🔍
Search:
CHINO
🌟
CHINO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
중국인이 쓰는 말.
1
CHINO:
Idioma que usan los chinos.
-
Sustantivo
-
1
(어린아이의 말로) 돼지.
1
COCHINO, COCHO:
(LÉXICO INFANTIL) Cerdo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 중국 고유의 문자.
1
CARACTERES CHINOS:
Caracteres propios de China creados y usados hasta hoy día en ese país.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
중국 요리를 파는 식당.
1
RESTAURANTE CHINO:
Restaurante que vende comida china.
-
Sustantivo
-
1
어떤 말이나 글을 한문으로 번역함.
1
TRADUCCIÓN AL CHINO:
Acción de traducir ciertas alocuciones verbales o escritas al chino.
-
Sustantivo
-
1
네 사람이 글씨나 숫자가 새겨진 136개의 패를 가지고 짝을 맞추어 승부를 겨루는 놀이.
1
MAHJONG, DOMINÓ CHINO:
Juego de cuatro personas en el cual cada jugador empareja las 136 fichas según las letras o números grabados.
-
Sustantivo
-
1
한문으로 지어진 시.
1
POEMA CHINO, POESÍA CHINA:
Poema escrito en chino.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
옛날 중국의 문장.
1
CLÁSICOS CHINOS:
Texto o frase clásico escrito en caracteres chinos.
-
2
한자로 쓰인 글.
2
TEXTO CHINO:
Texto escrito en chino.
-
Sustantivo
-
1
한자를 읽을 때, 한자의 음 앞에 풀이해 놓은 뜻.
1
TRADUCCIÓN DE CARÁCTER CHINO:
Cuando se lee un carácter chino en Corea, el significado escrito delante de su pronunciación.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
사람이 태어난 해를 열두 가지 동물 이름을 붙여 나타내는 말.
1
TTI, SIGNOS DEL ZODIACO CHINO:
Signos que representan a cada uno de los doce animales correspondientes al año de nacimiento de una persona.
-
Sustantivo
-
1
한자의 발음이나 소리.
1
SONIDO DE LOS CARACTERES CHINOS:
Pronunciación o sonido de los caracteres chinos.
-
Sustantivo
-
1
한자를 정해진 순서로 늘어놓고 글자 하나하나의 소리와 뜻을 풀이한 책.
1
DICCIONARIO DE CARÁCTERES CHINOS:
Libro en el que se indican los sonidos y significados de cada una de las letras chinas según el orden designado.
-
Sustantivo
-
1
외국에서 사는 중국 사람.
1
CHINOS RESIDENTES EN EL EXTRANJERO:
Chinos residentes en el extranjero.
-
☆
Sustantivo
-
1
한자에 기초하여 만들어진 말.
1
PALABRA ESCRITA EN CARACTERES CHINOS:
Palabra creada en base a caracteres chinos.
-
Sustantivo
-
1
말해에 태어난 사람의 띠.
1
MALTTI, EL CABALLO, SEGÚN EL ZODÍACO CHINO:
Signo zodiacal de una persona nacida en el año del caballo.
-
Sustantivo
-
1
한자의 뜻을 알기 쉽게 풀이해서 읽음.
1
INTERPRETACIÓN Y LECTURA DE CARACTERES CHINOS:
Acción de interpretar y leer caracteres chinos de una manera que los hace fácil de entender.
-
Sustantivo
-
1
한문을 연구하는 학문.
1
ESTUDIOS DE CLÁSICOS CHINOS:
Campo académico que estudia los clásicos chinos.
-
2
한문으로 된 문학.
2
LITERATURA CLÁSICA CHINA:
Obras literarias escritas en caracteres chinos.
-
Sustantivo
-
1
글을 소리 내어 읽음.
1
LECTURA EN VOZ ALTA:
Acción de leer algo en voz alta.
-
2
한자를 음으로 읽음.
2
PRONUNCIACIÓN DE CARACTERES CHINOS:
Acción de pronunciar caracteres chinos.
-
Adjetivo
-
1
몹시 지저분하고 더럽다.
1
MUY SUCIO, MUY MUGRIENTO, MUY DESASEADO:
Que es muy sucio y mugriento.
-
2
행동이나 상태가 좋지 않고 더럽다.
2
ASQUEROSO, GROSERO, COCHINO:
Que muestra un comportamiento o estado grosero y poco aseado.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
1
CERDO, PUERCO, CHANCHO, COCHINO:
Animal gordo, de piernas y cola cortas, con ojos pequeños que se cría para el consumo.
-
2
(비유적으로) 매우 어리석고 둔하며 욕심이 많은 사람.
2
CERDO:
(FIGURADO) Persona mezquina, torpe y necia.
-
3
(놀리는 말로) 뚱뚱한 사람.
3
CERDO, PUERCO, CHANCHO, COCHINO:
(BURLESCO) Persona gorda.
🌟
CHINO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
신라 때에 한자의 음과 뜻을 빌려 한국말을 적은 표기법.
1.
IDU, SISTEMA DE ESCTITURA:
En la época del reino de Silla, sistema para representar por escrito el coreano utilizando los valores fonéticos y semánticos de los caracteres chinos.
-
Sustantivo
-
1.
만주와 한반도 북쪽 지역에 698년부터 926년까지 있던 나라. 대조영이 고구려가 망한 뒤 698년에 고구려의 유민과 말갈족을 모아 세운 나라이다. ‘해동성국’이라 불릴 만큼 나라의 힘이 강했으나, 926년에 중국의 요나라에게 멸망하였다.
1.
BALHAE:
Antiguo reino (698 - 926) ubicado entre el norte de la península coreana y Manchuria (China). Fue el reino que sucedió a Goguryeo uniendo a este con el pueblo chino de Malgal en el año 698. Fue un reino muy poderoso y cubrió un extenso territorio, pero fue destruido por el Reino Liao de China en el 926.
-
Sustantivo
-
1.
뱀해에 태어난 사람의 띠.
1.
BAEMTTI, SIGNO DE LA SERPIENTE:
Signo de la persona que nació en el año de la serpiente, según el horóscopo oriental o chino.
-
Sustantivo
-
1.
한자의 발음이나 소리.
1.
SONIDO DE LOS CARACTERES CHINOS:
Pronunciación o sonido de los caracteres chinos.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
밤하늘에 반짝이는 달이 아닌 천체.
1.
ESTRELLA:
Cuerpo celestial que brilla en el cielo que no es la luna.
-
2.
군을 지휘하고 통솔하는 장성급 군인. 또는 그 계급장.
2.
ESTRELLA:
Signo de esta forma que indica la graduación de jefes y oficiales de las fuerzas armadas.
-
3.
다섯 개의 뾰족한 끝이 있는 한자의 '大' 자 모양으로 생긴 도형.
3.
ESTRELLA:
Figura con la forma del carácter chino '大' , que tiene cinco puntas puntiagudas.
-
4.
(비유적으로) 큰 업적을 남기거나 큰 인기를 얻은 사람.
4.
ESTRELLA:
(FIGURADO) Persona que ganó gran popularidad o dejó un gran logro.
-
5.
머리를 세게 부딪치거나 현기증 등이 날 때에 눈앞에서 불꽃처럼 어른거리는 것.
5.
ESTRELLA:
Lo que destella como resplandor enfrente de los ojos al tener mareos o golpearse fuertemente la cabeza.
-
None
-
1.
물체의 모습을 본떠 만든, 한 글자가 한 단어를 의미하는 문자.
1.
JEROGLÍFICO:
Cada uno de los signos que conforman la escritura, representando figuras o símbolos de una cosa.
-
2.
한자를 만드는 여섯 가지 방법의 하나로, 물체의 모습을 본떠서 만든 글자.
2.
PICTOGRAMA:
Uno de seis métodos para formar caracteres chinos que representa figuras o símbolos de una cosa.
-
☆
Sustantivo
-
1.
한자 네 자로 이루어져 관용적으로 쓰이는 말. 교훈이나 유래를 담고 있다.
1.
REFRÁN DE CUATRO CARACTERES:
Expresión idiomática compuesta por cuatro caracteres chinos. Plasma alguna lección que aprender o explica el origen de algo.
-
Sustantivo
-
1.
한자 '一'자와 같이 가로로 곧고 길게 뻗은 모양.
1.
LÍNEA RECTA:
Línea recta horizontal que se parece al carácter chino '一'.
-
Verbo
-
2.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
2.
ACONSEJAR, AYUDAR:
En un juego del go o ajedrez chino, entrometerse alguien y enseñar a los jugadores cómo mover las piezas.
-
1.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말을 하다.
1.
ACONSEJAR:
Entrometerse en un asunto ajeno para aconsejar qué es lo que se debe hacer.
-
Sustantivo
-
1.
한자 '卒’ 자를 새긴, 장기에 쓰는 말.
1.
JOL:
ficha que se usa en janggi y lleva impresa el carácter chino '卒’.
-
2.
(비유적으로) 만만하거나 우습게 보는 대상.
2.
(FIGURADO) Persona a quien uno le toma el pelo o le tiene poca consideración.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
여러 가지 해물과 야채를 볶고 매콤한 국물을 부어 만든 중국식 국수.
1.
Fideos al estilo chino que se preparan echando un caldo picante con varios mariscos y verduras salteadas.
-
2.
서로 다른 것을 뒤섞음.
2.
MEZCLA, MIXTURA:
Que están revueltas y combinadas diferentes cosas.
-
Sustantivo
-
1.
‘아메리카’를 한자로 나타낸 말.
1.
CONTINENTE AMERICANO, AMÉRICA:
Expresión en caracteres chinos de 'América'.
-
Sustantivo
-
1.
중국 전국 시대의 사상가(기원전 372~기원전 289). 공자의 사상을 발전시켜 인간의 본성은 선하다는 성선설을 주장했다. 어머니가 아들의 좋은 교육 환경을 위해 이사를 세 번 했다는 이야기가 유명하다.
1.
MENCIO:
Filósofo chino del período de los Estados Combatientes (372~289 a.C.). Desarrolló la ideología de Confucio y formuló el principio de que el ser humano es bueno por naturaleza. Es famoso por la historia de la madre que se mudó tres veces para ofrecer un mejor entorno educativo a su hijo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
옛날 중국의 문장.
1.
CLÁSICOS CHINOS:
Texto o frase clásico escrito en caracteres chinos.
-
2.
한자로 쓰인 글.
2.
TEXTO CHINO:
Texto escrito en chino.
-
Sustantivo
-
1.
원숭이해에 태어난 사람의 띠.
1.
WONSUNG-ITTI, SIGNO ZODIACAL DEL MONO:
Horóscopo chino de la persona que nació en el año del mono.
-
Sustantivo
-
1.
소해에 태어난 사람의 띠.
1.
SOTTI, NACIMIENTO EN EL AÑO DE LA VACA:
En el calendario chino, persona que ha nacido en el año del signo de la vaca.
-
Sustantivo
-
1.
중국 대륙의 남동 해안에 있는 섬. ‘타이완’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
1.
TAIWÁN:
Isla ubicada al sureste de la China Continental. Es la pronunciación coreana de los caracteres chinos que componen el nombre de 'Taiwán'.
-
Sustantivo
-
1.
명사, 대명사, 수사, 부사, 어미 등에 붙어 그 말과 다른 말과의 문법적 관계를 표시하거나 그 말의 뜻을 도와주는 품사.
1.
PARTÍCULA PREPOSITIVA:
Parte de la oración que se añade a sustantivos, pronombres, numerales, adverbios, desinencias, etc. para complementar su significado o señalar su relación gramatical con otros componentes de la oración.
-
2.
한문 구절 끝에 붙여 읽는 한국어 부분.
2.
Pronunciación en coreano de frases o cláusulas escritas en caracteres chinos, añadida al final de las mismas para facilitar la lectura.
-
Sustantivo
-
1.
(옛날에) 아이들에게 한문을 가르치던 곳.
1.
GEULBANG, ESCUELA DE LA ALDEA:
(ARCAICO) Escuela donde se enseñaban caracteres chinos clásicos.
-
Sustantivo
-
1.
중앙아시아 내륙에 있는 나라. ‘몽골’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
1.
MONGOLIA:
País situado en el interior de Asia Central. Es la pronunciación coreana de los caracteres chinos que componen el nombre de 'Mongolia'.