfono o Internet.
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
DEJARSE DE OPERAR, SUSPENDER EL SERVICIO:
Dejar la operación que se estaba llevando a cabo.
-
☆☆
Verbo
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
CORTARSE, ROMPERSE, PARTIRSE, DIVIDIRSE, HENDERSE:
Llegar a cortarse algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
PERDERSE EL CONTACTO, SEPARARSE, DISTANCIARSE, APARTARSE, DESAPARECERSE, EXTINGUIRSE:
No poder mantener las relaciones.
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
CESARSE, PARARSE, INTERRUMPIRSE, SUSPENDERSE:
Dejar o discontinuar algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE, SUSPENDERSE:
Ser cortado el suministro de electricidad, agua corriente, etc..
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
DEJAR DE REPARTIR, DEJAR DE SUMINISTRAR, DESPROVEER:
Ser cortado el reparto domiciliario del periódico, leche, etc..
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
CORTARSE, BLOQUEARSE, CERRARSE:
Quedarse obstruida la calle para que no circulen personas o mercancías.
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
CORTARSE, PARARSE, AGOTARSE, DESCONTINUAR:
Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
QUEDARSE DESPOBLADO, QUEDARSE INHABITADO, QUEDARSE DESIERTO:
No llegar más personas.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
MORIRSE, FALLECERSE, EXPIRARSE:
Llegar a terminar la vida.
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE:
Dejar de intercambiar palabras o pensamientos por medio del teléfono o Internet.
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
DEJAR DE OPERAR, SUSPENDER EL SERVICIO:
Dejar la operación que se estaba llevando a cabo.
🌟
AGOTARSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
끝이 없을 정도로 매우 많음.
1.
CANTIDAD INCONMENSURABLE:
Cantidad tan grande que pareciera no agotarse nunca.