🔍
Search:
CUIDAR
🌟
CUIDAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
아픈 사람을 보살피다.
1
CUIDAR:
Cuidar a los enfermos.
-
Verbo
-
1
소중한 것을 잘 보살피고 지키다.
1
CUIDAR:
Atender y proteger con atención algo que se aprecia.
-
Verbo
-
1
사람을 잘 보살피고 돌보다.
1
CUIDAR:
Atender y proteger a una persona.
-
2
물건을 잘 보호하고 보관하다.
2
CUIDAR:
Proteger y guardar un objeto.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 대상에 관심을 가지고 보호하며 살피다.
1
CUIDAR:
Asistir a quien lo necesita.
-
2
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
2
CUIDAR:
Encargarse con dedicación a una cosa.
-
Verbo
-
1
건강을 해치지 않도록 몸을 조심해서 돌보다.
1
CUIDARSE:
Ocuparse de la propia salud o el bienestar.
-
2
실수하지 않도록 말이나 행동을 삼가다.
2
CUIDAR:
Poner atención al hablar o actuar para evitar dañar o perjudicar a alguien.
-
Verbo
-
1
건강을 지키기 위하여 음식을 가려 먹거나 올바른 생활을 하다.
1
CUIDAR LA DIETA:
Cuidar la alimentación habitual o mantener la vida regular para la salud.
-
Verbo
-
1
아픈 사람을 곁에서 돌보다.
1
CUIDAR AL ENFERMO:
Atender a una persona enferma.
-
-
1
슬그머니 피하려 하다.
1
CUIDAR DE SU COLA:
Querer esquivar furtivamente.
-
Verbo
-
1
소홀하게 보아 넘기다.
1
DESCUIDAR, IGNORAR:
Hacer caso omiso.
-
Verbo
-
1
뒤에서 보살피며 도와주다.
1
CUIDAR DE INCÓGNITO:
Ayudar y asistir a una o varias personas de manera anónima.
-
Verbo
-
1
소홀하게 보아 넘겨지다.
1
DESCUIDARSE, IGNORARSE:
Hacerse caso omiso
-
☆
Verbo
-
1
돌봐야 할 새끼 또는 가족이나 손아랫사람을 데리고 지내다.
1
CUIDAR:
Asistir o atender crías, familias o menores.
-
2
지휘하거나 지도해야 할 군대나 부하 등을 통솔하여 이끌다.
2
DIRIGIR:
Gobernar y guiar un ejército o un grupo de subordinados a cargo.
-
3
자기보다 지위가 낮은 사람을 데리고 함께 행동하다.
3
ENCABEZAR:
Presidir o mandar como cabeza a un grupo de subordinados.
-
-
1
어떻게 될지 시간을 갖고 가만히 지켜보다.
1
CUIDAR, VIGILAR, ATENDER:
Observar a una persona o cosa esperando a ver cómo funciona o cómo se desarrolla.
-
Verbo
-
1
뒤에서 일을 보살피며 도와주다.
1
CUIDAR DE INCÓGNITO:
Ayudar y asistir a alguien de manera anónima.
-
2
일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하다.
2
SUPLIR:
Encargarse de lo que todavía queda de un trabajo.
-
Verbo
-
1
빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
1
DEJAR, DESCUIDAR, DESATENDER:
No poner interés en algo tras dejarlo omitido o aplazado.
-
Verbo
-
2
건강을 되찾도록 몸을 보살피거나 병을 낫게 하다.
2
CUIDARSE:
Mirar uno por su salud para recuperarla o hacer curar alguna enfermedad.
-
1
재료를 이용하여 음식을 만들다.
1
COCINAR, COCER, GUISAR:
Preparar comida utilizando los ingredientes.
-
Verbo
-
1
옆에서 여러 가지 심부름을 하며 보살피다.
1
CUIDAR, SERVIR, ATENDER, AYUDA:
Acompañar a alguien, cuidándole y ayudándole a desempeñar diversas tareas.
-
Verbo
-
1
아이를 보살펴서 자라게 하다.
1
CRIAR, CUIDAR, EDUCAR, MANTENER:
Hacer que crezca un niño cuidándolo.
-
Verbo
-
1
무관심하게 그대로 내버려 두다.
1
DESATENDER, DESCUIDAR, ABANDONAR:
Dejar algo sin prestar ninguna atención.
-
-
1
몹시 귀하게 여기어 조심스럽고 정성스럽게 다루거나 간직하는 모양.
1
COMO SI CUIDARA SU TABLETA ANCESTRAL:
Forma en que se conserva con mucho cuidado y dedicación al considerarlo con aprecio.
🌟
CUIDAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
어떤 대상을 집중하여 봄.
1.
ATENCIÓN, OBSERVACIÓN:
Acción de mirar con interés un objeto en concreto.
-
2.
어떤 일을 관심을 두고 자세히 살핌.
2.
ATENCIÓN, OBSERVACIÓN:
Acción de cuidar algo prestándole interés.
-
-
1.
내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없음을 뜻하는 말.
1.
NO DARLE TIEMPO NI PARA OCUPARSE DE SÍ MISMO:
Se dice de alguien que no tiene margen para cuidar a nadie porque él mismo está en gran apuro.
-
Sustantivo
-
1.
보살피거나 관리하지 않고 버림.
1.
NEGLIGENCIA, ABANDONO:
Acción de abandonar o descuidar algo o a alguien.
-
Verbo
-
1.
아내나 첩을 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대하다.
1.
MALTRATAR:
Tratar mal a su esposa o concubina, sin cuidarla.
-
Adjetivo
-
1.
짐을 관리하고 지켜야 하는 것처럼 귀찮고 부담이 되는 데가 있다.
1.
PESADO, ONEROSO:
Que resulta molesto y de mucha responsabilidad como tener que vigilar y cuidar una carga.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어린아이를 돌보고 기름.
1.
CRIANZA DE BEBÉ, CUIDADO INFANTIL, PUERICULTURA:
Acción de cuidar y criar a un niño.
-
Sustantivo
-
1.
동물의 병을 진찰하고 치료하며, 가축을 기르고 보살피는 법 등을 연구하는 학문.
1.
VETERINARIA:
Ciencia que estudia el modo de criar y cuidar a los ganados; examina y cura las enfermedades de los animales.
-
Sustantivo
-
1.
논밭을 갈아 농사를 지음.
1.
CULTIVO, LABRANZA:
Acción de cuidar la tierra y las plantas para cosechar.
-
☆
Sustantivo
-
1.
도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일.
1.
VIGILANCIA, SEGURIDAD:
Trabajo que consiste en cuidar y vigilar para que no se produzcan incidentes como robos o saqueos.
-
2.
도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일을 하는 사람.
2.
GUARDA, AGENTE DE SEGURIDAD:
Persona que cuida y vigila para que no se produzcan incidentes como robos o saqueos.
-
Verbo
-
1.
보살피거나 관리하지 않고 버리다.
1.
ABANDONAR:
Descuidar, desatender y abandonar a algo o a alguien.
-
-
1.
며느리가 착하고 시부모를 잘 모시고 받들어야 아들도 따라 효도한다는 말.
1.
NO HAY BUEN HIJO SIN BUENA NUERA:
Expresión que indica que si la nuera debe respetar y cuidar de sus suegros primero, el hijo seguirá su ejemplo.
-
Verbo
-
1.
물건이나 사람을 함부로 내놓아 여러 사람의 손이 가게 하다.
1.
DEJAR, ABANDONAR, DESATENDER, DESCUIDAR:
Descuidar o dejar abandonadas las cosas dejándolas tiradas en cualquier lugar.
-
Sustantivo
-
1.
소중한 것을 잘 보살피고 지킴.
1.
CUIDADO, GUARDA, MANTENIMIENTO, VIGILANCIA, PROTECCIÓN:
Acción de cuidar y guardar con atención algo importante.
-
2.
교도소에서 죄수들을 지도하고 관리하는 일을 하는 공무원.
2.
CARCELERO, RA:
Funcionario que instruye y cuida a los presos en la cárcel.
-
Sustantivo
-
1.
미국 서부 지방이나 멕시코 등의 목장에서 말을 타고 소를 돌보는 일을 하는 남자.
1.
COWBOY, VAQUERO, GAUCHO:
Hombre que trabaja en los campos del oeste de Estados Unidos o México, y se encarga de cuidar a las vacas montando un caballo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
의지할 데 없는 노인을 돌보는 시설.
1.
HOGAR DE ANCIANOS, ASILO DE ANCIANOS:
Instalación que se encarga de cuidar a los ancianos que no tienen de quien depender.
-
Sustantivo
-
1.
학교나 회사 등에서 아픈 사람을 돌보고 건강에 관한 일을 맡아보는 곳.
1.
ENFERMERÍA, SALA DE ENFERMERAS:
Espacio que se dedica a proteger la salud y cuidar de las personas enfermas en escuelas, oficinas, etc.
-
Sustantivo
-
1.
엄격한 아버지와 사랑이 깊은 어머니라는 뜻으로, 아버지는 자식들을 엄격히 다루어야 하고 어머니는 자식들을 깊은 사랑으로 보살펴야 한다는 말.
1.
PADRE ESTRICTO Y MADRE BENEVOLENTE:
Dícese de un padre estricto y una madre de profundo amor, que quiere decir que el padre debe educar severamente a los hijos, y la madre debe cuidar a ellos con profundo amor.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
PONER:
Colocar algo en un sitio o lugar.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
DEJAR:
Abandonar algo en una situación o estado.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
DEJAR:
Olvidar algo en algún sitio o no llevarlo consigo.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
PONER:
Añadir, echar más ingredientes en la comida.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
ACOLCHAR, ALMOHADILLAR:
Poner algodón, lana u otro material semejante entre dos telas y después bastearlas, generalmente para mantas o ropa.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
HOSPEDAR:
Dar alojamiento, generalmente a amigos o invitados.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
ACAMPAR:
Establecer un campamento las tropas o montar tiendas de campaña.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
FUNDAR, INSTALAR:
Establecer un comité, una organización, una institución, etc.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
ENFATIZAR:
Dar importancia o conceder valor a algo.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta lo que se desea o resistirse a abandonarlo.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta una cosa, especialmente las circunstancias de otros.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
AFILIARSE:
Incorporarse o inscribirse oficialmente en una organización o grupo.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
ESTABLECER BASES:
Establecer objetivos o fundamentos adonde encaminar o apuntar una acción.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
ESTAR SITUADO:
Ponerse una persona o cosa en determinado lado o sitio.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
GUARDAR:
Conservar, cuidar, no gastar.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
POSPONER:
Dejar para más tarde.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
DISTANCIAR:
Apartar, poner a distancia o a un intervalo.
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
CONTINUAR:
Seguir ocurriendo o continuar existiendo algo en el tiempo.
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
CONTRATAR:
Emplear una persona para un trabajo.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
RELACIONARSE:
Dícese de una persona, tener relaciones con alguien, especialmente familiares, parientes, amigos, etc.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
ELEGIR UN TÓPICO:
Establecer objetos o temas adonde apuntar un debate o conversación.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
PREFERIR:
Gramaticalmente, implica negar o desistir de algo y elegir una cosa dentro de un grupo precedente a fin de seleccionar algo del gusto.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
JUGAR, MOVER PIEZAS DE UN JUEGO:
Entretenerse con juegos como baduk, janggi, etc. O colocar las piezas de un juego en los puntos preestablecidos.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
ALEJARSE:
Distanciarse de la sociedad sin establecer relaciones con nadie.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
DEJAR:
Consentir o permitir que una cosa permanezca sin alterarla.
-
Sustantivo
-
1.
고대 소설 ‘흥부전’의 주인공. 심술궂은 형 놀부와 달리 착한 마음씨를 지녔다. 부러진 제비 다리를 고쳐 준 인연으로 큰 부자가 된다.
1.
HEUNGBU:
Protagonista de la novela clásica coreana ´Heungbujeon´. Es una persona muy benévola a diferencia de su hermano mayor Nolbu, que es muy malicioso. Se convierte en un millonario después de cuidar a una golondrina que rompió una pierna.
-
-
1.
걱정하거나 염려하다.
1.
USAR EL INTERIOR:
Preocuparse o prestarle atención.
-
2.
남을 돌보거나 좋은 마음을 베풀다.
2.
USAR EL INTERIOR:
Otorgar un sentimiento bueno o cuidar al otro.