🔍
Search:
ASAR
🌟
ASAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
남자를 결혼시켜 다른 사람의 남편이 되게 하다.
1
CASAR:
Hacer que sea un hombre el marido de alguien haciéndolo contraer matrimonio.
-
☆☆
Verbo
-
1
남에게 무엇을 전하여 넘겨주다.
1
PASAR:
Hacerle llegar algo a otro.
-
Verbo
-
1
남자와 여자를 법적으로 부부가 되게 하다.
1
CASAR:
Hacer que un hombre y una mujer se conviertan en cónyuges legales.
-
Verbo
-
1
어디를 거쳐서 오고 가고 하다.
1
PASAR:
Ir y venir atravesando otros lugares.
-
Verbo
-
1
수치나 값을 계산해 내다.
1
TASAR:
Evaluar el valor o precio de algo con números mediante calculación.
-
Verbo
-
1
아내가 될 사람을 구하여 남자를 결혼시키다.
1
CASAR:
Hacer que un hombre se contraiga matrimonio consiguiéndole una mujer para ser su esposa.
-
Verbo
-
1
셈하여 수치를 정하거나 알아내다.
1
TASAR:
Determinar el valor o precio de algo con números mediante calculación.
-
Verbo
-
1
덩어리를 이루다.
1
AMASAR:
Formar una masa.
-
Verbo
-
1
가루나 덩이진 것에 물이나 기름 등을 넣어 서로 섞이거나 풀어지도록 으깨거나 반죽이 되게 하다.
1
AMASAR:
Formar la masa o mezclar harina con agua o aceite.
-
Verbo
-
1
남자가 결혼하여 다른 사람의 남편이 되다.
1
CASARSE:
Llegar a ser el marido de alguien tras contraer matrimonio.
-
Verbo
-
1
남자가 결혼하여 다른 사람의 남편이 되다.
1
CASARSE:
Llegar a ser el marido de alguien tras contraer matrimonio.
-
Verbo
-
1
수치나 값이 계산되어 나오다.
1
TASARSE:
Deducir el valor o precio de algo con números mediante calculación.
-
Verbo
-
1
남자와 여자가 법적으로 부부가 되다.
1
CASARSE:
Convertirse un hombre y una mujer en cónyuges legales.
-
Verbo
-
1
남자와 여자가 부부가 되다.
1
CASARSE:
Dicho de un hombre y una mujer, convertirse en una pareja legalmente casada.
-
Verbo
-
1
셈하여져 수치가 정해지다.
1
TASARSE:
Determinarse el valor o precio de algo con números mediante calculación.
-
-
1
낭패를 당하다.
1
FRACASAR:
Experimentar fracaso.
-
Verbo
-
1
약이나 음식 등을 지나치게 많이 먹거나 돈을 지나치게 많이 쓰다.
1
PROPASARSE:
Excederse en la comida, el consumo de medicamentos o en el gasto de dinero.
-
Verbo
-
1
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
1
PASAR:
Pasar de largo un lugar sin hacer una parada o permanecer.
-
2
어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심 가지지 않고 가볍게 생각하다.
2
PASAR:
Pensar ligeramente sin plantear problemas o prestar atención a un hecho o un fenómeno.
-
☆☆
Verbo
-
1
다른 사람에게 돈이나 물건을 전하여 넘기다.
1
PASAR:
Hacerle llegar a alguien dinero o cosas.
-
2
다른 사람에게 말을 걸다.
2
HABLAR:
Dirigir la palabra a otra persona.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 사람에게 시달려 괴롭게 지내다.
1
PASAR APUROS:
Vivir con sufrimiento al ser acosado por una persona o un suceso.
🌟
ASAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
곧 돌아오거나 이제 막 지나간 차례.
1.
ESTA VEZ:
Momento por llegar o que acaba de pasar.
-
Sustantivo
-
1.
고등어나 굴비 등의 생선을 소금에 절인 것. 또는 그것을 굽거나 쪄서 만든 반찬.
1.
JABAN, SALAZÓN:
Pescado conservado en sal como caballa, corvina amarilla secada, etc. O acompañamiento preparado con estos pescados tras asar o cocer al vapor.
-
3.
나물이나 해산물 등에 간장이나 찹쌀 풀을 발라 말린 것을 굽거나 튀겨서 만든 반찬.
3.
JABAN, ACOMPAÑAMIENTO SALADO:
Acompañamiento en el que se han asado o se han freído las hierbas comestibles o los mariscos secados tras sazonar con salsa de soja o pasta de arroz glutinoso.
-
2.
조금 짭짤하게 졸이거나 무쳐서 만든 반찬.
2.
JABAN, ACOMPAÑAMIENTO SALADO:
Acompañamiento preparado tras cocer o sazonar algo un poco salado.
-
Verbo
-
1.
사람이나 동물이 일정한 곳에서 살아가다.
1.
VIVIR:
Residir en un lugar determinado una persona o animal.
-
2.
살림을 꾸려 생계를 이어 나가다.
2.
VIVIR:
Vivir con lo que se va ganando.
-
3.
어떠한 역할을 하거나 일을 하며 살아가다.
3.
VIVIR:
Pasar y mantener la vida ejecutando alguna profesión o desempeñando algún rol determinado.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
이제 막 결혼하였거나 결혼하는 여자.
1.
NOVIA:
Mujer que acaba de casarse o está por casarse.
-
-
1.
예상하지 못한 큰 봉변을 갑자기 당하다.
1.
RECIBIR UN RAYO MIENTRAS DUERME:
Pasarle repentinamente algo muy trágico que no se imaginó.
-
Sustantivo
-
1.
(높이는 말로) 다른 사람이 재혼하여 얻은 아내.
1.
SEGUNDA ESPOSA:
(Forma educada) una mujer que un hombre se vuelve a casar y se convierte en su nueva esposa.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
1.
REMISIÓN:
Acción de devolver o pasar un determinado tema, documento, caso, etc., a la autoridad competente, junta, tribunal, etc.
-
☆
Verbo
-
1.
밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉다.
1.
INVITAR A SENTARSE:
Hacer pasar para tomar asiento o hacer que alguien ubicado detrás, tome asiento delante.
-
3.
어떤 지위나 역할을 차지하다.
3.
OCUPAR, SITUARSE:
Lograr una persona un determinado rango o posición, generalmente en un oficio o trabajo.
-
2.
일정한 곳에 자리를 잡다.
2.
SITUARSE:
Ponerse a una cosa en determinado sitio.
-
4.
바깥 활동을 그만두고 집에 있다.
4.
RETIRARSE:
Dejar el trabajo y quedarse en casa.
-
Verbo
-
1.
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 제품을 직접 팔다.
1.
VENDER DIRECTAMENTE:
Vender directamente productos al consumidor por parte del productor sin pasar por un comerciante intermediario.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일 때문에 잠을 자지 않고 밤을 보냄.
1.
TRASNOCHE:
Acción de pasar la noche sin dormir por un trabajo.
-
Verbo
-
1.
먹을 것을 제대로 먹지 못하거나 굶다.
1.
PASAR HAMBRE, TENER HAMBRE:
Pasar hambre al no poder comer debidamente.
-
2.
원하는 것을 얻지 못하여 몹시 아쉬워하다.
2.
DEPLORAR, APENAR:
Lamentar mucho por no poder obtener lo que uno quiere.
-
☆
Verbo
-
1.
체나 거름종이 등으로 찌꺼기나 건더기가 있는 액체에서 순수한 물만 받아 내다.
1.
FILTRAR:
Pasar un líquido a través de un filtro para obtener agua pura.
-
2.
불필요한 내용을 빼고 핵심만 골라 뽑아내다.
2.
FILTRAR:
Extraer lo esencial dejando a un a lado lo secundario o innecesario.
-
Verbo
-
1.
전체에서 일부분이 줄거나 빠져 짧아지거나 간단해지다.
1.
SALTARSE, OMITIRSE:
Pasarse de una cosa a otra, dejándose las intermedias o algunas partes de modo que se haga más sencilla o menos complicada.
-
☆☆☆
Verbo
-
3.
시간이 가서 어떤 시기가 끝나다.
3.
PASAR, SUPERAR, ATRAVESAR:
Terminar un periodo determinado al pasar el mismo.
-
4.
어떤 일이나 사건이 끝나다.
4.
FINALIZAR, CONCLUIR, TERMINAR, ACABAR:
Terminar un suceso o un caso.
-
5.
말을 특별한 의미 없이 하다.
5.
HABLAR SIN SENTIDO:
Hablar sin un significado especial.
-
6.
어떤 일을 문제로 만들지 않다.
6.
NO CAUSAR PROBLEMA:
No hacer que un caso se traduzca en un problema.
-
1.
어떤 곳을 통과하여 가다.
1.
ATRAVESAR:
Llegar a un lugar atravesando algo.
-
2.
어떤 대상의 주위를 지나쳐 가다.
2.
PASAR, ATRAVESAR:
Atravesar el alrededor de un objeto.
-
9.
바람이 불거나 비가 오다가 그치다.
9.
PARAR, CESAR:
Dejar de llover o soplar el viento.
-
7.
어떤 표정이나 생각 등이 갑자기 나타났다가 사라지다.
7.
PASAR:
Aparecer y desaparecer repentinamente una expresión facial o un pensamiento.
-
8.
어떤 일을 하지 않고 넘어가다.
8.
PASAR, SALTAR:
Pasar de largo sin realizar el trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받음.
1.
ENTREGA, TRASPASO, SUCESIÓN:
Traspasar o recibir cierto trabajo, objeto, personas, etc.
-
-
1.
노력하여 하던 일이 실패하자 실망해 기운을 잃은 모양.
1.
COMO SI EL PERRO QUE PERSEGUÍA AL GALLO MIRARA EL TECHO [MONTAÑA A LO LEJOS]:
Perder energías por decepcionarse al fracasar el trabajo que estaba realizando con esfuerzo.
-
Verbo
-
1.
두 물체가 서로 닿아 문질러지거나 비벼지다. 또는 그렇게 하다.
1.
FROTARSE:
Pasarse una cosa tocando la superficie de otra muchas veces. O producir tal acción.
-
2.
사람들이나 집단의 생각 또는 의견이 달라서 충돌하다.
2.
DISCORDARSE:
No convenir una persona o una parte en sus opiniones con otra.
-
Verbo
-
1.
현상이나 상태 등이 더 높은 수준으로 발전하다.
1.
SUBLIMARSE:
Desarrollarse un fenómeno o estado a un nivel más alto.
-
2.
고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변하다. 또는 기체가 곧바로 고체로 변하다.
2.
SUBLIMAR:
Convertirse directamente del estado sólido al de vapor sin pasar al líquido. O pasar directamente del estado de vapor al sólido.
-
Verbo
-
1.
앞이 막혀 통하거나 지나지 못하게 되다.
1.
OBSTRUIRSE:
Imponerse la dirección delantera de modo que no se deje conectar o pasar.
-
2.
말이나 행동, 일 등이 제대로 되지 못하게 방해 받다.
2.
IMPEDIR:
Obstruir el habla, comportamiento o trabajo para que no se los funcionen bien.
-
3.
앞이 보이지 않게 가려지다.
3.
BLOQUEAR:
Cubrirse para que no se vea de frente.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 모여 음식을 먹으며 즐기는 잔치.
1.
FIESTA, FESTÍN, BANQUETE:
Fiesta en la cual se reunen mucha cantidad de personas para disfrutar de la comida y pasar un momento alegre.