🔍
Search:
AMISTAD
🌟
AMISTAD
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
서로 친하고 가까워 사이가 좋음.
1
AMISTAD:
Buena relación por mantener buena afinidad y cercanía.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
친구 사이의 정.
1
AMISTAD:
Afecto o cariño que une a los amigos.
-
Sustantivo
-
1
나라와 나라 사이에 싸움이 없이 서로 가까이 지냄.
1
AMISTAD, PAZ:
Estado en el que dos o más países están en buenos términos sin ninguna pelea.
-
Sustantivo
-
1
서로 형이니 아우니 하고 부를 정도로 매우 가까운 친구로 지냄.
1
AMISTAD CERCANA:
Relación amistosa muy cercana de tal modo que se llamen hermanos.
-
Sustantivo
-
1
정이 두터운 친구 사이.
1
AMISTAD PROFUNDA:
Relación íntima, amistad profunda.
-
☆
Sustantivo
-
1
아주 가깝고 두터운 정.
1
AMISTAD, INTIMIDAD:
Gran afecto que se tiene con alguien muy cercano.
-
Verbo
-
1
친구를 사귀다.
1
ESTABLECER AMISTAD:
Hacer amigos.
-
Sustantivo
-
1
나라와 나라가 서로 사이좋게 지냄.
1
CULTIVACIÓN DE AMISTAD:
Acción de mantener amistad entre países.
-
Sustantivo
-
1
서로 가깝게 지내며 나눈 정.
1
AMISTAD, RELACIÓN AMISTOSA:
Afecto entre personas que mantienen vínculos estrechos.
-
☆
Sustantivo
-
1
친하고 가깝게 사귐. 또는 그렇게 사귄 정.
1
RELACIÓN AMISTOSA, AMISTAD:
Mantenimiento de una relación amigable y personal. O el cariño que comparten de esa forma.
-
Sustantivo
-
1
친구를 사귐. 또는 사귀는 친구.
1
AMISTAD, CAMARADERÍA, AMIGO:
Acción de hacer amigos, o persona con que se mantiene una relación de camaradería.
-
Sustantivo
-
1
서로 따르며 친하게 지냄.
1
COMPAÑÍA, ASOCIACIÓN, AMISTAD:
Vínculo o trato cercano entre personas.
-
☆
Sustantivo
-
1
서로 친하게 잘 어울림.
1
AMISTAD, FRATERNIDAD, AFINIDAD:
Acción de llevarse bien y amigablemente.
-
Sustantivo
-
1
서로 친하여 화목함.
1
AMISTAD, INTIMIDAD, FRATERNIDAD:
Acción de mantener una relación cercana y amistosa.
-
-
1
싸움을 통하여 서로 지니고 있던 나쁜 감정이나 오해를 풀어 버리면 오히려 가까워진다.
1
SE TIENE AMISTAD DESPUÉS DE LA PELEA:
Después de resolver malentendidos o malos sentimientos que se tenían después de una pelea, se puede acercar más a la otra persona.
-
Sustantivo
-
1
서로 사귀어 친해진 정.
1
AMISTAD, SIMPATÍA, CARIÑO, APEGO, APRECIO:
Afecto obtenido por mantener relaciones amistosas.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
다투지 않고 서로 친하다.
1
EN BUENOS TÉRMINOS, EN RELACIÓN DE AMISTAD:
Que se llevan bien sin pelearse.
-
Sustantivo
-
1
상대방을 너그럽게 받아들여 사이좋게 지냄.
1
APACIGUAMIENTO, PACIFICACIÓN, APLACAMIENTO, AMISTAD:
Acción de mantenerse en buenos términos con alguien, tratándolo con generosidad.
🌟
AMISTAD
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1.
친목을 위하여 야외에 나가서 노는 모임.
1.
EXCURSIÓN, PASEO, PICNIC, FIESTA CAMPESTRE:
Viaje corto o reunión que se hace al aire libre para estrechar amistad.
-
Verbo
-
1.
돈이나 물건을 주고받거나 사고팔다.
1.
COMERCIAR:
Intercambiar dinero o vender o comprar mercancías
-
2.
친교를 위해 오고가며 사귀다.
2.
HABER RECIPROCIDAD:
Dícese de correspondencia en el cultivo de la relación de amistad.
-
Sustantivo
-
1.
정이 두터운 친구 사이.
1.
AMISTAD PROFUNDA:
Relación íntima, amistad profunda.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
가까이 사귀어 서로 잘 알고 정이 두텁다.
1.
AMIGABLE, ALLEGADO, CERCANO:
Que mantiene una relación cercana, se conocen bien y cuentan con una estrecha amistad.
-
Verbo
-
1.
서로 원한이 맺힌 사이가 되다.
1.
ENEMISTARSE:
Perder la amistad con algo o alguien.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
친목을 도모하거나 무엇을 기념하기 위한 잔치나 모임.
1.
FIESTA:
Fiesta o reunión para fomentar la amistad o celebrar una ocasión.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
언니와 여동생 사이.
1.
HERMANAS:
Relación entre una hermana mayor y una menor.
-
2.
같은 계통에 속하거나 서로 친선, 교류 등의 가까운 관계에 있음.
2.
HERMANAS:
Estado de pertenecer al mismo linaje o mantenerse una relación íntima como amistad, intercambio, etc.
-
3.
기독교 신자들끼리 여자 신자를 이르는 말.
3.
HERMANA:
Palabra que se llaman entre las fieles de Jesucristo.
-
Sustantivo
-
1.
글을 통해 사귀게 된 친구.
1.
AMIGO LITERARIO, CONTERTULIO:
Amigo con quien se ha entablado amistad a través de la literatura.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
무엇을 느껴서 생기는 마음.
1.
AFECTO, CARIÑO:
Cariño, simpatía hacia una persona o cosa.
-
2.
사랑하거나 친근하다고 느끼는 마음.
2.
AFECTO, CARIÑO, INCLINACIÓN:
Sentimiento de sentir amor o amistad.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 함께 춤을 추며 친목을 다지는 모임.
1.
FIESTA DE BAILE, BAILE:
Festejo en que se reúnen varias personas para entablar amistad bailando juntas.
-
Verbo
-
1.
서로 사귀어 가까이 지내던 관계를 끊다.
1.
ROMPER RELACIONES:
Interrumpir los lazos de amistad que se mantenían.
-
2.
나라 간의 외교 관계를 끊다.
2.
ROMPER RELACIONES DIPLOMÁTICAS:
Interrumpir relaciones diplomáticas con otros países.
-
Sustantivo
-
1.
아주 친해서 항상 함께 다니는 사이. 또는 그러한 친구.
1.
MEJOR AMIGO, AMIGO ÍNTIMO, AMIGO CERCANO:
Relación entre amigos muy cercanos que andan siempre juntos. O amigos que tienen esa relación de amistad.
-
None
-
1.
제이 차 세계 대전 후 국가 간의 평화와 안전의 유지, 우호 관계 증진 및 협력을 위해 만든 국제 평화 기구.
1.
ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS:
Órgano en pro de la paz mundial internacional establecido tras finalizar la Segunda Guerra Mundial a fin de asegurar el mantenimiento de la paz y la seguridad mundial y promover las relaciones de amistad y cooperación internacionales.
-
Sustantivo
-
1.
나라와 나라가 서로 사이좋게 지냄.
1.
CULTIVACIÓN DE AMISTAD:
Acción de mantener amistad entre países.
-
☆
Sustantivo
-
1.
예로부터 경제적인 도움을 주고받거나 친목을 도모하기 위하여 만든 조직.
1.
GYE:
Asociación que suele organizar la gente para prestar asistencia financiera mutua o promover la relación de amistad.
-
Sustantivo
-
1.
눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
1.
ROSTRO, CARA:
Parte delantera de la cabeza donde se encuentran los ojos, la nariz y la boca.
-
2.
서로 얼굴을 알 만큼의 친분.
2.
CONOCIDO:
Nivel de trato que se mantiene con una persona, pero que no llega a una amistad sino que solo conoce su cara.
-
Sustantivo
-
1.
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 됨.
1.
INTEGRACIÓN, UNIFICACIÓN:
Acción y efecto de aunarse armoniosamente entre sí manteniéndose en amistad y sin peleas.
-
Verbo
-
1.
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 되다.
1.
INTEGRARSE, UNIFICARSE:
Aunarse armoniosamente entre sí manteniéndose en amistad y sin peleas.
-
☆☆
Verbo
-
1.
무엇을 주고받기를 되풀이하다.
1.
INTERCAMBIAR:
Reiterar el trabajo de dar y recibir algo.
-
2.
거리나 길을 오고 가며 지나다니다.
2.
IR Y VENIR:
Pasar por un camino o una calle.
-
3.
일정한 곳을 오고 가며 다니다.
3.
IR Y VENIR:
Frecuentar un lugar determinado.
-
4.
계절이 오고 가는 것이 되풀이되다.
4.
Reiterarse el cambio de estaciones.
-
5.
서로 오고 가고 하며 친한 관계를 유지하다.
5.
AMIGARSE:
Mantener una relación de amistad mutua.
-
Verbo
-
1.
벗으로 여겨 가까이 지내다.
1.
INTIMARSE, COMPADRARSE, RELACIONARSE, JUNTARSE:
Estrechar amistad considerando a alguien como amigo.
-
2.
서로 경어를 사용하지 않고 허물없이 편하게 지내다.
2.
INTIMARSE, COMPADRARSE:
Estrechar la amistad sin reservas y sin usar términos respetuosos.