🔍
Search:
DESPUÉS
🌟
DESPUÉS
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
연이어 뒤따르다.
1
OCURRIR DESPUÉS:
Suceder una cosa inmediatamente después de otra.
-
Sustantivo
-
1
이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
PRÓXIMA VEZ:
Hora o turno que sigue inmediatamente después.
-
2
얼마간의 시간이 지난 뒤.
2
DESPUÉS:
Luego de haber transcurrido cierto tiempo.
-
Sustantivo
-
1
이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
PRÓXIMA VEZ:
Hora o turno que sigue inmediatamente después.
-
2
얼마간의 시간이 지난 뒤.
2
DESPUÉS:
Luego de haber transcurrido cierto tiempo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
밥을 먹은 뒤.
1
DESPUÉS DE LA COMIDA:
Luego de haber servido la comida.
-
Sustantivo
-
1
세금을 낸 후.
1
DESPUÉS DE IMPUESTOS:
Después de pagar los impuestos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 일어난 바로 뒤.
1
INMEDIATAMENTE DESPUÉS:
Inmediatamente después de que suceda un hecho.
-
Sustantivo
-
1
요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
LUEGO, DESPUÉS, PRÓXIMO:
Orden que sigue después de esta vez.
-
Sustantivo
-
1
요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
1
LUEGO, DESPUÉS, PRÓXIMO:
Orden que sigue después de esta vez.
-
-
1
어떤 일을 따지거나 밝혀서 분명히 하다.
1
PASAR DESPUÉS DE APUNTAR:
Quejarse o esclarecer claramente un hecho.
-
-
1
말이나 이야기 등이 이치에 맞고 조리가 있다.
1
COINCIDIR ANTES Y DESPUÉS:
Ser lógico y razonable un comentario o una historia.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
얼마만큼 시간이 지나간 다음.
1
DESPUÉS, LUEGO:
Algún tiempo después de un punto específico en el tiempo.
-
2
일이 지나간 얼마 뒤.
2
DESPUÉS, LUEGO:
Algún tiempo después de ocurrido un determinado suceso.
-
-
1
일 등을 신중히 생각하지 않고 마구 행동하다.
1
NO DIFERENCIAR ANTES Y DESPUÉS:
Actuar sin prudencia, sin pensar suficientemente.
-
Sustantivo
-
1
일이 지나간 얼마 뒤.
1
POCO DESPUÉS, LUEGO, POSTERIOR:
Poco después de que haya pasado algo.
-
Sustantivo
-
1
책을 읽고 난 뒤의 느낌. 또는 그 느낌을 적은 글.
1
IMPRESIÓN DESPUÉS DE LA LECTURA:
Impresión que se recibe después de leer un libro. O escrito en el que se describe tal impresión.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
일정한 시간이 지난 뒤.
1
DESPUÉS, LUEGO:
Con posterioridad a un tiempo o momento determinado.
-
2
다른 일을 먼저 하고 난 다음.
2
DESPUÉS, LUEGO:
Con posterioridad a la realización de un trabajo.
-
3
순서나 시간의 맨 끝.
3
ÚLTIMO:
Que se encuentra al final de una serie o de un orden temporal.
-
-
1
겉으로는 좋은 척하면서 실제로는 미워하거나 해롭게 하다.
1
PEGARLE [MEJILLA] DESPUÉS DE REÍRSE:
Hacerle daño o tenerle odio pese a que en la realidad, externamente, se hace el bueno.
-
-
1
태어난 이후로.
1
DESPUÉS DE SALIR PELOS EN LA CABEZA:
Desde que nació.
-
-
1
일이 잘못된 후에야 뒤늦게 그에 대한 대책을 생각함을 뜻하는 말.
1
VISITAR LA FARMACIA DESPUÉS DE MORIR:
Expresión que indica que se piensa una solución sobre un problema después de que haya salido mal.
-
-
1
싸움을 통하여 서로 지니고 있던 나쁜 감정이나 오해를 풀어 버리면 오히려 가까워진다.
1
SE TIENE AMISTAD DESPUÉS DE LA PELEA:
Después de resolver malentendidos o malos sentimientos que se tenían después de una pelea, se puede acercar más a la otra persona.
-
Sustantivo
-
1
올해의 다음다음 해.
1
AÑO DESPUÉS DEL PRÓXIMO:
al año siguiente el año que viene.
-
2
뒤에 오는 해.
2
AÑOS PRÓXIMOS:
Años que siguen.
🌟
DESPUÉS
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 엶.
1.
RESOLUCIÓN, SUPERACIÓN:
Apertura de un camino hacia la solución después de arreglar bien un trabajo difícil.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
앞의 말이나 행동에 이어서. 계속하여.
1.
EN SEGUIDA, A CONTINUACIÓN:
Inmediatamente después de la palabra o acción anterior. De seguida.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
아랫사람이 윗사람에게 편지나 선물을 보낼 때 그것을 올린다는 뜻으로, 보내는 사람의 이름 다음에 쓰는 말.
1.
ATENTAMENTE:
Expresión que se escribe después del nombre del remitente cuando una persona menor envía a una persona mayor alguna carta u obsequio.
-
Verbo
-
1.
작고 단단한 돌을 손에 쥐고, 팔을 힘껏 흔들어 멀리 던지다.
1.
TIRAR, LANZAR:
Tirar lejos una piedra pequeña y dura que sujetaba en la mano, después de revolver el brazo con toda la fuerza.
-
2.
(비유적으로) 어떤 사람을 욕하거나 비난하다.
2.
CRITICAR, HABLAR MAL:
(FIGURADO) Hablar mal o criticar a alguien.
-
-
1.
일을 그르친 후에야 뒤늦게 대책을 세움을 뜻하는 말.
1.
VISITAR LA FARMACIA DESPUÉS DE LA MUERTE:
Palabra que se usa para expresar que se busca tarde una solución, después que haya pasado algo.
-
Sustantivo
-
1.
상처가 아물고 남은 자국.
1.
CICATRIZ:
un rastro dejado en la piel después de una herida se cure hasta.
-
☆
Adverbio
-
1.
앞의 말이나 행동에 계속하여.
1.
EN SEGUIDA, A CONTINUACIÓN:
Inmediatamente después de la palabra o acción anterior. De seguida.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
경상남도 동남부에 있는 광역시. 서울에 다음가는 대도시이며 한국 최대의 무역항이 있다.
1.
Ciudad metropolitana ubicada en la parte sureste de la Provincia de Gyeongsang del Sur. Es la segunda ciudad más grande de Corea, después de Seúl, y tiene el puerto comercial más grande de Corea.
-
Verbo
-
1.
조직을 개편하거나 임기가 끝날 때 그 자리나 직위에 그대로 머무르다. 또는 그대로 머무르게 하다.
1.
PERMANECER EN EL CARGO, RETENER EN EL CARGO:
Permanecer o hacer permanecer a alguien en su cargo después de una reforma organizacional o una vez finalizado su mandato.
-
None
-
1.
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa cuando se oponen o se difieren entre sí las situaciones o acciones que indican las palabras antes y después de esta palabra.
-
2.
앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
2.
Expresión que indica el compensar con otra cosa de mismo valor por acciones indicadas en la parte anterior de esta palabra.
-
None
-
1.
상품이나 서비스를 구입한 대금을 일정 기간 이후에 지불할 수 있게 되어 있는 카드.
1.
TARJETA DE CRÉDITO, DINERO PLÁSTICO:
Tarjeta con que se pueden comprar bienes o servicios en un momento dado y pagar su importe después en un determinado plazo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
사람의 몸 안에서 몸과 정신을 다스리며, 몸이 죽어도 영원히 남아 있다는 보이지 않는 존재.
1.
ALMA, ESPÍRITU:
Sustancia invisible e inmortal propia del ser humano, que controla su cuerpo y mente y que pervive eternamente hasta después de la muerte.
-
2.
정신이나 마음.
2.
ESPÍRITU, MENTE:
Espíritu o mente.
-
Sustantivo
-
1.
세수를 한 후 피부를 정리하고 보호하기 위해 바르는 화장품.
1.
LOCIÓN PARA LA PIEL:
Producto de belleza que se pone para arreglar y proteger la piel después de lavarse la cara.
-
Verbo
-
1.
의견이 서로 다른 사람이나 단체가 서로 양보하여 일이 끝맺어지다.
1.
ACORDAR, CONVENIR, PACTAR:
Finalizar un trabajo después de llegar a un consenso personas u organizaciones con diferentes opiniones.
-
Sustantivo
-
1.
담배를 피우고 남은 담배의 끝부분.
1.
COLILLA, PITILLO:
Parte que queda del cigarrillo después de fumar.
-
Sustantivo
-
1.
아기를 낳은 후에 며칠간 나오는 젖.
1.
CALOSTRO:
Leche de la mama que sale en los primeros días después de dar a luz.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사실이나 그 결과를 이해하고 받아들여 따름.
1.
ACEPTACIÓN, SUMISIÓN, ADMISIÓN:
Acción de seguir después de entender y aceptar algún hecho, o de su resultado.
-
Sustantivo
-
1.
제이 차 세계 대전 이후의 역사.
1.
HISTORIA MODERNA:
Historia después de la Segunda Guerra Mundial.
-
Sustantivo
-
1.
사람이 죽으면 그 영혼이 가서 산다고 하는 세상으로 가는 길.
1.
EL ÚLTIMO VIAJE:
Camino hacia la vida después de la muerte.
-
Verbo
-
1.
평가하여 결정하다.
1.
DECIDIR, EMITIR UN VEREDICTO:
Tomar una decisión después de evaluar algo.