🔍
Search:
ALZARSE
🌟
ALZARSE
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1
공중에서 바람을 타고 움직이게 되다.
1
VOLARSE, ALZARSE, ELEVARSE:
Moverse con el viento en el aire.
-
☆
Verbo
-
1
날아서 위로 높이 올라가다.
1
VOLARSE, ALZARSE, ELEVARSE:
Volar y subirse hasta lo alto.
-
Verbo
-
1
손으로 휘감아 꽉 쥐다.
1
AGARRAR:
Coger fuertemente con la mano.
-
2
무엇을 완전히 가지거나 장악하다.
2
ASIR, ALZARSE CON TODO:
Apoderarse de la totalidad de algo.
-
Verbo
-
1
어떤 일에 반대하거나 항의하기 위하여 많은 사람들이 나서다.
1
LEVANTARSE, SUBLEVARSE, ALZARSE:
Alzarse muchas personas para oponerse o protestar ante cierta cosa.
-
☆☆
Verbo
-
1
공중으로 날면서 가다.
1
VOLARSE, ALZARSE, ELEVARSE:
Irse volando en el aire.
-
2
매우 빨리 움직여 가다.
2
VOLARSE, CORRERSE:
Ir moviéndose muy ágilmente.
-
3
(비유적으로) 사라지거나 없어지다.
3
VOLARSE:
(FIGURADO) Desaparecer o esfumarse.
-
Verbo
-
1
여러 사람이 어떤 목적을 위해 함께 일어나 행동하다.
1
ALZARSE, AMOTINARSE, SUBLEVARSE, ALBOROTARSE, REBELARSE:
Levantarse y alzarse varias personas juntas para llegar a un determinado fin.
-
Verbo
-
1
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS:
Alzarse y bajarse los hombros constantemente. O alzar y bajar los hombros constantemente.
-
2
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS DE ORGULLO:
Alzarse y bajarse los hombros constantemente en expresión de orgullo. O alzar y bajar los hombros constantemente en expresión de orgullo.
-
Verbo
-
1
어깨가 올라갔다 내려오다. 또는 어깨를 올렸다 내리다.
1
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS:
Alzarse y bajarse los hombros. O alzar y bajar los hombros.
-
2
어깨가 올라갔다 내려오며 뽐내다. 또는 어깨를 올렸다 내리며 뽐내다.
2
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS DE ORGULLO:
Alzarse y bajarse los hombros en expresión de orgullo. O alzar y bajar los hombros en expresión de orgullo.
-
Verbo
-
1
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS:
Alzarse y bajarse los hombros constantemente. O alzar y bajar los hombros constantemente.
-
2
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS DE ORGULLO:
Alzarse y bajarse los hombros constantemente en expresión de orgullo. O alzar y bajar los hombros constantemente en expresión de orgullo.
-
Verbo
-
1
어깨가 한 번 올라갔다 내려오다. 또는 어깨를 한 번 올렸다 내리다.
1
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS:
Alzarse y bajarse los hombros una vez. O alzar y bajar los hombros una vez.
-
2
어깨가 한 번 올라갔다 내려오며 뽐내다. 또는 어깨를 한 번 올렸다 내리며 뽐내다.
2
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS DE ORGULLO:
Alzarse y bajarse los hombros una vez en expresión de orgullo. O alzar y bajar los hombros una vez en expresión de orgullo.
-
Verbo
-
1
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS:
Alzarse y bajarse los hombros constantemente. O alzar y bajar los hombros constantemente.
-
2
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2
ALZAR O ALZARSE LOS HOMBROS DE ORGULLO:
Alzarse y bajarse los hombros constantemente en expresión de orgullo. O alzar y bajar los hombros constantemente en expresión de orgullo.
-
Verbo
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
SURGIR, ALZARSE, SALIR, ASOMAR:
Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
ENOJARSE, ENFADARSE, IRRITARSE:
Seguir irritándose tras enardecerse.
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
EMPUÑAR:
Seguir crispándose fuertemente los puños.
-
Verbo
-
1
국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직에 대한 의리를 저버리고 배신하다.
1
REBELARSE, SUBLEVARSE, ALZARSE, TRAICIONAR:
Traicionar quebrantando la lealtad ante el estado, la nación o una autoridad similar a los anteriores.
-
2
국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직을 다스리는 지배자의 권한을 빼앗으려고 하다.
2
REBELARSE, SUBLEVARSE, ALZARSE:
Intentar despojar del poder a un líder que gobierna un estado, nación o una autoridad similar.
-
Verbo
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
SURGIR, ALZARSE, SALIR, ASOMAR:
Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
ENOJARSE, ENFADARSE, IRRITARSE:
Seguir irritándose tras enardecerse.
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
APRETAR LOS PUÑOS:
Seguir crispándose fuertemente los puños.
-
Verbo
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
SURGIR, ALZARSE, SALIR, ASOMAR:
Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
ENOJARSE, ENFADARSE, IRRITARSE:
Seguir irritándose tras enardecerse.
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
APRETAR LOS PUÑOS:
Seguir crispándose fuertemente los puños.
-
Verbo
-
1
물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
SURGIR, ALZARSE, SALIR, ASOMAR:
Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente.
-
2
흥분하여 갑자기 화를 내다.
2
ENOJARSE, ENFADARSE, IRRITARSE:
Irritarse de repente tras enardecerse.
-
3
주먹에 힘을 주어 꽉 쥐다.
3
APRETAR LOS PUÑOS:
Crispar fuertemente los puños.
-
Verbo
-
1
어떤 특징이 두드러지게 되다.
1
RESALTARSE, DESTACARSE, SOBRESALIRSE, DISTINGUIRSE:
Llegar a destacarse cierta característica.
-
2
주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나게 되다.
2
RESALTARSE, DESTACARSE, SOBRESALIRSE, REALZARSE, DISTINGUIRSE:
Llegar a sobresalir una persona, cosa, asunto, etc. siendo objeto de atención.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
1
VOLAR, ALZARSE, ELEVARSE, REVOLOTEAR, ALETEAR:
Moverse de cierta posición a otra en el aire.
-
2
어떤 물체가 매우 빨리 움직이다.
2
VOLAR, ACELERAR, APRESURARSE, CORRER, ALIGERAR:
Moverse cierto cuerpo muy rápidamente.
-
3
(속된 말로) 재빠르게 도망가다.
3
VOLARSE, ESCAPAR, HUIR, CORRER, TROTAR:
(VULGAR) Huir ágilmente.
-
☆
Verbo
-
1
구멍을 통해 실이나 끈 등을 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 하다.
1
ENSARTAR, ENGARZAR, ENHEBRAR, ENFILAR:
Pasar un hilo, cuerda, etc. por un agujero para que salga de un lado al otro.
-
2
물건을 막대기나 꼬챙이에 뚫리게 찔러서 꽂다.
2
ESPETAR, PONER, ATRAVESAR, INTRODUCIR, METER, PINCHAR:
Atravesar algo por un asador o palillo para que se quede en él.
-
3
옷이나 신을 급히 입거나 신다.
3
PONERSE, VESTIRSE, COLOCARSE, CALZARSE, ADEREZARSE:
Vestirse ropa o ponerse calzado apresuradamente.
-
4
어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
4
PENETRARSE, CALARSE, SABER, DOMINAR, ENTERARSE, CONOCER:
Estar bien enterado del contenido o de la situación de algún hecho.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1
PRODUCIRSE, SALIRSE, LEVANTARSE, ALZARSE, ELEVARSE, BROTARSE:
Salir a la superficie de la piel o tierra.
-
2
길이나 창문 등이 생기다.
2
HACERSE, HABERSE, HALLARSE, CONSTRUIRSE, CREARSE, ABRIRSE:
Hacerse camino, ventana, etc.
-
3
구멍이나 상처 등이 생기다.
3
PRODUCIRSE, PROVOCARSE, OCASIONARSE, ORIGINARSE:
Producirse agujero, herida, etc.
-
4
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4
MARCARSE, PRODUCIRSE, CAUSARSE, ORIGINARSE:
Hacerse huellas o marcas en la superficie.
-
5
신문이나 잡지 등에 실리다.
5
PUBLICARSE, APARECER:
Ponerse en el periódico, revista, etc.
-
6
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Producirse siniestros naturales como terremoto, inundación, etc..
-
7
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Generarse algún fenómeno o suceso.
-
8
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8
PRODUCIRSE, DARSE, OBTENERSE, REPORTARSE:
Producirse bienes agrícolas, minerales, etc..
-
9
뛰어난 사람이 배출되다.
9
CAPACITAR, FORMAR, EDUCAR, INSTRUIR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
10
이름이나 소문 등이 알려지다.
10
ANUNCIARSE, PROPAGARSE, DIFUNDIRSE, EXTENDERSE:
Hacerse público algún nombre, rumor, etc.
-
11
문제 등이 출제되다.
11
PRESENTAR, SALIR, APARECER:
Elaborarse preguntas.
-
12
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12
SURGIRSE, PRODUCIRSE, GENERARSE, OCASIONARSE, SUSCITARSE:
Producirse algún sentimiento o alguna sensación.
-
13
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13
APARECER, PRESENTAR, SURGIR, SALIR:
Crearse o aparecerse algo o algún lugar deseado.
-
14
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14
TENER, OBTENER, CONSEGUIR, GANAR, ADQUIRIR:
Poseer dinero, objetos, etc. que antes no se poseían.
-
15
사람이 태어나다.
15
NACER, VENIR AL MUNDO:
Ver la luz una persona.
-
16
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16
APARECER, ORIGINAR, BROTAR, EMANAR, EMITIR, EXPANDIR:
Emitirse ruido, olor, etc. que se pueden sentir.
-
17
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17
SUBIR, CRECER, EXTENDER, EXPANDIR:
Subir al aire humo, vapor, etc.
-
18
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18
DERRAMAR, VERTER, SUDAR, CORRER, SANGRAR, LAGRIMEAR:
Correr sudor, sangre, lágrimas, etc. por el cuerpo.
-
19
어떤 나이가 되다.
19
LLEGAR, TENER:
Llegar a cierta edad.
-
20
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20
TENER, PRODUCIR, OCASIONAR, ORIGINAR:
Generarse algún fenómeno o enfermedad en el cuerpo.
-
21
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21
SURGIR, OCURRIR, VENIR A LA MENTE, RECORDAR, ACORDARSE:
Llegar a tener alguna idea, memoria, etc.
-
22
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22
SOBREVENIR, ACONTECER, VENIR, LLEGAR:
Producirse tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
23
멋이나 기품이 생기다.
23
TENER, POSEER, GOZAR, DESPEDIR, DESPRENDER:
Generarse encanto o elegancia.
-
24
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24
RESULTAR, GANAR, OBTENER, LOGRAR, CONSEGUIR:
Manifestarse el efecto, resultado, etc. de cierta cosa.
-
25
끝나는 상태로 되다.
25
RESULTAR, SALIR, CULMINAR, ACABAR, CONSUMAR, CONCLUIR:
Llegar al estado final.
-
26
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26
MOSTRARSE, APARECERSE, MANIFESTARSE, EMERGERSE, SURGIRSE:
Manifestarse la propiedad del calor, luz, velocidad, etc..
-
27
맛이 느껴지다.
27
SABER, SAZONARSE, TENER SABOR:
Sentirse el sabor.
-
28
햇빛 등이 나타나다.
28
APARECER, SALIR, EMERGER, SURGIR:
Mostrarse el sol.
-
29
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29
SOBRESALIR, SALIR, CULMINAR, DISTINGUIRSE, PREDOMINAR, DESTACAR, RESALTAR:
Ser sobresaliente una persona en su personalidad, capacidad o aspecto.
-
32
밖으로 나오거나 나가다.
32
SALIR, PARTIR, IRSE, AUSENTARSE, MARCHAR:
Salir o salirse afuera.
-
30
철이나 기간을 보내다.
30
PASAR, LLEVAR:
Pasar una temporada o período.
-
31
야단을 맞다.
31
SER REPRENDIDO, SER REGAÑADO:
Recibir una reprimenda.
🌟
ALZARSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
여러 사람이 어떤 목적을 위해 함께 일어나 행동하다.
1.
ALZARSE, AMOTINARSE, SUBLEVARSE, ALBOROTARSE, REBELARSE:
Levantarse y alzarse varias personas juntas para llegar a un determinado fin.
-
☆
Verbo
-
1.
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
1.
SER ROTO, SER PARTIDO, SER QUEBRADO:
No llegar a desplegarse o llegar a romperse un objeto siendo doblado.
-
2.
물체가 구부려지거나 굽혀지다.
2.
SER DOBLADO, SER PLEGADO:
Encorvarse o doblarse un objeto.
-
5.
몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
5.
DOBLARSE, DOBLEGARSE, AGACHARSE:
Quedarse inclinada o encorvada una parte del cuerpo.
-
3.
생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
3.
DESANIMARSE, QUITARSE LAS GANAS, DESALENTARSE:
Ser oprimido algún ánimo o ser eliminado algún pensamiento.
-
9.
목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
9.
SER REDUCIDO, SER DEBILITADO, SER AMORTIGUADO:
Bajarse de repente la voz o el tono tras alzarse fuertemente.
-
4.
경기나 싸움에서 상대에게 지다.
4.
PERDER, SER VENCIDO, SER DERROTADO:
Quedar vencido ante el adversario en un partido, una batalla, etc.
-
8.
기세나 기운 등이 약해지다.
8.
DESANIMARSE, DESALENTARSE, DESFALLECERSE, DESMORALIZARSE:
Debilitarse el entusiasmo, la fuerza, etc.
-
6.
방향이 바뀌어 돌려지다.
6.
GIRARSE, TORCERSE, DOBLARSE:
Desviarse de la dirección por ser cambiada.
-
7.
길 등이 굽어지다.
7.
DOBLARSE, CURVARSE, SERPENTEARSE, SERPEARSE:
Estar la calle serpenteada.
-
Verbo
-
1.
위로 올라가게 되다.
1.
ELEVARSE:
Levantarse o alzarse.
-
☆☆
Verbo
-
1.
위를 향하여 떠서 올라가다.
1.
ELEVARSE:
Ascender o alzarse.
-
2.
기억이 되살아나거나 생각이 나다.
2.
RECORDAR, OCURRIRSE:
Traer de nuevo a la memoria algo, o venirse a la mente una idea de forma repentina.
-
3.
얼굴에 어떤 표정이 드러나다.
3.
MANIFESTARSE:
Exteriorizarse alguna sensación o ponerse al descubierto un estado de ánimo en el rostro.
-
4.
관심의 대상이 되어 나타나다.
4.
EMERGER, SURGIR:
Aparecer una cosa de forma repentina, convirtiéndose en asunto polémico, de interés público, popular, etc.
-
Verbo
-
1.
위로 올라가다.
1.
ELEVARSE:
Levantarse o alzarse.