🔍
Search:
CONDICIÓN
🌟
CONDICIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
나쁜 조건.
1
MALA CONDICIÓN:
Condición desfavorable.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
사물이나 현상의 모양이나 형편.
1
ESTADO, CONDICIÓN:
Forma o situación en que está un objeto o un fenómeno.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일을 이루게 하기 위하여 미리 갖추어야 할 상태나 요소.
1
CONDICIÓN:
Estado o elemento que se debe disponer previamente para realizar algo.
-
2
어떤 일을 하기에 앞서 내놓는 요구나 견해.
2
CONDICIÓN:
Requisito u opinión presentado antes de ejecutar algo.
-
Sustantivo
-
1
논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요한 조건.
1
CONDICIÓN NECESARIA:
En lógica, condición necesaria para que una proposición sea verdadera.
-
Sustantivo
-
1
논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 충분한 조건.
1
CONDICIÓN SUFICIENTE:
En ciencias lógicas, condición suficiente para que se lleve a cabo una proposición.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
일이 진행되어 가는 형편이나 모양.
1
SITUACIÓN, CONDICIÓN:
Situación o estado de algo que está aconteciendo o en su desarrollo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
이미 주어진 조건.
1
CONDICIÓN, SITUACIÓN:
Condiciones ya establecidas.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
조건을 붙여 내용을 제한함. 또는 그 조건.
1
CONDICIÓN, RESTRICCIÓN:
Acción de limitar algo imponiendo condiciones. O esa condición.
-
Sustantivo
-
1
물건의 빛깔.
1
Color de un objeto.
-
2
일정한 기준에 맞는 사람이나 물건, 장소를 찾거나 고르는 일.
2
BÚSQUEDA:
Trabajo de elegir o buscar una persona, un objeto o un lugar adecuado a un determinado criterio.
-
3
어떤 일의 까닭이나 형편.
3
SITUACIÓN, CONDICIÓN:
Circunstancia o causa de algo.
-
4
자연의 경치.
4
Paisaje natural.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 사실을 이루는 항목 또는 내용.
1
DATO, INFORMACIÓN, CONDICIÓN:
Contenido o artículo que compone una realidad o un trabajo.
-
☆
Sustantivo
-
1
사물이나 현상의 모양이나 상태.
1
ASPECTO, APARIENCIA, CONDICIÓN:
Forma o condición de un objeto o situación.
-
☆
Sustantivo
-
1
있는 그대로의 상태.
1
ESTADO ACTUAL, CONDICIÓN ACTUAL:
Estado tal como está.
-
Sustantivo
-
1
논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요하고 충분한 조건.
1
CONDICIÓN NECESARIA Y SUFICIENTE:
En lógica, condición necesaria y suficiente para que una proposición sea verdadera.
-
Sustantivo
-
1
일이 잘되어 가는 상태.
1
BUENA CONDICIÓN, EXCELENTE ESTADO:
Estado en que el trabajo se lleva a cabo bien.
-
-
1
돈을 쓸 형편이 되지 않는다.
1
TENER MALA CONDICIÓN DEL BOLSILLO:
No estar en una situación en que puede gastar dinero.
-
Sustantivo
-
1
한 가지의 빛깔.
1
ÚNICO COLOR:
Un solo color.
-
2
아주 아름다운 여인.
2
BELLEZA:
Mujer muy bonita.
-
3
어떤 하나의 종류나 특성으로 이루어진 상황이나 환경.
3
ÚNICA CONDICIÓN:
Situación o ambiente formado por un tipo o carácter.
-
-
1
돈이 넉넉하여 쓸 형편이 된다.
1
TENER BUENA CONDICIÓN DEL BOLSILLO:
Poder gastar dinero al tener suficiente dinero.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이 되어 가는 판의 형세.
1
SITUACIÓN, CONDICIÓN DE LOS ASUNTOS:
Estado del progreso de un determinado asunto.
-
☆
Sustantivo
-
1
상황이나 조건이 좋은 상태.
1
BUENA CONDICIÓN, COYUNTURA POSITIVA:
Buena situación o buena condición.
-
Sustantivo
-
1
좋은 기회나 조건.
1
BUENA OPORTUNIDAD, CONDICIÓN FAVORABLE:
Buena oportunidad o condición.
🌟
CONDICIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Terminación
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior es una condición indispensable para la palabra posterior.
-
2.
앞에서 가정한 것이 결국에는 아무 영향이 없음을 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando al final la conjetura que había hecho antes no tiene ninguna influencia.
-
None
-
1.
건강의 유지, 병의 조기 발견이나 예방 등을 위하여 심신의 상태를 검사하는 일.
1.
CHEQUEO MÉDICO, RECONOCIMIENTO MÉDICO:
Chequeo de condición física y mental que permite prevenir enfermedades y mantener un buen estado de salud mediante el diagnóstico precoz de problemas.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 조건에서 가장 크거나 많은 한도.
1.
MÁXIMO ALCANCE:
Límite más grande o elevado dentro de una condición determinada.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 조건에서 가장 작거나 적은 한도.
1.
MÍNIMO:
Límite más bajo o menor dentro de una condición determinada.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
윗사람이나 존경하는 사람 가까이에서 시중을 들거나 함께 살다.
1.
OCUPARSE, CUIDAR:
Vivir con los mayores o superiores, encargarse de ellos y asistirlos.
-
2.
(높임말로) 데리다.
2.
ACOMPAÑAR, TRAER:
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) llevar.
-
3.
제사 등을 지내다.
3.
OFICIAR UN RITUAL:
Practicar ritos en conmemoración de los ancestros.
-
4.
윗사람이나 존경하는 사람을 받들어 어떤 자리나 신분을 차지하도록 하다.
4.
APRECIAR, REVERENCIAR:
Elevar a una persona de categoría, cargo, o condición porque se admira mucho.
-
5.
윗사람이나 귀중하게 여기는 물건을 어디에 자리 잡게 하다.
5.
ENCLAUSTRAR:
Encerrar en un claustro o convento
-
None
-
1.
다른 사람의 의문이나 질문이 뒤에 오는 말의 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica que la duda o la pregunta de otra persona es condición o fundamento del comentario siguiente.
-
None
-
1.
의도하는 사실이나 행동이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica que la verdad o la acción que pretende es condición del comentario que sigue a continuación.
-
2.
어떤 일을 할 의도가 있지만 결국 그렇게 할 수 없음을 나타내는 표현.
2.
Expresión que indica el significado de ‘어떤 일을 하려고 하여도'.
-
Terminación
-
1.
어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se conjetura esperando una circunstancia que satisfaga cierta condición pero el contenido posterior no es como lo conjeturado.
-
Terminación
-
1.
(옛 말투로) 앞에 오는 말을 인정하면서 그것이 뒤에 오는 말의 전제나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
(ANTICUADO) Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior es admitida y llega a ser una premisa o condición de la palabra posterior .
-
2.
반대되는 두 동작이나 상태가 반복됨을 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando se repiten las dos acciones o estados contrarios.
-
3.
어떤 사실을 추측하여 그것을 인정함을 나타내는 연결 어미.
3.
Desinencia conectora que se usa cuando se admite cierto hecho tras conjeturarlo.
-
4.
(아주낮춤으로) 경험을 바탕으로 어떤 사실을 인정함을 나타내는 종결 어미.
4.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Desinencia de terminación que se usa cuando se admite cierto hecho a base de experiencia.
-
None
-
1.
조건이 되는 어떤 행동을 하거나 어떤 상태만 갖추어지면 문제가 없거나 충분함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica la realización de una acción que sirve de condición o muestra de que no hay problema o es suficiente con que se llegue a cierto nivel.
-
Verbo
-
1.
의사가 환자에게 증상을 물으며 건강 상태를 파악하다.
1.
PREGUNTAR A UN PACIENTE SOBRE SU CONDICIÓN:
Dícese de un médico: preguntar al paciente sobre sus síntomas a fin de conocer su condición de salud.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 조건이나 상황에서 변하는 성질.
1.
VARIABILIDAD:
Grado de volubilidad o capacidad de algo para cambiar en una determinada condición o situación.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 기준보다 더 높은 쪽. 또는 중간보다 더 높은 쪽.
1.
PARTE SUPERIOR:
Posición alta en comparación con una determinada base. O parte más alta que la parte media.
-
2.
길고 높은 것의 꼭대기나 꼭대기에 가까운 곳.
2.
ARRIBA:
Parte más alta de algo largo y alto o lugar más cercano a la parte más alta.
-
3.
어떤 것의 겉면이나 평평한 표면.
3.
ARRIBA, SUPERFICIE:
Parte exterior de algo o superficie llana.
-
4.
신분, 지위 등이 더 높은 쪽.
4.
ARRIBA, SUPERIOR:
Parte superior en la posición social, cargo, etc.
-
5.
나이가 더 많은 쪽.
5.
MAYOR:
Parte que tiene más edad.
-
6.
등급, 정도, 질 등이 더 나은 쪽.
6.
SUPERIOR:
Parte superior en categoría, grado, calidad, etc.
-
7.
글 등에서 앞에 말한 내용.
7.
ARRIBA:
Contenido ya mencionado anteriormente en un escrito.
-
8.
강 등의 물이 흘러오는 쪽이나 그 부분.
8.
ARRIBA:
Dirección o parte por la que corre el agua como la del río.
-
9.
시간상으로 앞선 순서인 것.
9.
ANTERIOR:
Lo que antecede en turno según el tiempo.
-
10.
어떤 일이나 조건 등에 의하여 정해지는 테두리나 범위.
10.
SOBRE, A BASE DE:
Marco o ámbito establecido por cierto hecho, condición, etc.
-
11.
이미 있는 것의 바깥.
11.
MÁS:
Fuera de lo ya existente.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
무엇을 이루려고 몸이나 정신을 사용하는 활동. 또는 그 활동의 대상.
1.
TAREA, TRABAJO:
Actividad psíquica y física que se hace para realizar algo. U objeto de esa actvidad.
-
2.
어떤 계획과 의도를 가지고 이루려고 하는 대상.
2.
PLAN, OBJETIVO, FIN:
Objeto que se desea realizar con cierta intención o cierto propósito.
-
3.
어떤 내용을 가진 상황이나 사실.
3.
COSA, HECHO:
Circunstancia o verdad con cierto contexto.
-
4.
사람이 한 어떤 행동.
4.
HECHO:
Cierto acto que ha hecho una persona.
-
5.
해결하거나 처리해야 할 문제나 사항.
5.
ASUNTO:
Problema o caso que se debe solucionar o arreglar.
-
6.
처한 형편이나 사정.
6.
CIRCUNSTANCIA:
Situación o condición en que está uno.
-
7.
과거에 겪은 경험.
7.
EXPERIENCIA:
Hecho que ha experimentado en el pasado.
-
8.
어떤 행위를 이루는 동작이나 상태를 이르는 말.
8.
HECHO:
Palabra que indica el movimiento o el estado que realiza cierto acto.
-
9.
(완곡한 말로) 똥오줌이나 남녀의 성관계.
9.
COSA:
(EUFEMISMO) Excremento o relación sexual entre una mujer y un hombre.
-
10.
마땅히 그렇게 하여야 함.
10.
TRABAJO, TAREA:
Acto que se debe hacer necesariamente.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 뒤의 행위나 상태에 대해 전제나 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para mostrar que el comentario anterior es la premisa o condición de un acto o estado del comentario posterior.
-
Terminación
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 전제나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior es una premisa o una condición de la palabra posterior.
-
Verbo
-
1.
이자와 기한을 정하고 돈을 빌려주다.
1.
PRESTAR:
Entregar dinero a alguien para que lo utilice por un tiempo,a condición de que lo devuelva con intereses.
-
None
-
1.
어떤 상태나 조건이 무엇이든 관계없이.
1.
Independientemente de cualquier estado o condición.
-
Terminación
-
1.
어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se conjetura esperando una circunstancia que satisfaga cierta condición pero el contenido posterior no es como lo conjeturado.
-
Terminación
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza que la palabra anterior es la condición indispensable de la palabra posterior.