🔍
Search:
CONSECUENCIA
🌟
CONSECUENCIA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
어떤 지역에서 생산되는 물건.
1
PRODUCTO:
Cosa que se produce en cierta región.
-
2
어떤 행위나 상황 등에 의한 결과로 나타나는 현상.
2
CONSECUENCIA, RESULTADO:
Fenómeno que aparece bajo el resultado de cierta acción o circunstancia.
-
Sustantivo
-
1
일이 진행되는 상황이나 진행된 결과.
1
DESARROLLO, AVANCE, CONSECUENCIA:
Situación en que se realiza un trabajo o el resultado de un trabajo realizado.
-
Sustantivo
-
1
논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이름. 또는 그 결론이나 결과.
1
CONSECUENCIA, RESULTADO, CONCLUSIÓN:
Acción de llegar a una conclusión o resolución tras un proceso de análisis, o el efecto de dicho proceso.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 병을 앓고 난 뒤에도 남아 있는 증상.
1
SECUELA:
Síntoma que persiste incluso después de curarse de una determinada enfermedad.
-
2
어떤 일을 치르고 난 뒤에 생긴 부작용.
2
REPERCUSIONES, CONSECUENCIAS:
Efecto secundario que se desarrolla después de sufrir algún problema.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 있은 뒤에 일어날 일.
1
CONSECUENCIA, REPERCUSIÓN, SECUELA, EFECTO:
Asunto que ocurre como consecuencia de algo.
-
Adverbio
-
1
이렇게 하여.
1
ASÍ, POR LO TANTO, EN CONSECUENCIA:
De esta manera.
-
2
이러한 이유로.
2
ASIMISMO, DE ESTE MODO:
Por esta razón.
-
☆
Sustantivo
-
1
큰 물결이 지나간 뒤에 일어나는 작은 물결.
1
MAR DE FONDO:
Pequeña ola que aparece tras haber pasado una oleada.
-
2
어떤 일이 끝난 뒤에 남아 미치는 영향.
2
SECUELA, CONSECUENCIA, COROLARIO, RESULTADO, EFECTO:
Resultado que queda tras acabar cierta cosa.
-
☆
Adverbio
-
1
그렇게 하여.
1
ASÍ, DE ESA MANERA, EN CONSECUENCIA:
De esa manera.
-
2
그러한 이유로.
2
POR ESE MOTIVO, POR TAL RAZÓN:
Por tal motivo.
-
Sustantivo
-
1
아침에 바꾸고 저녁에 고친다는 뜻으로, 계획이나 결정을 일관성이 없이 자주 고침.
1
INCONSECUENCIA, INCONSTANCIA, INSEGURIDAD, VARIABILIDAD, INESTABILIDAD:
Significa cambiar por la mañana y enmendar por la noche; es decir, acción de cambiar frecuentemente una plan o decisión sin consecuencia.
-
☆☆
Adverbio
-
1
일의 결과로.
1
COMO CONSECUENCIA, CONSECUENTEMENTE, COMO RESULTADO:
Como resultado de algo.
-
2
모든 상황을 다 고려하면.
2
EN FIN, DESPUÉS DE TODO, EN FIN DE CUENTAS, AL FIN Y AL CABO:
Teniendo en cuenta todas las circunstancias.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 차례에서 바로 뒤.
1
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
2
이번 차례의 바로 뒤.
2
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que inmediatamente sigue.
-
3
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3
SIGUIENTE, INMEDIATO:
Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.
-
4
어떤 일이 끝난 뒤.
4
LUEGO, INMEDIATO:
Una vez terminado un cierto trabajo.
-
5
시간이 지난 뒤.
5
LUEGO:
Una vez transcurrido un determinado período de tiempo.
-
6
서열에서 바로 아래.
6
INFERIOR, SUBALTERNO, SUBORDINADO:
De bajo rango o baja categoría.
-
7
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7
EN ABSOLUTO:
Palabra que denota con énfasis que algo no es cierto.
-
8
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8
SEGUIDO, EN SEGUIDA:
Lo que sigue inmediatamente después en el orden discursivo oral o escrito.
-
9
뒤따라 생기는 결과.
9
CONSECUENCIA:
Resultado que surge como parte de un seguimiento.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 차례에서 바로 뒤.
1
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
2
이번 차례의 바로 뒤.
2
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
3
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3
PRÓXIMO, SIGUIENTE, AL LADO, INMEDIATO:
Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.
-
4
어떤 일이 끝난 뒤.
4
LUEGO, INMEDIATO:
Una vez terminado un cierto trabajo.
-
5
시간이 지난 뒤.
5
LUEGO:
Una vez pasado el tiempo.
-
6
서열에서 바로 아래.
6
INFERIOR, SUBALTERNO:
De bajo rango o en posición baja dentro de una categoría.
-
7
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7
EN ABSOLUTO:
Expresión enfática, resuelta y determinante de desacuerdo o negación.
-
8
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8
SEGUIDO, EN SEGUIDA:
Lo que continúa inmediatamente después en el orden discursivo oral o escrito
-
9
뒤따라 생기는 결과.
9
CONSECUENCIA,:
Como resultado o efecto de un proceso.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1
ATRÁS:
Lado contrario a donde se está dirigiendo.
-
2
시간이나 순서상으로 다음이나 나중.
2
DESPUÉS, LUEGO, POSTERIOR, MÁS TARDE:
Hablando del tiempo o un orden, luego o el próximo.
-
3
겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
3
TRASERO, REVÉS, DORSO:
Parte que no se ve o no está descubierta.
-
4
일의 마지막이 되는 부분.
4
FIN, FINAL, TERMINACIÓN:
Última parte de un trabajo.
-
5
앞선 것의 다음.
5
PRÓXIMO:
Lo que sigue a lo que está delante.
-
6
어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
6
RESPALDO:
Fuerza que ayuda para poder hacer cierto trabajo.
-
7
어떤 일의 흔적이나 결과.
7
RESULTADO, RASTRO, CONSECUENCIA:
Resultado o rastro que queda de cierto trabajo.
-
8
풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
8
RESENTIMIENTO, RESQUEMOR:
Sentimiento malo que queda sin resolverse.
-
9
(완곡한 말로) 사람의 똥.
9
MATERIA FECAL:
EUFEMISMO) Excremento humano.
-
10
(완곡한 말로) 엉덩이.
10
TRASERO:
(EUFEMISMO) Nalgas.
🌟
CONSECUENCIA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.
1.
PERJUDICARSE A SÍ MISMO:
Se dice de alguien que se ve perjudicado por la consecuencia de su propio trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
아침에 바꾸고 저녁에 고친다는 뜻으로, 계획이나 결정을 일관성이 없이 자주 고침.
1.
INCONSECUENCIA, INCONSTANCIA, INSEGURIDAD, VARIABILIDAD, INESTABILIDAD:
Significa cambiar por la mañana y enmendar por la noche; es decir, acción de cambiar frecuentemente una plan o decisión sin consecuencia.
-
Verbo
-
1.
앞뒤를 생각하지 않고 함부로 행동하다.
1.
ACTUAR A CIEGAS, ACTUAR A LA TOPA TOLONDRA:
Hacer algo sin planear y sin pensar en las consecuencias.
-
Sustantivo
-
1.
비가 지나치게 많이 와서 피해를 입는 일.
1.
INUNDACIÓN, RIADA:
Desgracia a consecuencia de la excesiva lluvia.
-
2.
가뭄 등으로 인해 물이 부족해서 피해를 입는 일.
2.
SEQUÍA:
Desgracia por falta de agua debido a una sequía.
-
None
-
1.
문법에서, 과거에 시작했던 동작이 현재에 막 끝나서 그 결과가 나타나 있음을 표현하는 시제.
1.
PRETÉRITO PERFECTO:
En gramática, tiempo que se usa para indicar que una acción iniciada en algún momento en el pasado acaba de terminar, proporcionando sus consecuencias en el presente.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사람 또는 단체의 행동에 대하여 많은 사람들이 이러쿵저러쿵 말하는 상태.
1.
ESCÁNDALO PÚBLICO:
Tumulto y habladuría que se forma y desata entre la gente a consecuencia de las acciones llevadas a cabo por una persona u organización.
-
Adverbio
-
1.
일의 앞뒤를 생각하는 신중함이 없이.
1.
TEMERARIAMENTE, IMPRUDENTEMENTE:
Sin la prudencia para pensar en las causas y las consecuencias de algún asunto.
-
None
-
1.
문법에서, 미래의 동작이 막 끝나서 그 결과가 나타나 있을 것임을 표현하는 시제.
1.
TIEMPO DE FUTURO PERFECTO:
Tiempo verbal que indica que una acción futura acaba de terminar, habiendo generado sus consecuencias.
-
Sustantivo
-
1.
정신에 이상이 생겨 원래 가지고 있는 건강하고 온전한 정신을 잃음.
1.
INSANIA, LOCURA, TRASTORNO MENTAL, DEMENCIA:
Pérdida de juicio sano e intacto que había tenido originalmente a consecuencia de alguna alteración mental.
-
Sustantivo
-
1.
뇌의 부분적 손상으로 어릴 때부터 익힌 언어의 표현이나 이해에 장애가 생겨 말을 잘 할 수 없거나 못하는 병.
1.
AFASIA:
Pérdida capacidad parcial o total del habla como consecuencia de unos daños parciales del cerebro que dificulta expresar o entender el lenguaje aprendido en la niñez.
-
Verbo
-
1.
어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등이 이끌려 나오다.
1.
DEDUCIRSE:
Inferencia de consecuencias, elaboración de juicios y toma de decisiones a partir de presupuestos y conocimientos previos.
-
Verbo
-
1.
어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등을 이끌어 내다.
1.
DEDUCIR, CONCLUIR:
Inferir consecuencias, hacer juicios y tomar decisiones a partir de presupuestos y conocimientos previos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
나쁜 일이 나쁜 결과를 내고 또 그 결과가 원인이 되어 다시 나쁜 결과를 내는 현상이 계속 되풀이됨.
1.
CÍRCULO VICIOSO:
Situación repetitiva en la que un vicio genera consecuencia adversa, y ésta se convierte a su vez en un nuevo vicio para traer un nuevo resultado adverso.
-
2.
나쁜 원인과 결과가 되풀이되어 경제 상황이 더욱 나빠지는 일.
2.
CÍRCULO VICIOSO:
Situación económica en la que se repiten vicios y consecuencias adversas, conduciendo a efectos cada vez más negativos.
-
-
1.
어떤 일을 벌이면 그에 따른 결과를 책임져야 한다.
1.
QUIEN SIEMBRA SEMILLAS DEBE COSECHARLAS:
Si uno comienza un trabajo, debe hacerse cargo de las consecuencias.
-
-
1.
모든 일에는 원인에 걸맞은 결과가 나타난다.
1.
SI PLANTAS BELLOTAS, NO ESPERES QUE CREZCAN CEREZAS:
Toda causa tiene una consecuencia.
-
☆
Sustantivo
-
1.
종교 개혁에 의해 가톨릭에서 갈라져 나온 기독교의 한 교파.
1.
PROTESTANTISMO, RELIGIÓN PROTESTANTE:
Secta perteneciente a la religión cristiana, separada del catolicismo como consecuencia de la Reforma.
-
☆
Sustantivo
-
1.
성질에 따른 경향.
1.
TENDENCIA, INCLINACIÓN, PROPENSIÓN:
Predisposición como consecuencia de la existencia de ciertas características.
-
Sustantivo
-
1.
정도가 지나친 강력한 방법.
1.
APUESTA IRRACIONAL:
Medida excesivamente impactante y de extremadas consecuencias.
-
Verbo auxiliar
-
1.
(높임말로) 있다. 앞의 말이 나타내는 일을 계속하거나 그 결과가 계속됨을 나타내는 말.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) ESTAR:
Verbo auxiliar que indica la continuidad de la acción señalada anteriormente, o su consecuencia.
-
2.
(높임말로) 있다. 앞의 말이 나타내는 상태가 계속됨을 나타내는 말.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) ESTAR, QUEDARSE, PERMANECER:
Verbo auxiliar que indica la continuidad del estado señalado anteriormente.
-
☆
Determinante
-
1.
어떤 일의 상황이나 결과가 바뀔 수 없을 만큼 확실한.
1.
DECISIVO, CONCLUSIVO, ROTUNDO, DEFINITIVO, DETERMINADO:
Tan evidente que no da lugar a cambios en una situación o un resultado.
-
2.
어떤 일의 결과에 영향을 미칠 만큼 중요한.
2.
DECISIVO, ESENCIAL, FUNDAMENTAL:
Tan importante que puede influir en la consecuencia o el resultado de algo.