🔍
Search:
CRUZAR
🌟
CRUZAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
길이나 강 등을 건너서 왔다 갔다 하다.
1
CRUZAR:
Atravesar un río o un camino para ir o volver.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
강이나 다리, 도로 등을 사이에 두고 이쪽에서 저쪽으로 가다.
1
CRUZAR:
Ir de un lado a otro atravesando un río, puente o carretera.
-
2
이쪽에서 저쪽으로 가다.
2
CRUZAR:
Ir de un lado al otro.
-
-
1
일의 상황이 이미 끝나 어떠한 조치도 할 수 없다.
1
CRUZAR EL AGUA:
No se puede tomar ninguna medida por haberse terminado la situación del hecho.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
무엇을 넘거나 지나서 맞은편으로 이동하다.
1
CRUZAR:
Pasar o saltar por una cosa para trasladarse al otro lado.
-
2
말이나 소문이 다른 사람에게 전해지다.
2
PASAR:
Transmitir de boca en boca palabras o rumores.
-
3
순서나 차례 등을 빼고 거르다.
3
PASAR:
Saltar el orden o el turno.
-
-
1
어떤 환경이나 상태에서 벗어나다.
1
CRUZAR EL MUNTEOK:
Liberarse de una situación o estado.
-
Verbo
-
1
배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아가다.
1
NAVEGAR:
Avanzar sin problema un barco o avión hacia el lugar de destino.
-
2
바람이나 조류 등이 움직이는 방향에 따라 배나 비행기 등이 순조롭게 나아가다.
2
CRUZAR, AVANZAR:
Avanzar sin problema un barco o avión de acuerdo a la dirección a que se dirige el viento o la corriente.
-
3
(비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행되다.
3
AVANZARSE:
(FIGURADO) Desarrollarse sin problema un asunto o una situación.
-
Verbo
-
1
한 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙이다.
1
INJERTAR:
Introducir en cierto árbol rama o yema de otro árbol.
-
2
(비유적으로) 생물의 암수를 인공적으로 수정시키다.
2
HIBRIDAR, APAREAR, CRUZAR:
(FIGURADO) Fecundar de manera artificial los organismos masculino y femenino.
-
☆
Verbo
-
1
가는 방향이나 마주치는 시간이 맞지 않아 서로 만나지 못하다.
1
CRUZARSE:
No poder encontrarse por no coincidir con el tiempo o la dirección al que se dirigen.
-
2
두 물체가 서로 다른 방향으로 한 지점에서 마주치다.
2
CRUZARSE:
Llegar a encontrarse en un punto los dos cuerpos de direcciones opuestas.
-
3
서로의 의견이나 주장이 일치하지 않다.
3
DISCREPARSE:
Dicho de dos o más personas, no estar de acuerdo en una opinión o un argumento.
-
4
여러 가지 복잡한 감정이나 생각들이 동시에 일어나다.
4
CRUZARSE:
Ocurrirle a alguien varios sentimientos o pensamientos complicados al mismo tiempo.
-
Verbo
-
1
도로나 강 등을 가로 방향으로 지나다.
1
CRUZAR:
Atravesar una carretera o un río en dirección transversal.
-
2
대륙이나 대양 등을 동서의 방향으로 가로로 건넘.
2
CRUZAR:
Cruzar un continente o un océano horizontalmente del este al oeste.
-
3
가로 방향으로 끊거나 자르다.
3
CORTAR TRANSVERSALMENTE:
Cortar o romper algo transversalmente.
-
Verbo
-
1
어떤 곳에서 경계를 넘어 북쪽으로 가다.
1
CRUZAR AL SUR:
Trasladarse cruzando los límites para ir al norte.
-
2
남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 가다.
2
DESERTAR A COREA DEL SUR:
Acción de cruzar el paralelo 38 o de alto el fuego para ir a Corea del Norte desde Corea del Sur.
-
Verbo
-
1
어떤 경계선의 남쪽으로 넘어가다.
1
CRUZAR AL SUR:
Viajar cruzando los límites para ir al sur.
-
2
북한에서 남한으로 넘어오다.
2
DESERTAR A COREA DEL SUR:
Escaparse de Corea del Norte a Corea del Sur.
-
Sustantivo
-
1
어떤 경계선의 남쪽으로 넘어감.
1
CRUZAR AL SUR:
Acción de trasladarse cruzando los límites para ir al sur.
-
2
북한에서 남한으로 넘어옴.
2
DESERTAR A COREA DEL SUR:
Acción de huir de Corea del Norte a Corea del Sur.
-
☆
Verbo
-
1
경계선이나 한계, 기준 등을 넘어서 왔다 갔다 하다.
1
CRUZAR CON FRECUENCIA:
Traspasar repetidamente una frontera, un límite o un estándar.
-
2
한 곳을 드나들거나 왔다 갔다 하다.
2
FRECUENTAR:
Visitar seguido un lugar.
-
3
둘 이상의 사람 혹은 영역이 서로 왔다 갔다 하며 드나들다.
3
CONCURRIR:
Acudir o coincidir dos o más personas al mismo lugar.
-
Sustantivo
-
1
어떤 곳에서 경계를 넘어 북쪽으로 감.
1
CRUZAR AL NORTE:
Acción de trasladarse cruzando los límites para ir al norte.
-
2
남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 감.
2
TRASLADO A COREA DEL NORTE:
Acción de cruzar el paralelo 38 o de alto el fuego para ir a Corea del Norte desde Corea del Sur.
-
☆☆
Verbo
-
1
구멍이 생기다.
1
PERFORARSE:
Producirse un agujero.
-
2
막힌 것이 통하게 되다.
2
PERFORARSE:
Producirse un agujero en algo de forma que lo atraviese.
-
3
어떤 시련이나 어려움이 극복되다.
3
CRUZARSE, PASARSE:
Atravesarse obstáculos, etc
-
4
무엇을 해결할 길이나 방법이 찾아지다.
4
SUPERARSE:
Vencerse un obstáculo o dificultad.
-
Verbo
-
1
세로로 끊거나 자르다.
1
CORTAR LONGITUDINALMENTE:
Cortar o dividir verticalmente.
-
2
남북의 방향으로 건너가거나 건너오다.
2
CRUZAR LONGITUDINALMENTE:
Cruzar hacia o desde la dirección sur-norte.
-
-
1
잘 알거나 확실해 보이는 일이라도 한 번 더 점검하고 주의해야 한다.
1
HASTA UN PUENTE DE PIEDRA HAY QUE GOLPEARLO ANTES DE CRUZAR:
Hay que ser cauteloso y examinar una vez más por más que sea un trabajo que conoce bien o parece seguro.
-
Verbo
-
1
한가운데로 지나가다.
1
ATRAVESAR, CRUZAR, TRASPASAR:
Pasar por el medio.
-
2
식물의 큰 줄기나 가지의 곁에서 돋아나는 작은 순이나 가지 등을 자르다.
2
CORTAR:
Separar pequeños brotes o ramas que rodean grandes tallos o el tronco de un vegetal.
-
3
말이나 행동을 미리 잘라서 막다.
3
CORTAR, PARAR:
Frenar o interrumpir de antemano una acción o un comentario.
-
4
갈라서 나누다.
4
DIVIDIR, SEPARAR:
Separar y dividir.
-
☆☆
Verbo
-
1
구멍을 생기게 하다.
1
PERFORAR:
Hacer un agujero.
-
2
막힌 것을 통하게 하다.
2
PERFORAR:
Hacer un agujero en algo de forma que lo atraviese.
-
3
장애물을 헤치다.
3
CRUZAR, PASAR:
Atravesar obstáculos, etc.
-
4
시련이나 어려움을 극복하다.
4
SUPERAR:
Vencer un obstáculo o dificultad.
-
5
깊이 연구하여 그 분야의 이치나 진리를 깨닫다.
5
SER EXPERTO:
Conocer en profundidad un campo o ser muy hábil en alguna rama del conocimiento.
-
6
사람의 마음이나 미래의 사실을 예측하다.
6
ADIVINAR:
Predecir el futuro o descubrir por conjeturas las emociones de alguien.
-
7
무엇을 해결할 길이나 방법을 찾아내다.
7
PENETRAR:
Introducirse o acceder al interior de un espacio sorteando dificultades.
-
Verbo
-
1
전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지다.
1
CRUZARSE LOS CABLES:
En telegrama, teléfono y comunicaciones, mezclarse las señales radioeléctricas, causando una conexión incorrecta.
-
2
말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.
2
CONFUNDIRSE, HABER FALTA DE COMUNICACIÓN:
Surgir confusión de la incomprensión de las palabras o una tarea, etc.
-
3
줄이 어지럽게 뒤섞이다.
3
ENREDARSE:
Mezclarse las líneas de una manera desordenada.
🌟
CRUZAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1.
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
TUMBAR, DERRIBAR, DESPLOMAR, TIRAR:
Tirar o desnivelar un objeto que se encontraba recto.
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2.
PASAR, TRASLADAR:
Cambiar de lugar un trabajo, cosa o persona, o ceder a favor de otro el derecho o dominio.
-
3.
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3.
PASAR, TRASLADAR:
Hacer que un acto se celebre en día o tiempo diferente al planeado.
-
4.
해나 달이 지다.
4.
PONER:
Ocultarse en el horizonte del sol o la luna.
-
5.
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5.
PASAR:
Correr hacia atrás papel u hojas de un libro.
-
6.
숨이 멈추다.
6.
PARAR:
Detener la respiración.
-
7.
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7.
CAER:
Ser engañado por medio de un truco o trampa.
-
8.
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8.
TRAGAR:
Pasar por la garganta, comida, bebida o saliva.
-
9.
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9.
PASAR:
No darle importancia a un problema, situación o incidente.
-
10.
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10.
AFINAR:
Cantar con perfección una canción o entonar bien la voz.
-
11.
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11.
PASAR, TRASPASAR, SOBREPASAR:
Exceder o transcurrir el tiempo o momento establecido.
-
12.
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12.
PASAR, SOBREPASAR, SUPERAR:
Cruzar cierto nivel, límite o grado.
-
13.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13.
PASAR, SALVAR, SALTAR:
Cruzar por encima de una parte alta.
-
14.
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14.
TRASPASAR, FRANQUEAR:
Pasar o cruzar una frontera.
-
15.
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15.
RESTAR IMPORTANCIA:
Dejar pasar un trabajo o problema por considerarlo intrascendente.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이 건너다닐 수 있도록 차도 위에 표시를 해 놓은 길.
1.
PASO DE PEATONES, CRUCE:
una ruta marcada en una carretera, donde la gente puede cruzar.
-
Sustantivo
-
1.
큰길에서 좁은 길로 들어가는 부분.
1.
CALLEJÓN, CALLEJUELA:
Paso que conduce de una vía ancha a una calle estrecha.
-
2.
길에서 거쳐 지나가는 중요한 통로.
2.
PASAJE:
Pasaje importante que se atraviesa al cruzar la calle.
-
3.
(비유적으로) 어떤 시기에서 다른 시기로 넘어가는 때.
3.
PASO, TRANSICIÓN:
(FIGURADO) Momento en el que se pasa de una cierta época a otra.
-
Sustantivo
-
1.
서로 줄지어 나란히 감.
1.
DIRECCIÓN PARALELA:
Acción de seguir dos líneas paralelas imaginarias.
-
2.
두 개의 직선이 나란히 있어 아무리 길게 늘려도 서로 만나지 않음. 또는 그런 상태.
2.
PARALELISMO:
Estado en que dos líneas se dirigen en dirección paralela entre sí, por lo que nunca se van a cruzar por largas que sean.
-
Verbo
-
1.
서로 줄지어 나란히 가다.
1.
PARALELARSE, SER PARALELO:
Ir uno al lado del otro.
-
2.
두 개의 직선이 나란히 있어 아무리 길게 늘려도 서로 만나지 않다.
2.
PARALELARSE, SER PARALELO:
Dicho de dos líneas rectas, no cruzarse entre sí porque están puestas una al lado de la otra.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
강, 바다, 길, 골짜기 등을 건너갈 수 있도록 양쪽을 이어서 만들어 놓은 시설.
1.
PUENTE:
Instalación que se forma de la unión de las dos puntas de un río, mar, calle o valle para poder cruzarlos.
-
2.
중간에 거치게 되는 단계나 과정.
2.
PUENTE, INTERMEDIACIÓN, INTERCESIÓN:
Proceso o etapa que hay que pasar entre el medio del transcurso.
-
3.
(비유적으로) 둘 사이의 관계를 이어 주는 역할을 하는 사람이나 사물.
3.
PUENTE, INTERMEDIARIO:
(FIGURADO) Persona u objeto que juega el rol de entablar relación entre dos personas.
-
Verbo
-
1.
어디를 들르지 않고 그대로 오다.
1.
PASAR:
Venir directamente sin hacer una parada en otro lugar.
-
2.
어떤 시기나 세월을 겪어 오다.
2.
PASAR, ATRAVESAR:
Experimentar un tiempo o un periodo.
-
3.
어디를 거치거나 가로질러 오다.
3.
PASAR, ATRAVESAR:
Venir tras cruzar o atravesar un lugar.
-
4.
어떤 사람이나 사물 등의 주위에서 멈추지 않고 그대로 오다.
4.
PASAR:
Venir directamente sin hacer una parada alrededor una persona o un objeto.
-
Sustantivo
-
1.
교통 신호의 하나로, 교차로나 횡단보도 등에서 지나다녀도 좋음을 나타내는 푸른색의 등.
1.
LUZ VERDE:
Una de las señales de tráfico, que a través de una luz verde indica que se puede cruzar una intersección o paso de peatones.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 앞으로 잘되어 나갈 것을 보여 주는 낌새.
2.
LUZ VERDE:
(FIGURADO) Indicio que señala que algo va a ir bien de ahora en adelante.
-
Sustantivo
-
1.
길이나 도로 등을 건너질러 가는 길.
1.
CAMINO DE PEATONES:
Ruta usada para cruzar una carretera o calle.
-
2.
대륙이나 바다 등을 가로 방향으로 지나거나 건너서 가는 길.
2.
TRAVESÍO:
Ruta por la que se puede pasar o cruzar un continente o un océano en dirección horizontal.
-
Verbo
-
1.
둘 이상의 선이나 물체가 서로 마주치거나 엇갈리게 되다.
1.
ENTRELAZARSE, INTERSECARSE:
Enlazarse o entretejerse una cosa o línea con otra cruzándose o tocando sus lados.
-
2.
둘 이상의 감정이나 생각이 서로 합쳐지거나 엇갈리게 되다.
2.
COMPENETRARSE, MEZCLARSE:
Tocarse o cruzarse más de dos sentimientos o recuerdos.
-
Verbo
-
1.
어떤 곳에서 경계를 넘어 북쪽으로 가다.
1.
CRUZAR AL SUR:
Trasladarse cruzando los límites para ir al norte.
-
2.
남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 가다.
2.
DESERTAR A COREA DEL SUR:
Acción de cruzar el paralelo 38 o de alto el fuego para ir a Corea del Norte desde Corea del Sur.
-
Sustantivo
-
1.
강이나 바다를 사람이나 차가 건널 수 있게 만든 다리.
1.
PUENTE:
Construcción sobre un río o mar que permite a las personas y vehículos cruzar de un lado a otro de los mismos.
-
None
-
1.
신호를 무시하거나 횡단보도가 아닌 곳에서 길을 건넘.
1.
CRUCE IMPRUDENTE:
Acción de cruzar la calzada ignorando las señales de tráfico o sobre áreas donde no hay cruce peatonal.
-
Sustantivo
-
1.
교통 신호의 하나로, 교차로나 횡단보도의 신호등에서 지나다녀도 좋음을 나타내는 푸른 불빛.
1.
LUZ VERDE:
Luz verde que emite un semáforo instalado en un paso de peatones o un cruce para indicar que un coche o una persona puede cruzar.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 앞으로 잘되어 나갈 것을 보여 주는 낌새.
2.
LUZ VERDE, SEÑAL PROPICIA:
(FIGURADO) Signo de esperanza de que una determinada situación irá mejorando.
-
-
1.
여자가 긴 머리를 두 갈래로 땋은 후 서로 엇갈리게 양쪽 귀 뒤로 돌려서 이마 위로 올리다.
1.
TRENZAR EL CABELLO:
Trenzar dos colas una mujer con cabello largo y luego cruzarlas y levantarlas por encima de la frente tras pasarlas por detrás de la oreja.
-
2.
여자가 결혼하다.
2.
TRENZAR EL CABELLO:
Casarse una mujer.
-
-
1.
여자가 긴 머리를 두 갈래로 땋은 후 서로 엇갈리게 양쪽 귀 뒤로 돌려서 이마 위로 올리다.
1.
SUBIR EL CABELLO:
Trenzar dos colas una mujer con cabello largo y luego cruzarlas y levantarlas por encima de la frente tras pasarlas por detrás de la oreja.
-
2.
여자가 결혼을 하다.
2.
SUBIR EL CABELLO:
Casarse una mujer.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 곳에서 경계를 넘어 북쪽으로 감.
1.
CRUZAR AL NORTE:
Acción de trasladarse cruzando los límites para ir al norte.
-
2.
남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 감.
2.
TRASLADO A COREA DEL NORTE:
Acción de cruzar el paralelo 38 o de alto el fuego para ir a Corea del Norte desde Corea del Sur.
-
Verbo
-
1.
둘 이상의 선이나 물체가 서로 마주치거나 엇갈리다.
1.
ENTRELAZAR, INTERSECAR:
Enlazar o entretejer una cosa o línea con otra cruzando o tocando sus lados.
-
2.
둘 이상의 감정이나 생각이 서로 합쳐지거나 엇갈리다.
2.
COMPENETRARSE, MEZCLARSE:
Tocarse o cruzarse más de dos sentimientos o recuerdos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
도로나 강 등을 가로 방향으로 지남.
1.
CRUCE:
Acción de atravesar una carretera o un río en dirección transversal.
-
2.
대륙이나 대양 등을 동서의 방향으로 가로로 건넘.
2.
CRUCE:
Acción de cruzar un continente o un océano horizontalmente del este al oeste.
-
3.
가로 방향으로 끊거나 자름.
3.
CORTANDO TRANSVERSALMENTE:
Acción de cortar o romper algo transversalmente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
철로와 도로가 교차하는 곳에 도로를 이용하던 사람들이 철로를 건널 수 있게 만들어 놓은 곳.
1.
CRUCE:
Lugar creado en la intersección entre rieles ferroviarios y carreteras para que las personas que caminan puedan cruzar.
-
2.
강, 길, 내 등에서 건너다니게 된 일정한 곳.
2.
CRUCE:
Determinado lugar que permite el cruce en un río, calle o arroyo.