🔍
Search:
DEBILITAR
🌟
DEBILITAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
힘이나 기능 등을 약해지게 하다.
1
DEBILITAR, DISMINUIR:
Hacer disminuir fuerza, función, etc.
-
Verbo
-
1
힘이나 기능 등이 약해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
DEBILITARSE, DISMINUIRSE:
Disminuirse fuerza, función, etc. O hacerla disminuir.
-
Verbo
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것이 느슨하게 되다.
1
FLEXIBILIZAR, MITIGAR:
Moderar algo que está tenso o con prisa.
-
2
병의 증상이 약해지다.
2
DEBILITAR:
Debilitarse un síntoma de una enfermedad.
-
Verbo
-
1
힘이나 세력이 줄어서 약해지다.
1
DEBILITARSE, AMAINAR, DECLINAR:
Debilitarse por reducirse el poder o la fuerza.
-
Verbo
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것을 느슨하게 하다.
1
FLEXIBILIZAR, MITIGAR:
Moderar algo que está tenso o con prisa.
-
2
병의 증상을 약해지게 하다.
2
DEBILITARSE:
Hacer que se debilite un síntoma de una enfermedad.
-
Verbo
-
1
지치고 힘이 약해지다.
1
DEBILITARSE, DEVASTARSE, AGOTARSE:
Quedar exhausto y debilitado.
-
Adjetivo
-
1
힘이 없고 약하다.
1
DEBILITARSE, AGOTARSE, LANGUIDECERSE:
Que es débil, sin fuerza.
-
Verbo
-
1
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1
ENFLAQUECERSE:
Llegar a tener cuerpo delgado y cara pálida por adelgazarse mucho.
-
2
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2
EMPOBRECERSE:
Llegar uno a un estado de pobreza.
-
3
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3
DEBILITARSE:
Llegar a ser tenue o débil la luz, el sonido, etc.
-
Verbo
-
1
마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡혀 줄어들다.
1
APLASTAR:
Reducir el tamaño con muchos pliegues irregulares aplastándolo por todos lados.
-
2
살가죽에 주름이 많이 잡히다.
2
ARRUGARSE:
Hacerse muchas arrugas en la piel.
-
3
형편이 좋아지지 않고 점점 어렵게 되다.
3
DEBILITAR, EMPEORAR, AGRAVAR:
Hacerse cada vez más difícil la situación económica.
-
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부를 안으로 숙이다.
1
BAJAR, AGACHAR:
Inclinar el cuerpo o una parte del cuerpo hacia adentro.
-
2
힘이나 기세를 줄이다.
2
DEBILITAR, APACIGUAR, MITIGAR, ALIVIAR:
Reducir en fuerza o vigor.
-
Verbo
-
1
배 등이 물속에 가라앉다.
1
HUNDIR, SUMERGIR, NAUFRAGAR:
Sumergir un barco bajo el agua.
-
2
(비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지다.
2
HUNDIR, DEBILITAR, ATENUAR:
(FIGURADO) Debilitar una fuerza o una energía.
-
Verbo
-
1
배 등이 물속에 가라앉게 되다.
1
HUNDIR, SUMERGIR, NAUFRAGAR:
Sumergir un barco bajo el agua.
-
2
(비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지게 되다.
2
HUNDIR, DEBILITAR, ATENUAR:
(FIGURADO) Debilitar una fuerza o una energía.
-
Verbo
-
1
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아지다.
1
CAERSE, DECAERSE, AMINORARSE, DEBILITARSE, DISMINUIRSE:
Bajarse el grado, nivel, eficacia, etc. por haberse disminuido.
-
Verbo
-
1
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아지다.
1
CAERSE, DECAERSE, AMINORARSE, DEBILITARSE, DISMINUIRSE:
Bajarse el grado, nivel, eficacia, etc. por haberse disminuido.
-
Verbo
-
1
정도나 수준, 능률 등을 떨어뜨려 낮아지게 하다.
1
CAERSE, DECAERSE, AMINORARSE, DEBILITARSE, DISMINUIRSE:
Bajar el grado, nivel, eficacia, etc. haciéndolo disminuir.
-
Verbo
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1
CALMAR, TRANQUILIZAR, SOSEGAR:
Debilitar o suavizar el estado de enojo, la tensión o los nervios.
-
2
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2
DEBILITAR, SUAVIZAR, MINIMIZAR:
Reducir el grado de fuerza o potencia.
-
Verbo
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1
CALMAR, TRANQUILIZAR, SOSEGAR:
Debilitar o suavizar el estado de enojo, la tensión o los nervios.
-
2
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2
DEBILITAR, SUAVIZAR, MINIMIZAR:
Reducir el grado de fuerza o potencia.
-
Verbo
-
1
많은 사람의 손길이 닿아 약해지거나 나빠지다.
1
DEBILITAR, EMPEORAR, AGRAVAR, DESGASTAR:
Debilitar o empeorar por el contacto de la mano de muchas personas.
-
2
물건을 훔쳐가는 사람이 있어 자주 없어지다.
2
DESAPARECER, DESGASTAR:
Desaparecer con frecuencia por las personas que roban las cosas.
-
Verbo
-
1
안으로 굽어 들거나 기울어져 들어가다.
1
BAJARSE, AGACHARSE:
Doblarse o inclinarse hacia adentro.
-
2
힘이나 기세가 점점 줄어들다.
2
DEBILITARSE, APACIGUARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE:
Reducirse gradualmente en fuerza o vigor.
-
Verbo
-
1
안으로 굽어지거나 기울어지다.
1
BAJARSE, AGACHARSE:
Doblarse o inclinarse hacia adentro.
-
2
힘이나 기세가 점점 약해지다.
2
DEBILITARSE, APACIGUARSE, MITIGARSE, ALIVIARSE:
Reducirse gradualmente en fuerza o vigor.
🌟
DEBILITAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
힘을 모두 써서 지침.
1.
AGOTAMIENTO, FATIGA:
Acción de debilitarse por consumir toda la energía.
-
Sustantivo
-
1.
페인트를 칠할 때 물감의 끈끈한 성질을 약하게 하기 위해 사용하는 액체.
1.
DISOLVENTE, DILUYENTE:
Líquido que se utiliza para debilitar la sustancia pegajosa de la pintura en el momento de pintar.
-
☆
Verbo
-
1.
어떤 모양이 점점 어렴풋해지다가 없어지다.
1.
DESAPARECER:
Dejar de existir cierta forma tras alejarse gradualmente de la vista.
-
2.
불이 약해져서 꺼지다.
2.
APAGARSE, EXTINGUIRSE:
Extinguirse el fuego tras debilitarse.
-
4.
무엇이 죽거나 망하다.
4.
MORIR, ARRUINARSE, DESMORONARSE:
Fallecer alguien o decaer algo.
-
Verbo
-
1.
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1.
GASTARSE:
Pudrirse o debilitarse algo por ser viejo.
-
2.
걸쭉한 것이 묽어지다.
2.
DILUIRSE:
Aclararse algo espeso.
-
3.
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3.
FERMENTARSE:
Llegar a tener un sabor apropiado por la fermentación de los alimentos como el kimchi, los pescados salados, etc.
-
4.
음식물이 소화되다.
4.
DIGERIRSE:
Asimilarse los alimentos.
-
5.
긴장이나 화가 풀리다.
5.
CALMARSE, SOSEGARSE, TRANQUILIZARSE:
Mitigarse la tensión o la ira.
-
6.
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6.
DESAPARECERSE, DISMINUIRSE:
Reducirse a ceniza o desaparecerse por apagarse el fuego.
-
7.
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7.
PERDER, DESCOMPONERSE:
No haber vitalidad en la cara o en el cuerpo de una persona.
-
8.
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8.
MITIGARSE, ALIVIARSE:
Parar o disminuirse la tos, la flema, etc.
-
Verbo
-
1.
능력이나 기능 등이 줄거나 약하게 되다.
1.
REDUCIRSE:
Disminuirse o debilitarse una capacidad o una función.
-
Verbo
-
1.
비, 하천, 빙하, 바람 등의 자연 현상이 땅이나 돌 등을 깎다.
1.
EROSIONAR:
Disminuir o debilitar el prestigio, fama o poder, por influencia externa.
-
Sustantivo
-
1.
늙고 힘이 약해져 자연히 죽음.
1.
MUERTE NATURAL:
Hecho de morir uno naturalmente por envejecerse y debilitarse.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
무엇을 좌우, 앞뒤로 자꾸 움직이게 하다.
1.
AGITAR:
Hacer que algo siga moviéndose hacia adelante y atrás, o hacia ambos costados.
-
2.
굉장히 큰 소리나 충격이 물체나 공간을 울리게 하다.
2.
IMPACTAR:
Dicho de un sonido o impacto muy fuerte, hacer resonar un espacio o hacer vibrar un objeto.
-
3.
기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것에 큰 움직임이나 충격을 주다.
3.
SACUDIR, IMPACTAR, CONMOVER:
Sacudir o impactar fuerte el orden o la autoridad existente, o algo que estaba en estado de paz.
-
4.
사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
4.
CONMOVER EL CORAZÓN DE ALGUIEN, SUAVIZAR EL CORAZÓN DE ALGUIEN:
Conmover a alguien o debilitar las emociones.
-
5.
무엇을 자기 마음대로 움직이게 하다.
5.
CONTROLAR, MANIPULAR:
Hacer mover algo a su voluntad.
-
Sustantivo
-
1.
늙어서 몸의 기운이 약해지는 시기.
1.
SENECTUD:
Período en la que empieza a debilitarse la energía física debido a la vejez.
-
Verbo
-
1.
힘이나 세력이 점점 약해져 망하다.
1.
DECAER, DECLINAR, DECRECER:
Deteriorarse por debilitarse gradualmente el poder o la fuerza.
-
Sustantivo
-
1.
강하게 일어났던 현상이나 세력, 기운 등이 약해지는 시기.
1.
ÉPOCA DECADENTE, DECADENCIA:
Período en que se pone a debilitarse algún fenómeno fuertemente ocurrido, influencias, fuerzas, etc..
-
Verbo
-
1.
강하게 일어났던 현상이나 세력, 기운 등이 약해지게 되다.
1.
DECRECERSE, DECAERSE, DECLINARSE:
Llegar a debilitarse fenómenos, fuerzas, energías, etc. que se habían producido fuertemente.
-
Verbo
-
1.
늙고 힘이 약해져 자연히 죽다.
1.
FALLECER DE MUERTE NATURAL:
Morir uno naturalmente por envejecerse y debilitarse.
-
☆
Sustantivo
-
1.
긴장된 상태나 매우 급한 것을 느슨하게 함.
1.
FLEXIBILIZACIÓN, MITIGACIÓN:
Moderación de algo que está tenso o con prisa.
-
2.
병의 증상이 약해짐.
2.
DEBILITACIÓN:
Hecho de debilitarse un síntoma de una enfermedad.
-
Sustantivo
-
1.
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어짐.
1.
CAÍDA:
Caída de las hojas de hierba o de árbol tras haberse marchitado.
-
2.
점점 약해져 보잘것없이 됨.
2.
CAÍDA, DECADENCIA:
Pérdida de su importancia tras debilitarse gradualmente.
-
☆☆
Verbo
-
1.
꽃이나 풀 같은 식물이 물기가 말라 원래의 색이나 모양을 잃다.
1.
MARCHITARSE, AGOSTARSE, SECARSE:
Perder las plantas como flores o hierbas su color o forma natural tras secarse.
-
2.
어떤 일에 대한 관심이나 기세가 이전보다 줄어들다.
2.
DISMINUIRSE, REDUCIRSE, MENOSCABAR:
Reducirse el interés o el vigor en cierto asunto.
-
3.
몸의 기운이나 기세가 약해 생기가 없어지다.
3.
MARCHITARSE, DEBILITARSE, DESFALLECER:
Perder vitalidad tras debilitarse la energía o el vigor del cuerpo.
-
Verbo
-
1.
풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어지다.
1.
CAER:
Caer las briznas de hierba o las hojas del árbol tras haberse marchitado.
-
2.
점점 약해져 보잘것없이 되다.
2.
REDUCIR, DISMINUIR, MERMAR:
Llegar a perder su importancia tras debilitarse gradualmente.
-
Verbo
-
1.
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
1.
HUNDIRSE, SUMERGIRSE:
Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.
-
2.
궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
2.
TRANQUILIZARSE, APACIGUARSE, AQUIETARSE:
Mejorar o debilitarse el mal tiempo o algún fenómeno natural que se presentaba violentamente.
-
3.
강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
3.
CALMARSE:
Desaparecer o mitigarse progresivamente una emoción fuerte o un sentimiento intenso.
-
4.
병으로 인한 증상이 나아지다.
4.
MEJORAR:
Presentar mejoría los síntomas de alguna enfermedad.
-
5.
떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
5.
CALMARSE:
Tranquilizarse algo que se levantaba bulliciosa o escandalosamente.
-
6.
목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
6.
TRANQUILIZARSE, SILENCIARSE:
Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.
-
Verbo
-
1.
외부의 영향으로 세력이나 범위 등이 약해지게 되거나 줄어들게 되다.
1.
EROSIONAR:
Disminuir o debilitar el prestigio, fama o poder, por influencia externa.
-
Verbo
-
1.
외부의 영향으로 세력이나 범위 등이 약해지거나 줄어들다.
1.
EROSIONAR:
Disminuir o debilitar el prestigio, fama o poder, por influencia externa.