🔍
Search:
DIFUNDIR
🌟
DIFUNDIR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
널리 퍼지게 하다.
1
DIFUNDIR, PROPAGAR:
Difundir algo ampliamente.
-
Verbo
-
1
일정한 범위에 나뉘어 흩어져 있다.
1
DISTRIBUIRSE, DIFUNDIRSE:
Estar algo dispersado tras dividirse por cierta categoría.
-
Verbo
-
1
일정한 범위에 나뉘어 흩어져 있다.
1
DISTRIBUIRSE, DIFUNDIRSE:
Estar algo dispersado tras dividirse por cierta categoría.
-
Verbo
-
1
텔레비전으로 방송을 내보내다.
1
TRANSMITIR, EMITIR, DIFUNDIR:
Difundir mediante la televisión.
-
Verbo
-
1
세상에 널리 퍼뜨리다.
1
DISTRIBUIR, DIVULGAR, DIFUNDIR:
Difundir ampliamente en el mundo.
-
Verbo
-
1
텔레비전으로 방송이 내보내지다.
1
TRANSMITIRSE, EMITIRSE, DIFUNDIRSE:
Difundirse mediante la televisión.
-
Verbo
-
1
다른 곳에서 어떤 곳으로 자리를 바꾸어 오다.
1
MOVER, TRASLADAR:
Cambiar el lugar de un sitio a otro.
-
2
불이나 질병 등이 번져 오다.
2
EXTENDER, DIFUNDIR:
Expandirse un fuego o una enfermedad.
-
Verbo
-
1
세상에 널리 퍼지다.
1
DISTRIBUIRSE, DIVULGARSE, DIFUNDIRSE:
Difundirse ampliamente en el mundo.
-
Verbo
-
1
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등을 전파로 내보내다.
1
TRANSMITIR, EMITIR, DIFUNDIR, RADIAR:
Mandar por onda eléctrica sonidos, imágenes, etc. para que las personas puedan ver y oír a través de la televisión o radio.
-
Verbo
-
1
전하여 널리 퍼지게 하다.
1
PROPAGAR, DIFUNDIR, DIVULGAR, DISEMINAR:
Informar y hacer algo que se extienda ampliamente.
-
Verbo
-
1
어떤 것을 널리 퍼뜨려 여러 곳에 미치게 하거나 여러 사람이 누리게 하다.
1
DIFUNDIR, DIVULGAR, GENERALIZAR, EXTENDER:
Hacer que algo se extienda a varios lugares o se reparta a varias personas tras propagarse ampliamente.
-
Verbo
-
1
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등이 전파로 내보내지다.
1
TRANSMITIRSE, EMITIRSE, DIFUNDIRSE, RADIARSE:
Mandarse por onda eléctrica sonidos, imágenes, etc. para que las personas puedan ver y oír a través de la televisión o radio.
-
Verbo
-
1
흩어져 널리 퍼지다.
1
PROPAGARSE, DISPERSARSE, DIFUNDIRSE:
Dispersarse ampliamente.
-
2
서로 농도가 다른 물질을 섞었을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지다.
2
DIFUNDIRSE:
Dicho de las sustancias con diferentes niveles de concentración, ir alcanzando el mismo nivel de concentración con el paso del tiempo tras mezclarse.
-
Verbo
-
1
흩어져 널리 퍼지게 되다.
1
PROPAGARSE, DISPERSARSE, DIFUNDIRSE:
Llegar a dispersarse ampliamente.
-
2
서로 농도가 다른 물질이 섞였을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지다.
2
DIFUNDIRSE:
Dicho de las sustancias con diferentes niveles de concentración, ir alcanzando el mismo nivel de concentración con el paso del tiempo tras mezclarse.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
흩어져 널리 퍼짐.
1
PROPAGARSE, DISPERSARSE, DIFUNDIRSE:
Acción de dispersarse ampliamente.
-
2
서로 농도가 다른 물질을 섞었을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지는 현상.
2
DIFUNDIRSE:
Dicho de las sustancias con diferentes niveles de concentración, fenómeno por el que van alcanzando el mismo nivel de concentración con el paso del tiempo tras mezclarse.
-
Verbo
-
1
전해져 널리 퍼지게 되다.
1
PROPAGARSE, DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, DISEMINARSE:
Llegar a extenderse algo ampliamente tras ser informado.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 널리 퍼져서 여러 곳에 미치게 되거나 여러 사람이 누리게 되다.
1
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, GENERALIZARSE, EXTENDERSE:
Llegar a extenderse a varios lugares o a repartir a varias personas tras propagarse ampliamente.
-
Verbo
-
2
전염병이 널리 퍼지다.
2
PROLIFERAR, DISEMINARSE, DIFUNDIRSE:
Extenderse una enfermedad epidémica.
-
1
무엇이 사람들에게 인기를 얻어 사회 전체에 널리 퍼지다.
1
PONERSE DE MODA:
Ganar popularidad y ponerse en boga entre el público.
-
☆☆
Verbo
-
1
냄새가 나다. 또는 냄새를 퍼뜨리다.
1
OLER, DIFUNDIR OLOR:
Oler. Hacer oler.
-
2
(비유적으로) 분위기가 나다. 또는 분위기를 내다.
2
EMITIR UN AIRE:
(FIGURADO) Emitir o emitirse un aire.
-
3
검불, 먼지 등의 작은 부스러기가 날리다. 또는 그런 것을 날리다.
3
VOLAR, LEVANTARSE:
Volar o hacer volar pequeñas cosas tales como hojas secas, polvo, etc.
-
Verbo
-
1
사회에 널리 퍼지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
UNIVERSALIZAR, EXTENDER, DIFUNDIR, GENERALIZAR, INTERNACIONALIZAR:
Extender ampliamente en la sociedad. O hacer que se extienda de esa manera.
🌟
DIFUNDIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
종교를 널리 알려 펴다.
1.
PROPAGAR RELIGIÓN:
Promover y difundir una religión.
-
Sustantivo
-
1.
종교에서, 교리를 세상에 널리 알려 사람들에게 종교를 믿게 함.
1.
EVANGELIZACIÓN, APOSTOLADO, PREDICACIÓN, DIFUSIÓN, DIVULGACIÓN:
En la religión, acción y efecto de difundir la doctrina a lo largo del mundo para que las personas profesen la religión.
-
Sustantivo
-
1.
종교를 널리 알려 폄.
1.
PROPAGAR RELIGIÓN:
Acción de promover y difundir una religión.
-
Sustantivo
-
1.
개신교에서, 교리를 널리 알려 사람들에게 개신교를 믿게 하는 임무를 맡은 사람.
1.
PREDICADOR, EVANGELIZADOR:
En el cristianismo, persona que se encarga de difundir ampliamente su doctrina, para que la gente profese esa religión.
-
Verbo
-
1.
어떤 사회 현상이나 사상 등이 널리 사회에 퍼지다.
1.
DOMINAR, CONQUISTAR, ARRASTRAR CON TODO:
Dicho de un determinado fenómeno social, idea, etc., difundirse ampliamente en la sociedad.
-
☆
Sustantivo
-
1.
이름이나 어떤 내용을 장부에 적어 올림.
1.
REGISTRO, ANOTACIÓN:
Acción de inscribir algún nombre o contenido en un libro de registro.
-
2.
글이나 어떤 내용을 잡지나 책에 실음.
2.
PUBLICACIÓN:
Acción de difundir un escrito o contenido a través de una revista o un libro.
-
Sustantivo
-
1.
국가나 단체, 개인의 주장이나 방침, 입장 등을 공식적으로 널리 알리는 내용을 적은 글.
1.
MANIFIESTO, DECLARACIÓN:
Escrito que contiene las directrices o posiciones de un individuo, grupo o país con el fin de hacer algo y difundirlo ampliamente y en forma oficial.
-
Sustantivo
-
1.
권위나 명성 등을 널리 알려지게 함.
1.
ENSALZAMIENTO:
Acción de difundir las virtudes o valores de alguien, o prestigiar, afamar.
-
☆
Sustantivo
-
1.
날씨의 상태를 관찰하고 예측하여 일기 예보와 같은 정보를 알리는 국가 기관.
1.
SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA, AGENCIA METEOROLÓGICA, ADMINISTRACIÓN DE METEOROLOGÍA:
Institución estatal que se encarga de difundir información relacionada con el clima como el pronóstico del tiempo, en base a observaciones y previsiones de las condiciones meteorológicas
-
-
1.
아무도 듣는 사람이 없을 것 같아도 말이 퍼질 수 있으니 말을 조심해야 한다.
1.
HAY OREJAS HASTA EN LA PARED, HAY OREJAS HASTA EN EL MURO, LAS PAREDES ESCUCHAN:
Hay que tener cuidado con lo que uno dice aunque parezca que no hay nadie escuchando porque igual se puede difundir.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알림.
1.
PROPAGANDA:
Acción de difundir ampliamente a otras personas una cierta idea, razón, ventajas de un objeto, etc.
-
Sustantivo
-
1.
감정, 슬픔, 욕망 등을 겉으로 드러내거나 그것을 드러내어 풀어 없앰.
1.
LIBERACIÓN, EFLUVIO:
Acción de difundir o transmitir la emoción, la tristeza o el deseo al exterior, en especial para ser libre de ellos.
-
2.
열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나감.
2.
DIFUSIÓN, DISPERSIÓN:
Separación, diseminación de la luz, el calor o el olor en distintas direcciones a larga distancia.
-
☆☆
Verbo
-
1.
슬프거나 아프거나 너무 좋아서 소리를 내면서 눈물을 흘리게 하다.
1.
HACER LLORAR:
Hacer llorar a alguien con ruido por estar triste, enfermo o muy contento.
-
2.
바람이 물체를 움직여 소리가 나게 하다.
2.
SONAR:
Hacer ruido el viento por hacer mover un cuerpo.
-
3.
종이나 벨 등의 소리를 내다.
3.
SONAR, TOCAR:
Hacer ruido una campana, timbre, etc.
-
4.
감동이 생기게 하다.
4.
CONMOVER, EMOCIONAR:
Producir emoción.
-
5.
소문이 날 만큼 명성을 내거나 세력을 부리다.
5.
SONAR:
Tener fama o influencia como para difundirse rumores.
-
☆
Sustantivo
-
1.
세상에 널리 퍼짐. 또는 세상에 널리 퍼뜨림.
1.
DISTRIBUCIÓN, DIVULGACIÓN, DIFUSIÓN:
Acción de difundir o difundirse ampliamente en el mundo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 널리 퍼뜨려 여러 곳에 미치게 하거나 여러 사람이 누리게 함.
1.
DIFUSIÓN, PROPAGACIÓN:
Acción de difundir algo ampliamente para que llegue a varios lugares o sea compartido entre varias personas.
-
☆
Verbo
-
1.
속에 있는 기체나 액체 등을 밖으로 세게 밀어 내다.
1.
ARROJAR, LANZAR, TIRAR, ECHAR:
Empujar fuertemente hacia fuera un líquido o gas de adentro.
-
2.
빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러나게 하다.
2.
DESPEDIR, DIFUNDIR, DESPRENDER:
Hacer difundir fuertemente una luz, olor, etc.
-
3.
기분이나 기운, 감정 등을 강하게 드러내 보이다.
3.
MOSTRAR, REZUMAR, MANIFESTAR:
Exponer fuertemente el estado de ánimo, fuerza, sentimiento, etc.
-
☆
Verbo
-
1.
속에 있는 기체나 액체 등을 밖으로 세게 밀어 내어 나오게 하다.
1.
ARROJAR, LANZAR, TIRAR, ECHAR:
Hacer que salga afuera un líquido o gas de adentro empujándolo fuertemente.
-
2.
빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러내어 나오게 하다.
2.
DESPEDIR, DIFUNDIR, DESPRENDER:
Hacer que salga luz, olor, etc. haciéndolo difundir fuertemente.
-
3.
기분이나 기운, 감정 등을 겉으로 강하게 드러내어 보이다.
3.
MOSTRAR, REZUMAR, MANIFESTAR:
Exponer fuertemente el estado de ánimo, fuerza, sentimiento, etc.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 주장이나 방침, 입장 등을 널리 알리는 것.
1.
SER PROPAGANDÍSTICO:
Cualidad de difundir ampliamente unas directrices, lineamientos o posiciones.