🔍
Search:
DENOMINACIÓN
🌟
DENOMINACIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
어떤 대상을 가리켜 이르는 일. 또는 그런 이름.
1
DENOMINACIÓN:
Hecho de referirse a un determinado objeto. O ese nombre.
-
☆
Sustantivo
-
1
마을이나 지방, 지역 등의 이름.
1
NOMBRE, DENOMINACIÓN:
Nombre de una aldea, provincia o región.
-
☆
Sustantivo
-
1
사람이나 사물 등을 가리켜 부르는 이름.
1
NOMBRE, DENOMINACIÓN:
Título por el que es llamado una persona u objeto.
-
Sustantivo
-
1
기관, 조직, 지역, 직위 등의 이름을 다른 것으로 바꿈. 또는 바꾼 새 이름.
1
CAMBIO DE DENOMINACIÓN:
Cambio del nombre de una entidad, organización, localidad o cargo por otro, o referido a la denominación modificada.
-
Sustantivo
-
1
자기 자신이나 자기가 한 일을 스스로 칭찬함.
1
AUTOBOMBO:
Elogio que uno hace de sí mismo o de su hecho.
-
2
자기 자신을 스스로 일컬음.
2
AUTODENOMINACIÓN:
Acción de denominar a sí mismo.
-
☆
Sustantivo
-
1
이름을 지어 부름. 또는 그 이름.
1
NOMBRE, TÍTULO, DENOMINACIÓN:
Acción de poner nombre a una persona o un objeto. O tal nombre mismo.
-
Sustantivo
-
1
어떤 행동의 주체로서 공식적으로 알리는 개인이나 기관의 이름.
1
NOMBRE, DENOMINACIÓN:
Nombre de una persona o institución que se da a conocer oficialmente como sujeto de alguna acción.
-
2
공식 문서에서 권한과 책임이 있는 이름.
2
NOMBRE DEL TITULAR:
En un documento oficial, nombre de la persona a quien se confieren las competencias y las obligaciones.
-
Sustantivo
-
1
어떠한 뜻으로 부르거나 말하는 이름.
1
TITULO, DESIGNACIÓN, NOMBRE, DENOMINACIÓN:
Nombre con el que dice o llama a algo con un significado.
-
Sustantivo
-
1
세상 사람들이 흔히 이르는 말이나 이름.
1
NOMBRE VULGAR, DENOMINACIÓN POPULAR, APODO:
Palabra o nombre que comúnmente dice la gente.
-
☆
Sustantivo
-
1
공식적으로 알리기 위해 실제와 다르게 겉으로만 내세우는 이름.
1
DENOMINACIÓN NOMINAL:
Nombre aparente, diferente del verdadero, establecido para darlo a conocer solo formalmente.
-
2
무엇을 하기 위해 겉으로 내세우는 이유나 핑계.
2
PRETEXTO, EXCUSA, JUSTIFICACIÓN, EVASIVA:
Razón o motivo que se da aparentemente para realizar algo.
-
Sustantivo
-
1
일반적으로 널리 부름. 또는 그런 이름이나 말.
1
DENOMINACIÓN POPULAR, NOMBRE POPULAR:
Denominación de algo usada ampliamente entre el público en general. O tal nombre o término.
-
2
공통으로 부름. 또는 그런 이름.
2
DENOMINACIÓN COMÚN, NOMBRE COMÚN:
Acción de usar un nombre común para denominar algo. O tal nombre mismo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
1
NOMBRE, DENOMINACIÓN, NOMENCLATURA:
Palabra que designa a un animal, un objeto o un fenómeno para distinguirlo de lo otro.
-
2
사람의 성 다음에 붙여 그 사람만을 부르는 말.
2
NOMBRE:
Palabra que se encuentra junto al apellido que se utiliza para designar a una persona.
-
3
사람의 성과 그 뒤에 붙는 그 사람만을 부르는 말.
3
NOMBRE:
Palabra que se encuentra junto al apellido que designa sólo a esa persona.
-
4
공식적으로 어떤 일이나 행동을 했음을 알리기 위해 사용된, 사람이나 기관 등을 부르는 말.
4
NOMBRE:
Palabra que designa a una persona o a un grupo que se utiliza para informar oficialmente de un hecho o un acto.
-
5
세상에 널리 알려진 명성.
5
NOMBRE:
Reputación ampliamente conocida en el mundo.
-
6
외모나 성격, 행동 등의 특징 때문에 사람들에게 불리는 말.
6
APODO, SOBRENOMBRE:
Palabra que designa a las personas según una peculiaridad física, personalidad o manera de actuar.
-
7
세상 사람들이 훌륭하다고 인정하는 평가와 그에 따르는 영광.
7
REPUTACIÓN, FAMA, RENOMBRE:
Prestigio que se gana gracias a que otras personas reconocen su excelencia.
-
8
어떤 일을 하려고 할 때 내세우는 구실이나 의의.
8
EXCUSA, PRETEXTO, EXPLICACIÓN:
Explicación o pretexto que se da para poder realizar un trabajo.
-
9
대신하여 기대기 위한 어떤 권위나 세력.
9
NOMBRE:
Poder o fuerza en representación de algo o alguien.
🌟
DENOMINACIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
None
-
1.
어말 어미 앞에 놓여 높임이나 시제 등을 나타내는 어미.
1.
DESINENCIA EN PENÚLTIMA SÍLABA:
Desinencia que indica denominación honorífica o tiempo al colocarse delante de la desinencia en última sílaba.
-
Sustantivo
-
1.
기관, 조직, 지역, 직위 등의 이름을 다른 것으로 바꿈. 또는 바꾼 새 이름.
1.
CAMBIO DE DENOMINACIÓN:
Cambio del nombre de una entidad, organización, localidad o cargo por otro, o referido a la denominación modificada.