🔍
Search:
COLOCAR
🌟
COLOCAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
수도관 등을 땅속에 묻어 설치하다.
1
COLOCAR, PONER:
Instalar algo como tubos bajo tierra.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물건을 허리나 팔목, 발목 등에 매어 달거나 걸거나 끼우다.
1
PONER, COLOCAR:
Colgar, enganchar o insertar un objeto en la cintura, la muñeca o el tobillo.
-
2
(속된 말로) 애인을 만들어 데리고 다니다.
2
(VULGAR) Llevar a la pareja a su lado.
-
-
1
앞뒤로 서로 이어져 맞물리다.
1
COLOCAR LA COLA:
Engranarse estando conectado mutuamente hacia delante y atrás.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
많은 양의 액체에 적은 양의 액체나 가루를 넣어 섞다.
1
MEZCLAR, COLOCAR:
Agregar pequeña cantidad de polvo o líquido en otro líquido con mucha cantidad.
-
Verbo
-
1
수도관 등이 땅속에 묻혀 설치되다.
1
COLOCARSE, PONERSE:
Instalarse algo como tubos bajo tierra.
-
Verbo
-
1
물건을 허리나 팔목, 발목 등에 매어 달게 하거나 걸게 하거나 끼우게 하다.
1
ENGANCHAR, COLOCAR:
Colgar, prender o insertar un objeto en la cintura, la muñeca o el tobillo.
-
-
1
좋지 않은 평가를 받다.
1
COLOCAR LA ETIQUETA:
Recibir una mala opinión.
-
Verbo
-
1
전쟁이나 경기 등을 하기 위해 군대나 군인, 선수 등을 배치하다.
1
COLOCAR EN POSICIÓN:
Desplegar tropas, soldados, jugadores, etc. en posición para hacer guerra o realizar una competición deportiva.
-
Verbo
-
1
배구에서, 공을 위로 가볍게 띄우다.
1
COLOCAR:
En voleibol, levantar ligeramente el balón para colocarlo en el aire.
-
2
야구에서, 가까운 곳에 있는 자기편 선수에게 가볍게 밑으로 공을 던져 보내다.
2
TIRAR, LANZAR:
En béisbol, lanzar la pelota por debajo de la cintura hacia algún integrante de su equipo que está cerca.
-
-
1
모두 같은 것이어서 구분 없이 한꺼번에 처리하다.
1
COLOCARLO EN UNA CARGA:
Resolver de una sola vez sin diferenciarlo al ser todo lo mismo.
-
-
1
보금자리를 마련하다.
1
COLOCAR [CREAR] UN NIDO:
Conseguir una casa.
-
☆
Verbo
-
1
어떤 물체가 다른 물체의 뒤를 이어 따르다.
1
SEGUIR:
Venir cierto cuerpo detrás de otro cuerpo.
-
2
어떤 사건이나 행동 등이 이어서 생겨나다.
2
SUCEDER:
Producir cierto suceso o acto de seguido.
-
3
어떤 사물을 다른 사물에 이어서 달다.
3
COLOCAR, PONER:
Dejar colgado cierto objeto al lado de otro objeto.
-
Verbo
-
1
다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙이다.
1
PEGAR, COLOCAR, UBICAR, SITUAR:
Poner algo afuera para que todos puedan verlo.
-
Verbo
-
1
안이나 속으로 들어가게 하다.
1
DEJAR ENTRAR:
Permitir que algo o alguien entre.
-
2
어떤 단체나 조직 등의 구성원이 되게 하다.
2
PONER, COLOCAR:
Hacer que alguien ingrese a una entidad u organización.
-
3
다른 집안의 양자나 며느리, 사위가 되게 하다.
3
ACOGER:
Hacer que alguien sea aceptado como miembro de una familia ya sea como hijo adoptivo, nuera o yerno.
-
Verbo
-
1
물건 등을 어떤 곳에 넣어 두다.
1
GUARDAR, ALMACENAR, COLOCAR, PONER:
Dejar puesto algo en cierto lugar.
-
Verbo
-
1
사람이나 물건 등을 알맞은 자리에 나누어 놓다.
1
COLOCAR, UBICAR, SITUARSE, DISPONER:
Dejar ubicado a alguien o algo en el lugar adecuado.
-
Verbo
-
1
사람이나 물건 등을 일정한 순서나 간격에 따라 벌여 놓다.
1
COLOCAR, UBICAR, SITUARSE, DISPONER:
Dejar ubicado a alguien o algo de acuerdo a determinado orden o distancia.
-
Sustantivo
-
1
이름이나 주소, 가격 등의 정보를 표시하기 위해 물건에 붙이거나 매다는 표.
1
PEGAR LA ETIQUETA:
Juzgar a alguien con una evaluación muy buena.
-
2
어떤 사람에게 항상 따라다니는 좋지 않은 평가.
2
COLOCAR LA ETIQUETA:
Recibir una mala opinión.
-
Verbo
-
1
사람이나 물건 등이 일정한 순서나 간격에 따라 벌여져 놓이다.
1
COLOCARSE, UBICARSE, SITUARSE, DISPONERSE:
Estar ubicado alguien o algo de acuerdo a determinado orden o distancia.
-
Verbo
-
1
사람이나 물건 등이 알맞은 자리에 나뉘어 놓이다.
1
COLOCARSE, UBICARSE, SITUARSE, DISPONERSE:
Estar situado alguien o algo en el lugar adecuado.
🌟
COLOCAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
수술을 받을 사람을 올려놓는 대.
1.
MESA DE OPERACIONES, MESA QUIRÚRGICA:
Mesa para colocar a la persona a ser operada.
-
Interjección
-
1.
양발을 벌리고 양손을 허리 뒤쪽에 댄 자세를 유지하라는 구령.
1.
DESCANSO:
Orden verbal que indica la posción de separar los pies y colocar ambas manos en la parte posterior de la cintura.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 길게 줄지어 섬. 또는 그런 행렬.
1.
FORMACIÓN DE FILA, LÍNEA, FILA:
Acción y efecto de colocarse varias personas en filas.
-
Sustantivo
-
1.
차를 달여 마시는 데에 쓰는 그릇이나 숟가락 등을 담는 조그마한 쟁반.
1.
VASIJA QUE SE UTILIZA PARA REMOJAR EL TÉ Y BEBER LA INFUSIÓN, O PEQUEÑA BANDEJA QUE SIRVE PARA COLOCAR CUCHARAS:
Vasija que se utiliza para remojar el té y beber la infusión, o pequeña bandeja que sirve para colocar cucharas.
-
Sustantivo
-
1.
반찬을 담는 접시나 종지 등의 그릇.
1.
CHAN-GI:
Vasija como cuencos o platos en donde colocar las comidas acompañantes.
-
Sustantivo
-
1.
초가 움직이지 않게 꽂아 놓는 기구.
1.
CANDELERO, CANDELA:
Instrumento que se usa para colocar la vela y hacer que no se mueva.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
밥을 담아 먹는 데 쓰이는 밑이 좁은 위로 갈수록 벌어지는 그릇.
1.
CUENCO, RECIPIENTE, VASIJA:
Pequeña vasija en forma de un bol que se utiliza para colocar el arroz.
-
2.
밥을 담은 그릇의 양을 세는 단위.
2.
CUENCO, RECIPIENTE, VASIJA:
Unidad para contar cuencos con arroz.
-
Sustantivo
-
1.
양발을 벌리고 양손을 허리 뒤쪽에 댄 자세.
1.
POSICIÓN DE DESCANDO:
Posición que consiste en separar los pies y colocar ambas manos en la espalda, a la altura de la cintura.
-
None
-
1.
전염병을 미리 막기 위해 백신을 넣은 주사를 맞는 일. 또는 그런 주사.
1.
INYECCIÓN PREVENTIVA:
Hecho de colocarse una inyección con vacuna para prevenir una enfermedad contagiosa. O esa inyección.
-
☆☆
Verbo
-
1.
물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
1.
LIGAR, SUJETAR:
Enganchar, amarrar o atar algo a una cosa para que no se despegue.
-
2.
어떤 기기나 장치를 설치하다.
2.
INSTALAR:
Establecer o colocar aparatos o máquinas.
-
3.
글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
3.
GLOSAR:
Añadir comentarios, advertencias o explicaciones a un texto.
-
4.
이름이나 제목을 정해 붙이다.
4.
TITULAR:
Poner título o nombre determinado a una cosa.
-
5.
장부에 적다.
5.
ASENTARSE:
Hacer un apunte de crédito en un libro contable.
-
6.
물건을 이어지도록 연결하다.
6.
CONECTAR:
Unir varias cosas de modo que estén ligadas entre sí.
-
7.
어디를 가거나 올 때 누구를 따르게 하다.
7.
SOLER ACOMPAÑAR:
Tener la costumbre de llevar a alguien a cualquier lugar.
-
8.
잔병을 끊이지 않고 자주 앓다.
8.
ENFERMARSE REPETIDAMENTE:
Sufrirse enfermedades leves continuamente.
-
Sustantivo
-
1.
전시를 위해 책을 받치거나 올려 놓는 물건.
1.
ESTANTERÍA DE LIBROS:
Objeto usado para sostener o colocar libros para su exposición.
-
Sustantivo
-
1.
한의학에서, 마른 쑥을 작게 뭉쳐서 살갗에 올려놓고 불을 붙여 열기가 살 속으로 퍼지게 하는 치료 방법.
1.
COMPRESAS, MOXIBUSTIÓN:
Tratamiento que en medicina oriental se utiliza aglutinando hojas de artemisa seca y se le enciende fuego para colocar sobre la piel y procurar que el humo penetre la misma.
-
Sustantivo
-
1.
여성이 주로 입는 옷.
1.
PRENDAS FEMENINAS, ROPA PARA MUJERES:
Ropa que suelen colocarse las mujeres.
-
☆
Sustantivo
-
1.
옷이나 물건 등을 넣을 수 있게 만든 네모난 모양의 상자.
1.
CAJA:
Recipiente cuadrado hecho para colocar rola y otros objetos.
-
2.
결혼할 때 신랑 쪽에서 옷감과 청혼의 내용을 적은 편지를 넣어 신부 쪽에 보내는 상자.
2.
HAM, CAJA NUPCIAL:
Caja utilizada para una boda tradicional coreana, que envía el novio a la familia de la novia antes de la boda con telas y carta de propuesta matrimonial.
-
None
-
1.
편지를 넣는 봉투.
1.
SOBRE PARA CARTAS:
Sobre para colocar una carta.
-
Verbo
-
1.
어떤 목적에 맞게 쓰이기 위하여 기관이나 설비 등이 만들어지거나 제자리에 맞게 놓여지다.
1.
INSTALARSE:
Construirse o colocarse en su debido lugar aparatos o equipos destinados a algún propósito específico.
-
Sustantivo
-
1.
창문을 달거나 끼울 수 있게 되어 있는 틀.
1.
MARCO DE LA VENTANA:
Borde que permite colocar o insertar la ventana.
-
Sustantivo
-
1.
회사나 단체 등이 전용으로 사용하기 위해 우체국에 마련해 둔 우편물을 넣는 상자.
1.
CASILLA:
Caja para colocar cartas instalada en el correo para uso exclusivo de empresa u organización.
-
Sustantivo
-
1.
기름을 담아 등불을 켜는 데에 쓰는 그릇.
1.
LÁMPARA:
Recipiente para colocar aceite y encender una lumbre.
-
Sustantivo
-
1.
나라와 사회에 크게 공헌한 사람에게 나라에서 주는, 가슴이나 모자 등에 다는 물건.
1.
ORDEN DEL MÉRITO:
Medalla o insignia que el Estado concede a personas que han hecho una gran contribución al país y su sociedad, que suele colocarse sobre el pecho, en un sombrero, etc..