🔍
Search:
DIBUJO
🌟
DIBUJO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
기계나 건축물 등의 도면이나 도안을 그림.
1
DISEÑO, DIBUJO:
Acción de hacer plano o trazado de una máquina, construcción, etc.
-
Sustantivo
-
1
연필이나 목탄 등을 사용해 사물의 형태와 밝고 어두운 정도를 위주로 그린 그림.
1
DIBUJO, ESBOZO:
Dibujo o bosquejo hecho con lápiz, carboncillo, etc., centrado en la luz y la figura de un objeto.
-
Sustantivo
-
1
그림을 그리는 데 쓰는 종이.
1
PAPEL DE DIBUJO:
Papel que se usa para dibujar.
-
Sustantivo
-
1
위에서 아래로 길게 나 있는 무늬.
1
DIBUJO VERTICAL:
Dibujo alargado que va de la cabeza al pie.
-
Sustantivo
-
1
실제로 존재하거나 상상할 수 있는 사물을 그대로 나타낸 그림.
1
DIBUJO FIGURATIVO:
Dibujo en el cual se representa un objeto real o imaginativo.
-
Sustantivo
-
1
남녀가 성관계를 하는 모습을 그린 그림.
1
DIBUJO PORNOGRÁFICO:
Dibujo de la imagen de una mujer y un hombre teniendo relaciones sexuales.
-
Sustantivo
-
1
글씨와 그림.
1
CALIGRAFÍA Y DIBUJO:
Arte de escribir y dibujar bellamente.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
선이나 색채로 사물의 모양이나 이미지 등을 평면 위에 나타낸 것.
1
DIBUJO:
Representación de una superficie plana la forma o la imagen de un objeto con líneas y colores.
-
2
(비유적으로) 매우 아름다운 광경이나 경치.
2
DIBUJO, IMAGEN, PINTURA:
(FIGURADO) Escena o paisaje muy bello.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일의 상황을 가정하고 상상하여 그린 그림.
1
DIBUJO IMAGINARIO, DIAGRAMA VIRTUAL:
Dibujo basado en la suposición e imaginación de una situación.
-
-
1
마음에 들어도 실제로 쓸 수 없거나 가질 수 없는 것.
1
TTEOK DEL DIBUJO, TTEOK DE LA IMAGEN:
Lo que no se puede usar ni tener realmente por más que se quiera.
-
Sustantivo
-
1
그림을 그릴 수 있는 하얀 도화지를 여러 장 묶어 놓은 책.
1
BLOC DE DIBUJOS, CUADERNO DE BOCETOS:
Conjunto de varias hojas blancas de papel juntadas para dibujar.
-
-
1
(비꼬는 말로) 함께 있는 남녀가 잘 어울리다.
1
SER BUENO UN DIBUJO, SER BUENA UNA IMAGEN:
(TONO DE SORNA) Hacer linda pareja un hombre y una mujer que están juntos.
-
Sustantivo
-
1
무엇을 그림으로 그리거나 사진으로 찍어서 인쇄한 종이나 책.
1
COLECCIÓN FOTOGRÁFICA, COLECCIÓN DE DIBUJOS:
Papel que contiene un dibujo o una fotografía, o un libro que contiene una colección de los mismos.
-
None
-
1
여러 장의 만화를 이어서 촬영하여 움직이는 것처럼 보이게 만든 영화.
1
PELÍCULA DE DIBUJOS ANIMADOS, PELÍCULA DE ANIMACIÓN:
Película consistente en la filmación de imágenes sucesivas de dibujos, haciendo que los personajes imiten los movimientos de seres vivos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
아이들이 알아보기 쉽게 그림을 많이 그려 넣은 책.
1
LIBRO DE DIBUJOS, CUENTO:
Libro con muchas ilustraciones para que los niños lo puedan entender fácilmente.
-
2
그림을 모아서 만든 책.
2
LIBRO DE DIBUJOS, HISTORIETA, TEBEO:
Libro hecho con dibujos cuyo asunto se desarrolla en serie.
-
Sustantivo
-
1
동양화에서, 아름다운 자연의 경치를 그린 그림.
1
SANSUHWA, PINTURA DE PAISAJE, DIBUJO DE PANORAMA, PINTURA DE VISTA PANORÁMICA:
Dibujo de un bello paisaje natural de la pintura oriental.
-
Sustantivo
-
1
일정한 형식이나 체계를 갖추지 않고 인물이나 사회를 자유롭게 비판하는 글.
1
TEXTO SATÍRICO, EDITORIAL SARCÁSTICO:
Texto que critica libremente una sociedad o un personaje sin basarse en un determinado formato o sistema.
-
2
인물이나 사회를 풍자하여 비판하는 내용을 담은 만화.
2
CARICATURA SATÍRICA, DIBUJO ANIMADO SARCÁSTICO:
Cómic que contiene contextos en los que se critica o satiriza un personaje o una sociedad.
🌟
DIBUJO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
물건을 장식하기 위해 표면에 그리거나 새겨 넣은 무늬.
1.
FIGURA:
Representación de algo a través de dibujos o que se graba como decoración en la superficie de un objeto.
-
☆☆
Sustantivo
-
2.
원래의 것을 다른 곳에 그대로 옮겨 놓음.
2.
COPIA:
Imitación de lo original en otro lugar.
-
1.
문서, 그림, 사진 등을 기계를 이용하여 종이 등에 똑같이 만들어 냄.
1.
COPIA, RÉPLICA:
Reproducción en papel utilizando una máquina un documento, un dibujo o una foto.
-
3.
컴퓨터에서, 파일을 똑같이 만들어 다른 곳으로 옮김.
3.
COPIA:
En computación, traslado a otro lugar a través de un archivo igual.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1.
DEJAR, SOLTAR, AFLOJAR, ABANDONAR:
Dejar escapar un objeto que se sostenía o se presionaba con la mano.
-
2.
계속해 오던 일을 그만두다.
2.
RENUNCIAR, DEJAR:
Abandonar un trabajo que se estaba haciendo.
-
3.
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3.
ATENUAR, RELAJAR, ALIVIAR, ALIGERAR:
Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca.
-
4.
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4.
APOSTAR:
Arriesgar dinero en juegos o apuestas.
-
5.
논의의 대상으로 삼다.
5.
DESAFIAR:
Retar a alguien a una discusión.
-
6.
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6.
CONTAR, CONTABILIZAR, CALCULAR, COMPUTAR:
Contar utilizando palos o el ábaco.
-
7.
빨리 가도록 힘을 더하다.
7.
ACELERAR, ESTIMULAR:
Aumentar la fuerza para ir rápido.
-
8.
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8.
CURAR, SANAR, RECUPERAR, MEJORAR:
Restablecimiento del cuerpo después de una enfermedad.
-
9.
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9.
PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR:
Sujetar o suspender un objeto en algún lugar.
-
10.
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10.
COLOCAR, ESTABLECER, INSTALAR:
Ubicar un equipo, una maquinaria o una estructura en un lugar.
-
11.
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11.
COLOCAR UNA TRAMPA, PONER UNA TRAMPA:
Ubicar un artificio o dispositivo en algún lugar para atrapar animales o peces.
-
12.
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12.
GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR:
Esculpir una figura, dibujo o letra.
-
13.
불을 지르거나 피우다.
13.
INCENDIAR, PRENDER, ENCENDER:
Encender o pegar fuego.
-
14.
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14.
INSERTAR, METER, INTRODUCIR, COLOCAR:
Insertar materiales como algodón o pelos en la fabricación de ropa, mantas o acolchados.
-
15.
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15.
FUSIONAR, MEZCLAR:
Comida que resulta a partir de una mezcla.
-
16.
심어서 가꾸거나 키우다.
16.
CULTIVAR, CUIDAR, LABRAR:
Sembrar y cuidar el cultivo.
-
17.
어떤 수에 수를 더하다.
17.
AÑADIR, AGREGAR, SUMAR:
Adicionar un número o una cantidad.
-
18.
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18.
SACAR, DESALOJAR:
Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo.
-
19.
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19.
CLAVAR, PINCHAR, PUNZAR:
Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento.
-
20.
상대에게 어떤 행동을 하다.
20.
ACTUAR, EJERCER, INFLIGIR, COMETER:
Emprender algún acto contra otra persona.
-
21.
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21.
PRESTAR, ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Ceder la casa, dinero o arroz a cambio de un precio o a interés.
-
22.
값을 계산하여 매기다.
22.
MARCAR PRECIO, PONER PRECIO, REGISTRAR PRECIO:
Imponer o señalar un precio.
-
23.
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23.
PONER, COLOCAR, UBICAR, SITUAR, JUGAR:
Colocar o hacer uso de fichas o piezas en los juegos de mesa como el janggi o el baduk.
-
24.
총이나 대포를 쏘다.
24.
DISPARAR, TIROTEAR, DESCARGAR:
Disparar una pistola o un cañón.
-
25.
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25.
COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar cierto contenido mediante carta.
-
26.
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26.
TUTEAR:
Emplear un registro informal para hablar.
-
27.
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27.
ACOPLAR:
Poner en estado deseado mediante manipulación de aparatos mecánicos.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
보이지 않던 어떤 대상의 모습이 드러나다.
1.
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE:
Notarse un aspecto que no se había visto antes.
-
2.
어떤 일이 일어날 것 같은 낌새나 일의 결과가 겉으로 드러나다.
2.
SALIR, SURGIR, APARECER, PRESENTARSE, EMERGER:
Manifestarse indicios de que va a ocurrir algo o resultados de algo.
-
3.
생각이나 느낌 등이 글, 그림, 음악 등으로 드러나다.
3.
REPRESENTARSE, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, FIGURARSE:
Exponer una idea o sentimiento mediante letra, dibujo, música, etc..
-
4.
감정이나 느낌이 표정이나 행동 등으로 드러나다.
4.
MANIFESTARSE, MOSTRARSE, EXPONERSE, REVELARSE:
Mostrar el sentimiento o sensación mediante gestos o acciones.
-
5.
새로운 현상이나 사물이 등장하거나 생겨나다.
5.
APARECER, EMERGER, SURGIR, APARECER, BROTAR:
Surgir o producirse una nueva situación o cosa.
-
☆
Sustantivo
-
1.
글, 그림, 악보 등을 책으로 만들어 세상에 내놓음.
1.
PUBLICACIÓN, PRESENTACIÓN, LANZAMIENTO, EDICIÓN, EMISIÓN:
Presentación ante el mundo de textos, dibujos o partituras elaborados en libros.
-
Verbo
-
1.
글, 그림, 악보 등이 책으로 만들어져 세상에 나오다.
1.
PUBLICAR, PRESENTAR, LANZAR, EMITIR:
Presentar ante el mundo textos, dibujos o partituras elaborados en libros.
-
Sustantivo
-
1.
무엇을 그림으로 그리거나 사진으로 찍어서 인쇄한 종이나 책.
1.
COLECCIÓN FOTOGRÁFICA, COLECCIÓN DE DIBUJOS:
Papel que contiene un dibujo o una fotografía, o un libro que contiene una colección de los mismos.
-
Sustantivo
-
1.
글자나 그림을 새김. 또는 새겨진 글자나 그림.
1.
GRABADO, ESTAMPA:
Impresión de un dibujo o una letra, o dibujo o letra grabada.
-
2.
어떤 모습이 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억됨. 또는 그 기억.
2.
GRABADO, ESTAMPA:
Retener claramente una imagen como si se hubiera estampillado en la mente, o tal recuerdo.
-
Sustantivo
-
1.
글, 그림, 악보 등을 인쇄하여 만든 책.
1.
PUBLICACIÓN, LIBRO, TEXTO:
Libro elaborado imprimiendo textos, dibujos o partituras.
-
Sustantivo
-
1.
하트, 다이아몬드, 클로버, 스페이드 모양이 그려진 카드로 하는 서양식 놀이.
1.
JUEGO DE NAIPES:
Juego occidental que se realiza con cartas con diferentes dibujos como corazón, diamante, trébol y pica.
-
Sustantivo
-
1.
글자에서, 위에서 아래로 긋는 획.
1.
TRAZO VERTICAL:
Figura, dibujo o escrito perpendicular a un plano horizontal.
-
Sustantivo
-
1.
손을 대거나 건드림.
1.
TOQUE:
Tocar o sentir algo con la mano.
-
2.
피아노의 건반이나 컴퓨터의 자판을 누르거나 두드림.
2.
TOQUE:
Presionar o golpear las teclas del piano u ordenador.
-
3.
어떤 일에 대해 참견하거나 언급함.
3.
INTERVENCIÓN, INTROMISIÓN:
Intervenir en o hacer mención sobre algún asunto.
-
4.
사진이나 그림 등을 고침.
4.
RETOQUE:
Acción de volver a tocar un dibujo o fotografía para quitarle imperfecciones.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사물이나 현상을 이루는 근본.
1.
BASE:
Fundamento que conforma un objeto o fenómeno.
-
2.
타고난 성질이나 체질.
2.
BASE, FUNDAMENTO:
Constitución o carácter natural.
-
3.
그림, 무늬, 수 등의 배경이 되는 전체 면.
3.
BASE:
Todo un lado que hace de fondo en un dibujo, una estampa o un bordado.
-
Sustantivo
-
1.
색깔이 있는 유리.
1.
VIDRIO DE COLOR, VITRAL, VIDRIERA:
Vidrio que tiene imágenes o dibujos o coloreados.
-
Verbo
-
1.
신문이나 잡지 등에 글이나 만화 등이 계속 이어서 실리다.
1.
SER PUBLICADO EN SERIE:
Aparecer continuamente artículos o dibujos en periódicos, revistas, etc.
-
Sustantivo
-
1.
해로운 물질.
1.
SUSTANCIA NOCIVA, OBJETO PERJUDICIAL:
Sustancia que hace daño.
-
2.
해로운 내용이 담긴 책이나 그림, 사진, 영화 등.
2.
MEDIO NOCIVO, CONTENIDO PERJUDICIAL:
Libro, dibujo, foto, película, etc. de contenido nocivo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
그림이나 글씨 등을 새겨 찍는 데 쓰는 나무나 쇠붙이로 된 조각.
1.
TABLA:
Trozo de madera o hierro que se utiliza para imprimir un dibujo o una letra.
-
2.
활자로 짜서 만든 인쇄용 판. 또는 그 판으로 하는 인쇄.
2.
TABLA:
Tabla de impresión elaborada con tipos de letras. O impresión que se realiza con esa tabla.
-
3.
인쇄한 면의 크기나 종류.
3.
FORMATO:
Forma o tamaño de una página impresa.
-
4.
책을 개정하거나 증보하여 출간한 횟수를 세는 단위.
4.
Unidad para contar la cantidad de publicaciones de un libro editado o ampliado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
글이나 그림 등을 인쇄하여 묶어 놓은 것.
1.
LIBRO:
Conjunto de hojas de papel manuscritas o impresas con dibujos o frases que cosidas o encuadernadas conforman un volumen.
-
☆☆
Verbo
-
1.
무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.
1.
METERSE, CLAVARSE, PENETRARSE:
Ser golpeado algo o quedarse incrustado en algún lugar tras ser volteado.
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.
2.
PONERSE, METERSE, COLOCARSE, PEGARSE, AGREGARSE:
Pegarse o poner una cosa pequeña en un objeto base.
-
3.
속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
3.
METERSE, PONERSE:
Estar metido adentro o en el medio.
-
4.
자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
4.
METERSE, INCORPORASE, ASOCIARSE, UNIRSE:
Estar incorporado secretamente alguien de su partido en el otro.
-
5.
한곳에 시선이 집중되다.
5.
CLAVARSE, FIJARSE:
Fijarse la mirada en un lugar.
-
12.
머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
12.
METERSE, PONERSE:
Estar bien agachada la cabeza, cara, etc. o estar bien pegada a algo.
-
13.
식물이 뿌리가 내려지다.
13.
ARRAIGARSE, ENRAIZARSE:
Echar raíces un vegetal.
-
6.
인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
6.
GRABARSE, PONERSE:
Quedarse alguna letra o dibujo en los impresos.
-
7.
사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
7.
METERSE, QUEDARSE, PERMANECERSE:
Quedarse dentro de un lugar sin salir.
-
8.
무엇이 인상에 깊이 남다.
8.
PEGARSE, DEJARSE, QUEDARSE:
Dejar una impresión profunda.
-
9.
머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
9.
ASENTARSE, ARRAIGARSE, ENRAIZARSE, ESTABLECERSE:
Establecerse profundamente cierta idea o espíritu en la mente.
-
10.
행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
10.
ESTANDARIZARSE, HOMOGENEIZARSE, IGUALARSE, NORMALIZARSE:
Estar estandarizadas las acciones o la vida que parecen ser rígidas.
-
11.
점이나 주근깨 등이 자리 잡다.
11.
TENER, PONERSE:
Tener lunares, pecas, etc..
-
☆
Sustantivo
-
1.
신문이나 잡지 등에 글이나 그림 등을 실음.
1.
PUBLICACIÓN:
Difusión de un escrito, un dibujo, etc. por medio de un periódico o una revista.