🔍
Search:
COCHE
🌟
COCHE
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
말이 끄는 마차나 수레를 모는 사람.
1
COCHERO:
Persona que conduce un carruaje o carro de caballos.
-
Sustantivo
-
1
새로 나온 차.
1
COCHE NUEVO:
Nuevo coche fabricado.
-
☆
Sustantivo
-
1
큰 자동차.
1
COCHE GRANDE:
Coche grande.
-
Sustantivo
-
1
장례를 치를 때 쓰는, 시체를 넣은 관을 운반하는 차.
1
COCHE FÚNEBRE:
Carro que transporta el ataúd, con el cadáver adentro, para hacer el entierro.
-
Verbo
-
1
자동차의 안을 청소하거나 바깥에 묻은 먼지나 흙 등을 씻다.
1
LAVAR UN COCHE:
Limpiar el interior del coche o quitar polvo o barro del exterior.
-
Sustantivo
-
1
재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살피는 데 사용하는 차.
1
COCHE PATRULLA:
Vehículo que se utiliza para vigilar la situación recorriendo varios lugares en aras de prevenir algún accidente o delito.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
자동차의 안을 청소하거나 바깥에 묻은 먼지나 흙 등을 씻음.
1
LAVADO DE COCHE:
Acción de limpiar el interior o exterior de un coche quitándole el polvo, la suciedad, etc.
-
Verbo
-
1
구경과 재미를 위하여 자동차를 타고 다니다.
1
PASEAR EN COCHE:
Disfrutar un viaje en auto.
-
Sustantivo
-
1
주로 경주를 하거나 운전을 즐기기 위하여 속도를 빠르게 낼 수 있도록 만든 자동차.
1
COCHE DEPORTIVO:
Coche fabricado para que corra con una rápida velocidad con fines de hacer carreras o disfrutar manejando.
-
Sustantivo
-
1
경제적으로 부담 없이 구입할 수 있도록 가볍고 작게 만든 자동차.
1
COCHE DEL PUEBLO:
Coche pequeño y ligero que puede ser comprado sin cargos económicos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
돈을 내고 일정 기간 빌려 쓰는 자동차.
1
COCHE DE ALQUILER:
Coche que se alquila a un precio y por un plazo determinado.
-
Sustantivo
-
1
불이 난 것을 끄기 위해 사용되는 차.
1
COCHE DE BOMBEROS:
Coche utilizado para extinguir un incendio.
-
Sustantivo
-
1
장난감이나 장식용으로 작게 만든 자동차 모형.
1
COCHE EN MINIATURA:
Coches de juguete o decoración en pequeñas dimensiones.
-
Sustantivo
-
1
자동차를 씻을 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 곳.
1
LAVADERO DE COCHES:
Lugar dispuesto con las instalaciones necesarias para el lavado de coches.
-
Verbo
-
1
낡거나 못 쓰게 된 차를 없애다.
1
DESGUAZAR UN COCHE:
Deshacer un coche que está demasiado viejo o deteriorado.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
바퀴가 달려 있어 사람이나 짐을 실어 나르는 기관.
1
COCHE, AUTO, CARRO:
Vehículo con ruedas que traslada a una persona o carga.
-
2
사람이나 물건을 차에 실어 그 분량을 세는 단위.
2
Unidad para contar la cantidad de personas u objetos cargados en un vehículo.
-
3
장기의 말 중에서 ‘車’ 자를 새긴 말.
3
En janggi, piedra que tiene impresa la letra ‘車’ .
-
Sustantivo
-
1
자동차 안에 설치하여 운전 중에도 통화할 수 있는 무선 전화.
1
TELÉFONO PARA COCHE:
Teléfono inalámbrico instalado dentro del vehículo que permite hacer llamadas mientras se conduce.
-
Verbo
-
1
낡거나 못 쓰게 된 차가 없어지다.
1
DESGUAZARSE UN COCHE:
Deshacerse un coche viejo o inutilizable.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
사람이 타고 다니는 데 쓰는 자동차.
1
COCHE, SEDÁN, BERLINA:
Vehículo automóvil para el transporte de personas.
-
Sustantivo
-
1
차의 주인.
1
PROPIETARIO DEL COCHE:
Dueño del vehículo.
🌟
COCHE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1.
많은 사람들이나 차 등이 한 곳에 몰려 매우 복잡하다.
1.
APIÑARSE, AGOLPARSE, ABARROTARSE:
Estar bullicioso tras juntarse estrechamente muchas personas, coches, etc. en un lugar.
-
Sustantivo
-
1.
사람이나 자동차가 다닐 수 있도록 길바닥에 돌, 모래 등을 깔고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮어 단단하고 평평하게 만든 넓은 길.
1.
CAMINO PAVIMENTADO:
Camino ancho cubierto por gravas, arena, etc. sobre el cual se ha colocado otra capa de cemento o asfalto para endurecer y allanarlo, y facilitar el tránsito de viandantes y coches.
-
Sustantivo
-
1.
자동차나 극장 등에서 뒤쪽에 있는 자리.
1.
ASIENTO TRASERO, ASIENTO DE ATRÁS:
Asiento que se encuentra en la parte posterior de coches o teatros.
-
Sustantivo
-
1.
주차 시설을 갖추어 자동차 여행자가 쉬거나 잠을 자기에 편하도록 만들어 놓은 여관.
1.
MOTEL:
Establecimiento con aparcamiento, que facilita hospedaje - a corto o largo plazo- a personas que viajan en coche.
-
Sustantivo
-
1.
창고에서 물품을 꺼냄.
1.
SALIDA:
Acción de sacar un producto del depósito.
-
2.
자동차 등을 차고에서 꺼냄.
2.
SALIDA:
Acción de sacar el coche del aparcamiento.
-
3.
생산자가 생산품을 시장에 냄.
3.
SALIDA, LANZAMIENTO:
Acción de poner en venta al mercado artículos elaborados por el productor.
-
Verbo
-
1.
창고에서 물품이 꺼내어지다.
1.
SALIR:
Sacar un producto del depósito.
-
2.
자동차 등이 차고에서 꺼내어지다.
2.
SALIR, SACAR:
Sacar el coche del aparcamiento.
-
3.
생산자로부터 생산품이 시장에 나오다.
3.
LANZAR, SALIR, SACAR, PRESENTAR:
Poner en venta al mercado artículos elaborados por el productor.
-
Sustantivo
-
1.
자동차나 열차 등의 뒷부분에 붙은 등.
1.
LUZ TRASERA:
Farol en la parte trasera de un coche, un tren, etc.
-
Sustantivo
-
1.
낡거나 못 쓰게 된 차를 없애는 곳.
1.
CHATARRERÍA:
Lugar donde se deshace un coche viejo o inutilizable.
-
Sustantivo
-
1.
자동차나 자전거 바퀴의 바깥 둘레에 끼우는 고무로 만든 테.
1.
LLANTA:
Marco hecho de goma que se coloca en el contorno externo de la rueda de coches o bicicletas.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
자동차의 안을 청소하거나 바깥에 묻은 먼지나 흙 등을 씻음.
1.
LAVADO DE COCHE:
Acción de limpiar el interior o exterior de un coche quitándole el polvo, la suciedad, etc.
-
Verbo
-
1.
나른한 걸음으로 천천히 자꾸 걷다.
1.
CAMINAR CON PASOS LÁNGUIDOS:
Caminar lentamente con pasos lánguidos.
-
2.
낡은 자동차 등이 흔들리며 느리게 달리다.
2.
DESPLAZARSE LENTA Y RUIDOSAMENTE:
Desplazarse lenta y ruidosamente un coche viejo.
-
Verbo
-
1.
나른한 걸음으로 천천히 자꾸 걷다.
1.
CAMINAR CON PASOS LÁNGUIDOS:
Caminar lentamente con pasos lánguidos.
-
2.
낡은 자동차 등이 흔들리며 느리게 달리다.
2.
DESPLAZARSE LENTA Y RUIDOSAMENTE:
Desplazarse lenta y ruidosamente un coche viejo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
비행기나 배, 차 등에 올라탐.
1.
SUBIDA A BORDO:
Subida a un avión, barco o coche.
-
Verbo
-
1.
비행기나 배, 차 등에 올라타다.
1.
SUBIR A BORDO:
Abordar un avión, barco o coche.
-
☆☆
Verbo
-
1.
차나 배와 같은 탈것이나 짐승의 등에 타게 하다.
1.
SUBIR A BORDO, ABORDAR, MONTAR, ANDAR:
Hacer subir a un transporte como coche o barco, o sobre la espalda de un animal.
-
2.
바닥이 미끄러운 곳에서 어떤 기구를 이용하여 달리게 하다.
2.
SUBIR, MONTAR:
Hacer correr en un lugar con el piso resbaloso utilizando un instrumento.
-
3.
그네나 시소 등의 놀이 기구를 타게 하다.
3.
SUBIR, MONTAR:
Hacer que se suba a juegos como la hamaca o el sube y baja.
-
Verbo
-
1.
지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 힘없이 계속 걷다.
1.
CAMINAR SIN FUERZA, ANDAR SIN ENERGÍA:
Caminar seguidamente sin fuerza con pasos pesados por cansancio o falta de fuerza.
-
2.
차나 빈 수레 등이 험한 길 위를 요란하게 자꾸 지나가는 소리가 나다.
2.
Hacer ruidos al pasar seguidamente y causado alboroto sobre una calle precipitada un coche o un carro vacío.
-
Adverbio
-
1.
지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 계속 힘없이 걷는 소리. 또는 그 모양.
1.
CAMINANDO CON PASOS PESADOS:
Sonido que se produce al caminar seguidamente sin fuerza con pasos pesados por cansancio o falta de fuerza. O esa forma.
-
2.
차나 빈 수레 등이 험한 길 위를 요란하게 자꾸 지나가는 소리.
2.
DESPLAZÁNDOSE LENTA Y RUIDOSAMENTE:
Sonido que surge al pasar seguidamente y causado alboroto sobre una calle precipitada un coche o un carro vacío.
-
Verbo
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1.
CAMINAR LENTA Y FATIGADAMENTE:
Caminar lentamente y a duras penas por cansancio o falta de energía.
-
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2.
DESPLAZARSE LENTAMENTE Y RETUMBANDO:
Dicho de un coche o cualquier otro vehículo viejo, andar lentamente, a duras penas, y sacudiéndose.
-
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
TINTINAR:
Oírse el sonido de golpear vasijas de porcelana rotas o agrietadas. O producir tal sonido.
-
Verbo
-
1.
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 서게 하다.
1.
FRENARSE BRUSCAMENTE:
Pararse de repente un coche, tren, etc.. O hacerlo parar repentinamente.
-
Sustantivo
-
1.
약이나 치약, 물감 등을 넣고 짜내어 쓰는 용기.
1.
TUBO:
Recipiente destinado a contener sustancias blandas, como crema medicinal, crema dental, pintura, etc.
-
2.
자동차나 자전거 등의 고무 타이어에 바람을 채우는 고무로 된 관.
2.
TUBO:
Tubo de goma que sirve para inflar los neumáticos de coches, bicicletas, etc.
-
3.
수영할 때 사용하는 것으로, 타이어처럼 생겼는데 가운데 구멍이 뚫려 있고 공기를 넣게 되어 있는 물건.
3.
ANILLO INFLABLE, TUBO DE NATACIÓN, HINCHABLE:
Objeto que se usa para flotar en el agua, que tiene la forma de una llanta con hueco en el medio, y en el que se inserta aire para inflarlo.