🔍
Search:
APUNTAR
🌟
APUNTAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 것을 이루려고 하거나 나아갈 방향으로 삼다.
1
APUNTAR:
Tener algo como objetivo a donde encaminarse.
-
Verbo
-
1
총이나 대포 등을 쏠 때 목표물에 정확히 맞도록 방향과 거리를 조절하다.
1
APUNTAR:
Controlar la distancia y la dirección de una pistola o un cañón para que acierte justo al blanco.
-
☆
Verbo
-
1
칼이나 총, 활 등의 무기로 목표 대상을 찌르거나 쏘려는 태세를 갖추다.
1
APUNTAR:
Estar listo para asestar o disparar al blanco con un arma.
-
2
다른 물건과 길이나 넓이 등을 비교하여 헤아리다.
2
MEDIR:
Determinar la longitud, el ancho, etc., de algo al compararlo con otros objetos.
-
Verbo
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 도달해야 할 구체적인 대상으로 삼다.
1
APUNTAR:
Tener algo como objetivo a donde encaminarse.
-
2
도달해야 할 곳을 목적으로 삼다.
2
APUNTAR:
Tener algo como objetivo al que se aspira.
-
Verbo
-
1
어떤 사물을 활이나 총 등으로 맞추려고 겨누다.
1
APUNTAR:
Apuntar hacia un objeto para acertar en él o en su blanco con flechas, escopetas u otras armas.
-
2
말이나 행위, 전략의 대상으로 삼다.
2
APUNTAR:
Hacer de una persona oyente de un discurso, u objeto de una acción o estrategia.
-
-
1
어떤 일을 따지거나 밝혀서 분명히 하다.
1
PASAR DESPUÉS DE APUNTAR:
Quejarse o esclarecer claramente un hecho.
-
☆☆
Verbo
-
1
큰 소리를 지르다.
1
GRITAR:
Gritar en voz alta.
-
2
강하게 주장하다.
2
ENFATIZAR, APUNTAR:
Argumentar fuertemente.
-
Verbo
-
2
무엇을 하고자 하는 마음을 가지다.
2
INTENTAR, APUNTAR:
Tener el propósito de hacer algo.
-
3
무슨 일이 일어날 것이라고 미리 생각하거나 예상하다.
3
ESPERAR:
Creer o suponer que ha de suceder alguna cosa.
-
1
어떤 의미를 가지거나 나타내다.
1
SIGNIFICAR:
Dicho de algo, ser expresión de una idea.
-
Verbo
-
1
어떤 것을 꼭 집어서 분명하게 가리키다.
1
INDICAR, APUNTAR:
Señalar claramente especificando algo.
-
2
잘못된 점이나 고쳐야 할 점을 가리켜 말하다.
2
INDICAR, ESPECIFICAR:
Hablar especificando los puntos erróneos o que deben ser mejorados.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 꼭 집어서 분명하게 가리켜지다.
1
INDICAR, APUNTAR:
Señalar claramente especificando algo.
-
2
잘못된 점이나 고쳐야 할 점이 가리켜지다.
2
INDICAR, ESPECIFICAR:
Señalar puntos erróneos o que deben ser mejorados.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 내용을 글로 쓰다.
1
APUNTAR, REDACTAR:
Escribir cierto contenido.
-
2
장부나 일기 등을 쓰다.
2
APUNTAR, ANOTAR, REGISTRAR:
Escribir libro de cuentas, diario, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1
바닥이나 벽, 지팡이 등에 몸을 기대어 의지하다.
1
APOYAR:
Depender el cuerpo del suelo, la pared o un bastón para moverse.
-
2
이마나 머리 등을 손으로 가볍게 누르며 대다.
2
APOYAR:
Apoyar levemente una mano sobre la frente o la cabeza.
-
3
여럿 중에 하나를 꼭 집어 가리키다.
3
SEÑALAR, APUNTAR:
Señalar uno entre varios.
-
4
상황을 헤아려 어림잡아 짐작하다.
4
ESTIMAR, PREDECIR:
Adivinar una situación por intuición.
-
Verbo
-
1
어떤 사실을 문서 등에 쓰다.
1
REGISTRAR, ASENTAR, INSCRIBIR, ANOTAR, APUNTAR:
Escribir cierto hecho en un documento.
-
Verbo
-
1
어떤 사실을 정해진 문서나 노트 등에 쓰다.
1
REGISTRAR, ASENTAR, INSCRIBIR, ANOTAR, APUNTAR:
Escribir cierto hecho en un determinado documento, cuaderno, etc..
-
☆☆
Verbo
-
1
손가락이나 발가락으로 물건을 잡아서 들다.
1
AGARRAR, TOMAR, RECOGER, COGER:
Levantar cosas con los dedos de la mano o de los pies.
-
2
젓가락이나 집게와 같은 도구로 물건을 잡아서 들다.
2
AGARRAR, TOMAR, RECOGER, COGER:
Levantar un objeto con instrumentos como palillos o pinza.
-
3
여럿 가운데에서 하나를 지적하여 가리키다.
3
SEÑALAR, APUNTAR:
Apuntar algo en concreto entre muchos.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
연필이나 펜 등의 필기도구로 종이 등에 획을 그어서 일정한 글자를 적다.
1
ESCRIBIR, ANOTAR, APUNTAR:
Escribir determinadas letras trazando caracteres en un papel con el uso de utensilios para escribir como lápiz, bolígrafo, etc.
-
2
머릿속의 생각이나 느낌 등을 종이 등에 글로 적어 나타내다.
2
ESCRIBIR, DESCRIBIR, REDACTAR:
Representar en papel por escrito pensamientos o sensaciones interiores.
-
3
원서나 계약서 등의 일정한 양식을 갖춘 문서를 작성하다.
3
ESCRIBIR, FORMULAR:
Elaborar documentos según determinado formato tales como solicitud, contrato, etc.
-
4
머릿속에 떠오른 노래를 악보에 음표로 나타내다.
4
COMPONER:
Representar una canción surgida en la mente por notas musicales en la partitura.
-
Verbo
-
1
주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각을 적거나 영상으로 남기다.
1
REGISTRAR, ASENTAR, INSCRIBIR, ANOTAR, APUNTAR:
Escribir o grabar en imágenes algún hecho o idea con el objetivo de preservarlo en el futuro.
-
2
운동 경기 등에서 성적이나 결과를 등급이나 수치로 나타내다.
2
REGISTRAR, MARCAR, APUNTAR, PUNTUAR:
Indicar en una clasificación o cifra el resultado o la puntuación en un partido de deporte.
-
Verbo
-
1
박히거나 꽂혀 있는 것을 잡아당겨 밖으로 나오게 하다.
1
SACAR, EXTRAER, QUITAR, ARRANCAR:
Hacer que salga afuera una cosa metida o clavada en un lugar dando tirones.
-
2
여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
2
ELEGIR, SELECCIONAR:
Escoger entre otros bajo cierto criterio.
-
3
안에 든 기체나 액체를 밖으로 빼내다.
3
SACAR, EXTRAER, QUITAR:
Hacer que salga afuera algún líquido o gas de adentro.
-
4
들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
4
COBRAR, RECOGER, RECAUDAR:
Obtener el dinero invertido o el capital gastado.
-
5
소리를 길게 내거나 노래를 부르다.
5
HABLAR, CANTAR:
Hablar o cantar en voz alta.
-
6
운동 경기에서 점수를 내다.
6
MARCAR, PUNTUAR, APUNTARSE, ANOTAR:
Ganar puntos en un partido de deporte.
-
☆☆
Verbo
-
1
정해진 시간에 닿거나 맞추다.
1
SER PUNTUAL:
Llegar a la hora convenida o preparse con exactitud para hacerlo.
-
2
어떤 것을 목표로 삼거나 향하다.
2
PROPONERSE UNA META:
Señalar un destino hacia al cual se dirigen todas las acciones.
-
3
무엇을 어디에 맞붙어 닿게 하다.
3
ROZAR:
Dícese de dos cosas o personas que se tocan de manera ligera o casi imperceptible.
-
4
어떤 도구나 물건을 써서 일을 하다.
4
TRABAJAR CON SOPORTE:
Hacer algo con el apoyo de un instrumento o de una cosa.
-
5
차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
5
ESTACIONAR, ANCLAR:
Detener un vehículo al lado de la vía o en un lugar determinado.
-
6
돈이나 가치 있는 물건 등을 마련하여 주다.
6
FINANCIAR, RESPALDAR:
Aportar dinero o bienes necesarios para algún fin.
-
7
무엇을 덧대거나 뒤에 받치다.
7
RESPALDAR:
Aportar algo como garantía o para cubrir una deuda.
-
8
어떤 목표를 향해 총, 호스 등을 겨누다.
8
APUNTAR:
Dirigir o señalar con una manguera o una pistola hacia un lugar o un blanco.
-
9
노름, 내기 등에서 돈이나 물건을 걸다.
9
APOSTAR:
Arriesgar cierta cantidad de dinero o cosa en la creencia de que algo, como un juego, una apuesta, tendrá tal o cual resultado.
-
10
일할 사람을 구해서 소개해 주다.
10
PROVEER MANO DE OBRA:
Suplir o recomendar un trabajador o un grupo de trabajadores.
-
11
물이 고이거나 흐르도록 끌어 들이다.
11
IRRIGAR:
Conducir agua para regar un terreno o para almacenarla en un estanque.
-
12
서로 이어져 닿게 하거나 관계를 맺다.
12
CONTACTAR, CONECTAR:
Hacer que dos o más personas se relacionen entre sí o se pongan en contacto.
-
13
다른 사람과 몸의 일부분을 닿게 하다.
13
ROZAR:
Dícese del contacto de dos personas o parte de sus cuerpos de manera ligera o casi imperceptible.
-
14
서로 비교하다.
14
COMPARAR, CONTRASTAR:
Examinar y analizar dos o más objetos para descubrir sus semejanzas o diferencias.
-
15
이유나 핑계를 들어 보이다.
15
PRETEXTAR:
Usar algo como excusa.
-
16
어떤 사실을 밝혀 말하다.
16
CONFESAR, CONTAR LA VERDAD:
Expresar la verdad o dar una explicación clara.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
평평한 곳에 대고 눌러서 자국을 내다.
1
IMPRIMIR, MARCAR, GRABAR:
Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano.
-
2
물건의 끝에 가루나 액체를 조금 묻히다.
2
MANCHAR, AÑADIR, PONER:
Colocar un poco de polvo o líquido sobre la punta de algo.
-
10
얼굴에 화장품을 조금 묻히다.
10
MAQUILLAR:
Poner un poco de maquillaje en la cara.
-
3
점이나 문장 부호 등을 써넣다.
3
PONER, COLOCAR, MARCAR:
Escribir puntos o signos de puntuación.
-
4
어떤 틀이나 기구 속에 넣고 눌러서 같은 모양의 물건을 만들다.
4
IMPRIMIR, GRABAR, SELLAR, ESTAMPAR:
Crear productos de igual forma metiéndolos dentro de un marco o un equipamiento.
-
5
인쇄기를 이용하여 글이나 그림 등을 인쇄하다.
5
IMPRIMIR:
Estampar textos o imágenes utilizando la impresora.
-
11
단어, 구, 문장 등을 쓰기 위하여 글쇠를 누르다.
11
PRESIONAR, TECLEAR, TOCAR:
Presionar las teclas para escribir palabras, frases o párrafos.
-
6
어떤 대상을 카메라로 비추어 그 모양을 필름에 옮기다.
6
TOMAR, CAPTURAR, FILMAR, SACAR:
Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.
-
7
정확히 모르는 사실을 대충 짐작하여 답하다.
7
ADIVINAR:
Responder sin saber la solución o el resultado guiándose por el presentimiento.
-
8
투표하기로 정한 대상에게 표를 던지다.
8
VOTAR, ELEGIR, ESCOGER:
Dar el voto a la persona que uno ya tiene pensado.
-
9
어떤 사물이나 사람을 분명히 가리키다.
9
APUNTAR, DESIGNAR, ELEGIR:
Señalar específicamente a una persona o un objeto.
🌟
APUNTAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사실을 정해진 문서나 노트 등에 씀.
1.
APUNTE, ANOTACIÓN, ASIENTO:
Efecto de apuntar algún hecho en un determinado documento o cuaderno.
-
Sustantivo
-
1.
새를 잡을 때 쓰는 총.
1.
HONDA, RESORTERA:
Horquilla para apuntar, generalmente a pájaros.
-
2.
‘Y’자 모양으로 생긴 나뭇가지나 쇠붙이에 고무줄을 맨 뒤 돌을 끼워 튕기는 물건.
2.
HONDA, TIRACHINAS:
Rama o barra de hierro con forma de ‘Y’ que lleva gomas elásticas para lanzar piedras pequeñas.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 대상을 겨냥하여 총을 쏨.
1.
DISPARO, DESCARGA, TIRO:
Acción de apuntar y disparar contra cierto sujeto.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
잊지 않거나 다른 사람에게 전하기 위해 어떤 내용을 간단하게 글로 적음. 또는 그렇게 적은 글.
1.
APUNTE, NOTA:
Acción de apuntar o anotar algo para no olvidarlo o con el objeto de enviarlo a alguien. O el apunte mismo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
1.
TENER:
Asir alguna cosa con la mano o llevar algo en el cuerpo.
-
2.
자기 것으로 하다.
2.
POSEER:
Tener en poder algo.
-
3.
직업이나 자격, 자격증, 신분 등을 지니다.
3.
TENER:
Poseer o disponer de una profesión, una calificación, un certificado o una posición.
-
4.
회의나 모임, 공연 등을 열다.
4.
CELEBRAR:
Realizar una reunión o un espectáculo.
-
5.
발휘할 수 있는 효력이나 능력 등을 지니다.
5.
ESTAR CAPACITADO, ESTAR HABILITADO:
Con aptitud y cualidades para realizar algo.
-
6.
어떤 신체적 특성을 지니다.
6.
TENER UN RASGO FÍSICO:
Con una característica o peculiaridad física.
-
7.
아이나 새끼를 배다.
7.
CONCEBIR:
Embarazarse o quedar preñada.
-
8.
병이나 병의 증세 등을 지니다.
8.
ENFERMARSE:
Contraer una enfermedad o mostrar sus síntomas.
-
9.
무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
9.
APROVECHAR:
Servirse de algo para usarlo como herramienta, material, medida o método.
-
10.
무엇을 대상으로 하다.
10.
TENER PROPÓSITOS:
Con objetivos o miras a adonde apuntar o encaminar una acción.
-
11.
생각, 태도, 사상 등을 마음에 품다.
11.
CONCEBIR:
Formarse un idea o concepto, una actitud o incluso una ideología.
-
12.
관계를 맺다.
12.
RELACIONAR:
Establecer trato con otros.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
필요할 때 간단히 적기 위해 들고 다니는 작은 크기의 공책.
1.
AGENDA:
Cuaderno de tamaño pequeño que se lleva consigo para apuntar brevemente en caso necesario.
-
Sustantivo
-
1.
특정 사람이나 사물이 어떠하다고 꼭 집어서 가리킴.
1.
INDICACIÓN, DESIGNACIÓN:
Acción de apuntar la cualidad de una persona o un objeto específico.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 사물을 활이나 총 등으로 맞추려고 겨눔.
1.
APUNTAMIENTO:
Acción de apuntar hacia un objeto para acertar en él o en su blanco con flechas, escopetas u otras armas.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 대상을 겨냥하여 총을 쏜 범인.
1.
TIRADOR:
Criminal que ha disparado a cierto sujeto tras apuntarlo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 사실을 있는 그대로 적음. 또는 그런 기록.
1.
DESCRIPCIÓN, RESEÑA:
Acción de apuntar un determinado hecho, o ese mismo apunte.
-
☆☆
Verbo
-
1.
빛을 내는 것이 다른 것을 밝게 하거나 나타나게 하다.
1.
ALUMBRAR, ILUMINAR, ESCLARECER:
Iluminar o hacer ver algo una cosa que da luz.
-
2.
빛을 내는 물건을 사용하여 다른 것을 밝게 하거나 드러나게 하다.
2.
ALUMBRAR, ILUMINAR, ESCLARECER:
Iluminar o hacer ver algo utilizando cosas que dan luz.
-
3.
직접 말하지 않고 의견을 넌지시 나타내거나 알려 주다.
3.
INSINUAR:
Dar a entender o manifestar algo ligeramente sin más que apuntarlo indirectamente.
-
4.
수면이나 거울 등에 무엇의 모습이 나타나게 하다.
4.
REFLEJAR, MIRARSE:
Dejarse ver la forma de algo en una superficie, espejo, etc.
-
5.
무엇에 견주거나 관련시켜 생각하다.
5.
TOMAR CONSIDERACIÓN, REFLEXIONAR:
Pensar comparando o relacionando con algo.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사실을 문서 등에 씀.
1.
REGISTRO, ANOTACIÓN:
Efecto de apuntar en un documento cierto hecho.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
PONER:
Colocar algo en un sitio o lugar.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
DEJAR:
Abandonar algo en una situación o estado.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
DEJAR:
Olvidar algo en algún sitio o no llevarlo consigo.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
PONER:
Añadir, echar más ingredientes en la comida.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
ACOLCHAR, ALMOHADILLAR:
Poner algodón, lana u otro material semejante entre dos telas y después bastearlas, generalmente para mantas o ropa.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
HOSPEDAR:
Dar alojamiento, generalmente a amigos o invitados.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
ACAMPAR:
Establecer un campamento las tropas o montar tiendas de campaña.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
FUNDAR, INSTALAR:
Establecer un comité, una organización, una institución, etc.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
ENFATIZAR:
Dar importancia o conceder valor a algo.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta lo que se desea o resistirse a abandonarlo.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta una cosa, especialmente las circunstancias de otros.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
AFILIARSE:
Incorporarse o inscribirse oficialmente en una organización o grupo.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
ESTABLECER BASES:
Establecer objetivos o fundamentos adonde encaminar o apuntar una acción.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
ESTAR SITUADO:
Ponerse una persona o cosa en determinado lado o sitio.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
GUARDAR:
Conservar, cuidar, no gastar.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
POSPONER:
Dejar para más tarde.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
DISTANCIAR:
Apartar, poner a distancia o a un intervalo.
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
CONTINUAR:
Seguir ocurriendo o continuar existiendo algo en el tiempo.
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
CONTRATAR:
Emplear una persona para un trabajo.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
RELACIONARSE:
Dícese de una persona, tener relaciones con alguien, especialmente familiares, parientes, amigos, etc.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
ELEGIR UN TÓPICO:
Establecer objetos o temas adonde apuntar un debate o conversación.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
PREFERIR:
Gramaticalmente, implica negar o desistir de algo y elegir una cosa dentro de un grupo precedente a fin de seleccionar algo del gusto.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
JUGAR, MOVER PIEZAS DE UN JUEGO:
Entretenerse con juegos como baduk, janggi, etc. O colocar las piezas de un juego en los puntos preestablecidos.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
ALEJARSE:
Distanciarse de la sociedad sin establecer relaciones con nadie.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
DEJAR:
Consentir o permitir que una cosa permanezca sin alterarla.
-
Sustantivo
-
1.
강의의 내용을 적어 놓은 것.
1.
APUNTES DE CLASE:
Producto de apuntar lo dictado en una clase.