🔍
Search:
DÉBILMENTE
🌟
DÉBILMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1
기운 없이.
1
ENERVANTEMENTE, DÉBILMENTE:
Sin fuerza.
-
Adverbio
-
1
연기나 먼지 등 조금씩 뭉쳐 갑자기 한 번 일어나는 모양.
1
LEVANTÁNDOSE:
Modo en que una nube de humo, polvo, etc. se levanta de repente una vez.
-
2
기운 없이 주저앉거나 내려앉는 모양.
2
DÉBILMENTE, SIN FUERZA:
Modo en que algo se cae o se desmorona sin fuerza.
-
Adverbio
-
1
갑자기 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1
VIOLENTAMENTE:
Sonido o modo de gritar fuerte o dar un golpetazo duro repentinamente.
-
2
갑자기 아주 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2
DÉBILMENTE:
Sonido o modo de caerse boca arriba o boca abajo sobre el suelo, muy débilmente y de manera repentina.
-
3
진흙 등을 밟을 때 깊숙이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3
PROFUNDAMENTE:
Sonido o modo de hundirse profundamente los pies de alguien en lodo, etc.
-
Adverbio
-
1
비웃는 태도로 입을 비죽 벌리고 입김을 내뿜을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1
HACIENDO UN MOHÍN:
Sonido que se produce al exhalar ligeramente contorciéndose los labios con una actitud arrogante burlesca. O tal forma de exhalar.
-
2
속에 차 있던 기체나 가스가 힘없이 새어 나오는 소리. 또는 그 모양.
2
ESCAPÁNDOSE DÉBILMENTE:
Sonido o modo de escaparse débilmente el gas que estaba adentro.
-
Adverbio
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
1
BORROSAMENTE, VAGAMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE:
Dícese de un recuerdo: de modo vago y poco claro.
-
Adverbio
-
1
기운 없이 느리게 움직이는 모양.
1
DÉBILMENTE, LÁNGUIDAMENTE:
Modo en que alguien se mueve lenta e inertemente.
-
2
하는 일 없이 놀거나 왔다 갔다 하는 모양.
2
OCIOSAMENTE, DESOCUPADAMENTE, PEREZOSAMENTE:
Modo en que alguien pasa tiempo sin hacer nada o deambulando sin propósito.
-
Adverbio
-
1
지쳐서 기운 없이 가볍게 자꾸 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1
DÉBILMENTE:
Palabra que describe el sonido o el modo de seguir cayéndose débilmente alguien por agotamiento y falta de energía.
-
2
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 자꾸 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2
INDIFERENTEMENTE, SIN ÁNIMO:
Palabra que imita el sonido que se genera al seguir riéndose una vez sin ánimo abriendo los labios que tenía cerrados. O tal modo de reírse.
-
3
막혔던 공기가 힘없이 자꾸 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3
SILBANDO:
una palabra que imita el sonido o que describe el movimiento del aire encerrado reventar repetidamente débilmente.
-
4
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 자꾸 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4
DÉBILMENTE:
Palabra que imita el sonido que se genera al seguir cortándose débil y fácilmente una cuerda, hilo, tira, etc. O tal modo de cortarse.
-
5
물건을 자꾸 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
5
REPENTINA Y DESCUIDADAMENTE:
Palabra que imita el sonido o el modo de seguir lanzando repentinamente algunos objetos.
-
Adverbio
-
1
지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1
DÉBILMENTE:
Palabra que describe el sonido o el modo de caerse débilmente alguien por agotamiento y falta de energía.
-
2
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2
INDIFERENTEMENTE, SIN ÁNIMO:
Palabra que imita el sonido que se genera al reírse una vez sin ánimo abriendo los labios que tenía cerrados. O tal modo de reírse.
-
3
막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3
SILBANDO:
Palabra que imita el sonido que se genera al despedirse débilmente el aire que permanecía encerrado. O tal modo de despedirse el aire encerrado.
-
4
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4
DÉBILMENTE:
Palabra que imita el sonido que se genera al cortarse débil y fácilmente una cuerda, hilo, tira, etc. O tal modo de cortarse.
-
5
갑자기 방향을 획 돌리는 모양.
5
REPENTINAMENTE:
Palabra que imita el modo en que alguien se da un giro repentino.
-
6
물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
6
REPENTINAMENTE:
Palabra imita el sonido o movimiento de lanzar un objeto de repente.
-
Adverbio
-
1
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이게.
1
LEJANAMENTE, REMOTAMENTE:
De manera que algo, debido a su profundidad o distancia, se vea indistinto y como si estuviera moviéndose vagamente.
-
2
오래되어 기억이 흐리게.
2
LEJANAMENTE, REMOTAMENTE, INDISTINTAMENTE, DÉBILMENTE:
De manera que un recuerdo viejo, etc. sea borroso.
-
3
행방이나 소식 등을 알 수 없게.
3
EN PARADERO DESCONOCIDO:
De manera que no se conozca el paradero de alguien, ni se oigan noticias de él.
-
Adverbio
-
1
잇따라 힘 있게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1
VIOLENTAMENTE:
Sonido o modo de seguir gritando fuerte o dando un golpetazo duro repentinamente.
-
2
잇따라 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2
DÉBILMENTE:
Sonido o modo de seguir cayéndose boca arriba o boca abajo sobre el suelo, muy débilmente y de manera repentina.
-
3
진흙 등을 밟을 때 몹시 또는 자꾸 발이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3
PROFUNDAMENTE:
Sonido o modo de seguir hundiéndose profundamente los pies de alguien en lodo, etc.
-
4
숟가락이나 삽 등으로 물건을 잇따라 많이 퍼내는 모양.
4
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que se sigue sacando algo en grandes cantidades con una cuchara, pala, etc.
-
5
어떤 물건이나 현상 등이 잇따라 많이 생기거나 없어지는 모양.
5
EN GRAN NÚMERO, EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que algún objeto o fenómeno sigue apareciendo o desapareciendo en gran número.
-
6
가루나 연기를 잇따라 뿜는 모양.
6
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que alguien o algo sigue emitiendo polvo o humo.
-
Adverbio
-
1
병이 더 심해지지도 않고 나아지지 않으면서 오랫동안 계속 아픈 모양.
1
PERSISTENTEMENTE, PROLONGADAMENTE:
Forma en que se prolonga por mucho tiempo el dolor sin empeorar o mejorar la enfermedad.
-
2
비나 눈 등이 조용히 계속해서 내리는 모양.
2
SILENCIOSA Y CONTINUAMENTE:
Forma que una lluvia o nieve continúa cayendo en silencio.
-
3
매우 조용하거나 힘없이 움직이는 모양.
3
SILENCIOSAMENTE, DÉBILMENTE, ABATIDAMENTE, DESALENTADAMENTE:
Forma que mueve con mucho silencio o sin fuerza.
-
Verbo
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1
PARPADEAR, TITILAR, CHISPEAR:
Moverse una débil y pequeña luz como si se fuera a apagar.
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2
MOVERSE LIGERAMENTE, MOVERSE DÉBILMENTE, MOVERSE VAGAMENTE:
Moverse débilmente un objeto sin poderse ver bien.
-
3
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3
SER BORROSO, SER VAGO, SER TENUE:
Hacerse borroso algún conocimiento o recuerdo.
-
Adverbio
-
1
매우 엉성한 물건이 부드럽게 가라앉거나 쉽게 부서지는 모양.
1
FÁCILMENTE:
Modo en que un objeto poco elaborado se desmorona suavemente o se destruye fácilmente.
-
2
기운이 없이 주저앉는 모양.
2
SIN FUERZA:
Modo en que alguien se desmorona sin fuerza.
-
3
쌓였던 먼지 등이 갑자기 가볍게 일어나는 모양.
3
LIGERA Y REPENTINAMENTE:
Modo en que la suciedad acumulada, etc. se levanta ligeramente.
-
4
심하게 삭거나 썩은 모양.
4
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo está fermentado o podrido extremadamente.
-
5
힘이 약해지고 늙어 버린 모양.
5
MUY DÉBILMENTE:
Modo en que alguien está muy débil y viejo.
-
6
기운이 아주 꺼져 들어가는 모양.
6
DEBILITÁNDOSE:
Modo en que una energía se debilita hasta perecer por completo.
-
7
담겼던 물건이 한꺼번에 쏟아지는 모양.
7
DE UNA VEZ:
Modo en que algo que estaba contenido en un recipiente, etc. se vierte de una vez.
-
8
집안이 완전히 망해 버린 모양.
8
COMPLETAMENTE, TOTALMENTE:
Modo en que una familia se funde por completo.
-
Adverbio
-
1
정신이 맑지 않고 흐리게.
1
POCO CLARAMENTE, BORROSAMENTE:
De manera que tenga una mente poco lúcida.
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2
POCO CLARAMENTE, VAGAMENTE, AMBIGUAMENTE:
De manera que no distinga claramente entre el bien y el mal, o no realice muy bien su tarea.
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3
TENUEMENTE, VAGAMENTE, BORROSAMENTE:
De modo que no tenga una memoria clara sino confusa.
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4
TENUEMENTE, DÉBILMENTE:
Dicho de un sonido, una voz, etc., de modo que no se oiga muy claramente.
-
☆
Adverbio
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1
VAGAMENTE, DÉBILMENTE, LEVEMENTE:
Tenuemente, con poca claridad en la memoria o la idea.
-
2
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2
VAGAMENTE, DÉBILMENTE, LEVEMENTE:
Tenuemente, sin verse el cuerpo claramente.
-
3
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3
VAGAMENTE, DÉBILMENTE, LEVEMENTE:
Tenuemente, sin oírse claramente el sonido.
-
4
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4
VAGAMENTE, DÉBILMENTE, LEVEMENTE:
Medio dormido sin estar dormido profundamente.
-
5
빛이 밝지 않고 희미하게.
5
VAGAMENTE, DÉBILMENTE, LEVEMENTE:
Tenuemente, sin ser clara la luz.
-
Adverbio
-
1
묶이거나 뭉쳐 있던 것이 힘없이 풀리는 모양.
1
SUAVEMENTE, FÁCILMENTE:
Forma en que se desata con facilidad algo que estaba atado o tenso.
-
2
얼음이나 눈 등이 저절로 녹는 모양.
2
SUAVEMENTE, FÁCILMENTE:
Forma en que se derrite la nieve, el hielo, etc. por sí solo.
-
3
잠이 살며시 오거나 눈이 천천히 감기는 모양.
3
SUAVEMENTE, TRANQUILAMENTE, SILENCIOSAMENTE:
Forma en que se adormece o se cierran los ojos lentamente.
-
4
소리 없이 천천히 움직이는 모양.
4
SUAVEMENTE, TRANQUILAMENTE, SILENCIOSAMENTE:
Forma en que se mueve silenciosa y lentamente.
-
5
힘이나 기운, 어떤 감정 등이 약해지거나 없어지는 모양.
5
SUAVEMENTE, LIGERAMENTE, DÉBILMENTE:
Forma en que se debilita o desaparece fuerza, energía, sentimiento, etc.
-
Adverbio
-
1
얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 부드럽게 풀리는 모양.
1
SUAVEMENTE:
Modo en que algo que estaba enmarañado o tenso se desanuda o se alivia suavemente.
-
2
눈이나 얼음 등이 저절로 녹는 모양.
2
SUAVEMENTE:
Modo en que la nieve, el hielo, etc. se derrite suavemente por sí solo.
-
3
졸음이나 어떤 분위기에 살며시 빠져드는 모양.
3
SUAVEMENTE, DULCEMENTE, APACIBLEMENTE, PACÍFICAMENTE:
Modo en que alguien cae suavemente en el sueño o se sume en una determinada atmósfera.
-
4
눈을 살며시 감거나 뜨는 모양.
4
SUAVEMENTE, TRANQUILAMENTE, SILENCIOSAMENTE:
Modo en que se cierran o se abren los ojos silenciosamente.
-
5
살며시 조용하게 움직이는 모양.
5
SUAVEMENTE, TRANQUILAMENTE, SILENCIOSAMENTE:
Modo en que se mueve silenciosa y tranquilamente.
-
6
가볍고 힘없이 떨리는 모양.
6
SUAVEMENTE, LIGERAMENTE, DÉBILMENTE:
Modo en que tiembla algo liviano y débil.
-
7
배 등 몸의 일부가 조금씩 아픈 느낌.
7
LIGERAMENTE:
Modo en que se siente un dolor ligero en el vientre u otras partes del cuerpo.
-
☆
Adverbio
-
1
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1
BIEN, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que se cuece o se hierve algo hasta el punto de quedar bien cocido.
-
2
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo se pudre o se fermenta completa y extremadamente.
-
3
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3
FUERTEMENTE:
Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún un arma blanca, una lanza, etc.
-
4
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4
SOFOCANTEMENTE:
Modo en que el tiempo está tan caluroso que hasta se siente sofocante.
-
5
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5
PROFUNDAMENTE:
Modo en que alguien o algo sigue hundiéndose o entrando muy profundamente.
-
6
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6
DÉBILMENTE:
Modo en que alguien o algo se cae o se desmorona continuamente y sin fuerza.
-
7
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7
MUCHO, EN GRAN CANTIDAD:
Modo en que se sigue sacando una gran cantidad de algo con pala, cuchara, etc.
-
8
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8
AMONTONADAMENTE:
Modo en que la nieve cae copiosamente y se amontona sobre la tierra.
-
11
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11
FUERTEMENTE:
Modo en que el polvo, el humo, etc. sigue vertiéndose fuertemente a través de un hueco.
-
12
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12
PROFUNDAMENTE, FUERTEMENTE:
Modo en que se sopla el aire o se exhala muy fuertemente.
-
9
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9
EN GRANDES SUMAS, SIN ESCATIMAR:
Modo en que se desperdicia dinero, etc. sin escatimar.
-
10
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que una gran cantidad de algo se reduce o desaparece.
-
Adverbio
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1
PARPADEANTEMENTE, TITILANTEMENTE, INTERMITENTEMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE, VAGAMENTE:
Forma en que una luz tenue y débil se mueve con ligero temblor.
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2
PARPADEANTEMENTE, TITILANTEMENTE, INTERMITENTEMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE, VAGAMENTE:
Forma en que un objeto se mueve muy levemente, casi o nada.
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3
VAGAMENTE, TENUE, VACILANTE, VAGO, OSCURO, DÉBIL:
Forma en que la conciencia o la memoria de uno está desfallecida o palidecida.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
1
PROFUNDAMENTE, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que alguien cae en un sueño profundo o se descansa suficientemente para recuperarse de la fatiga.
-
2
힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
2
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún objeto pequeño.
-
3
안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
3
COMPLETAMENTE, TOTALMENTE:
Modo en que se envuelve o se cubre algo por completo para que no se vea lo de adentro.
-
4
충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
4
BIEN, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que se cuece o hierve algo por tanto tiempo hasta el punto de quedar bien cocido.
-
5
아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
5
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo está fermentado, podrido o mojado extremadamente.
-
6
깊고 뚜렷하게 파인 모양.
6
PROFUNDA Y CLARAMENTE:
Modo en que algo está hundido profunda y claramente
-
7
아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
7
PROFUNDAMENTE:
Modo en que algo se hunde o se sumerge muy profundamente.
-
8
힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
8
DÉBILMENTE:
Modo en que alguien o algo se desmorona débilmente y de golpe.
-
9
삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
9
MUCHO, EN GRAN CANTIDAD:
Modo en que se saca una gran cantidad de algo con una cuchara, pala, etc.
-
10
고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
10
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se hunde la cabeza muy profundamente.
-
11
연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
11
FUERTEMENTE:
Sonido o modo de verterse muy fuertemente el humo, polvo, etc.
-
12
힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
12
DEBILITÁNDOSE:
Modo en que la fuerza, la capacidad, la cantidad de algo, etc. se ha reducido de repente y en gran medida.
-
13
가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
13
AMONTONADAMENTE:
Modo en que algo está muy cubierto de polvo, suciedad, etc.
🌟
DÉBILMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
입술을 힘없이 터뜨리며 자꾸 싱겁게 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
INDIFERENTEMENTE, SIN ÁNIMO:
Sonido que se produce al abrir los labios débilmente y reírse reiteradamente sin ánimo. O tal forma de reírse.
-
Adverbio
-
1.
입술을 힘없이 터뜨리며 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
INDIFERENTEMENTE, SIN ÁNIMO:
Sonido que se produce al abrir los labios débilmente y reírse sin ánimo. O tal forma de reírse.
-
Adjetivo
-
1.
조금 희며 흐릿하게 부옇다.
1.
BLANQUECINO:
Un poco blanco y débilmente turbio.
-
Adverbio
-
1.
입을 조금 벌리고 부드럽게 자꾸 웃는 소리. 또는 그 모양.
1.
¡JI JI JI!:
Palabra que imita el sonido o el modo de sigue sonriendo suavemente y con la boca ligeramente abierta.
-
2.
입을 조금 벌리고 실없이 자꾸 웃는 소리. 또는 그 모양.
2.
¡JI JI JI!:
Palabra que imita el sonido o el modo de sigue sonriendo débilmente y con la boca ligeramente abierta.
-
Adverbio
-
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
DÉBILMENTE:
Palabra que describe el sonido o el modo de caerse débilmente alguien por agotamiento y falta de energía.
-
2.
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
INDIFERENTEMENTE, SIN ÁNIMO:
Palabra que imita el sonido que se genera al reírse una vez sin ánimo abriendo los labios que tenía cerrados. O tal modo de reírse.
-
3.
막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3.
SILBANDO:
Palabra que imita el sonido que se genera al despedirse débilmente el aire que permanecía encerrado. O tal modo de despedirse el aire encerrado.
-
4.
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
DÉBILMENTE:
Palabra que imita el sonido que se genera al cortarse débil y fácilmente una cuerda, hilo, tira, etc. O tal modo de cortarse.
-
5.
갑자기 방향을 획 돌리는 모양.
5.
REPENTINAMENTE:
Palabra que imita el modo en que alguien se da un giro repentino.
-
6.
물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
6.
REPENTINAMENTE:
Palabra imita el sonido o movimiento de lanzar un objeto de repente.
-
Adjetivo
-
1.
힘없이 늘어져 자꾸 흔들릴 정도로 가볍고 부드럽다.
1.
BLANDUCHO:
Que es tan liviano y suave que sigue cayéndose débilmente y meciéndose lentamente.
-
2.
물체가 자꾸 뭉크러지거나 흔들릴 정도로 단단하지 못하다.
2.
BLANDUCHO:
Que es tan suave que tiembla sin poder mantener su forma.
-
Verbo
-
1.
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
FLAQUEAR:
Seguir cayéndose débilmente y meciéndose lentamente. O hacer que eso suceda.
-
2.
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2.
FLAQUEAR:
Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.
-
3.
멋대로 놀고 지내다.
3.
MATAR EL TIEMPO:
Disfrutar de la vida, haciendo lo que a uno le plazca.
-
Adverbio
-
1.
갑자기 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
CON UN GOLPE SECO:
Sonido o modo de lanzarse o lanzar algo de manera repentina y muy fuerte.
-
2.
갑자기 아주 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
DERRUMBÁNDOSE:
Sonido o modo de caerse boca arriba o boca abajo sobre el suelo, muy débilmente y de manera repentina.
-
3.
진흙 등을 밟을 때 깊숙이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3.
PROFUNDAMENTE:
Sonido o modo de pisar y meter profundamente los pies en lodo, etc.
-
4.
가스에 갑자기 불이 붙을 때 나는 소리.
4.
ENCENDIÉNDOSE DE GOLPE:
Sonido que se genera al encenderse el gas repentinamente.
-
5.
그리 세지 않은 정도로 터지는 소리.
5.
EXPLOTANDO LIGERAMENTE:
Sonido de explotar algo no tan fuertemente.
-
Adverbio
-
1.
몸을 자꾸 작게 바르르 떠는 모양.
1.
TEMBLANDO:
Modo en que el cuerpo de alguien o algo tiembla continua y débilmente.
-
Adverbio
-
1.
갑자기 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
VIOLENTAMENTE:
Sonido o modo de gritar fuerte o dar un golpetazo duro repentinamente.
-
2.
갑자기 아주 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
DÉBILMENTE:
Sonido o modo de caerse boca arriba o boca abajo sobre el suelo, muy débilmente y de manera repentina.
-
3.
진흙 등을 밟을 때 깊숙이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3.
PROFUNDAMENTE:
Sonido o modo de hundirse profundamente los pies de alguien en lodo, etc.
-
Adjetivo
-
1.
조금 희며 흐릿하게 뿌옇다.
1.
BLANQUECINO:
Ligeramente blanquecino y débilmente turbio.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
1.
PROFUNDAMENTE, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que alguien cae en un sueño profundo o se descansa suficientemente para recuperarse de la fatiga.
-
2.
힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
2.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún objeto pequeño.
-
3.
안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
3.
COMPLETAMENTE, TOTALMENTE:
Modo en que se envuelve o se cubre algo por completo para que no se vea lo de adentro.
-
4.
충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
4.
BIEN, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que se cuece o hierve algo por tanto tiempo hasta el punto de quedar bien cocido.
-
5.
아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
5.
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo está fermentado, podrido o mojado extremadamente.
-
6.
깊고 뚜렷하게 파인 모양.
6.
PROFUNDA Y CLARAMENTE:
Modo en que algo está hundido profunda y claramente
-
7.
아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
7.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que algo se hunde o se sumerge muy profundamente.
-
8.
힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
8.
DÉBILMENTE:
Modo en que alguien o algo se desmorona débilmente y de golpe.
-
9.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
9.
MUCHO, EN GRAN CANTIDAD:
Modo en que se saca una gran cantidad de algo con una cuchara, pala, etc.
-
10.
고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
10.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se hunde la cabeza muy profundamente.
-
11.
연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
11.
FUERTEMENTE:
Sonido o modo de verterse muy fuertemente el humo, polvo, etc.
-
12.
힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
12.
DEBILITÁNDOSE:
Modo en que la fuerza, la capacidad, la cantidad de algo, etc. se ha reducido de repente y en gran medida.
-
13.
가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
13.
AMONTONADAMENTE:
Modo en que algo está muy cubierto de polvo, suciedad, etc.
-
Verbo
-
1.
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
FLAQUEAR:
Seguir cayéndose débilmente y meciéndose lentamente. O hacer que eso suceda.
-
2.
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2.
FLAQUEAR:
Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.
-
3.
멋대로 놀고 지내다.
3.
MATAR EL TIEMPO:
Disfrutar de la vida, haciendo lo que a uno le plazca.
-
Adverbio
-
1.
입을 조금 벌리고 부드럽게 웃는 소리. 또는 그 모양.
1.
¡JI!:
Palabra que imita el sonido o el modo de sonreír suavemente y con la boca ligeramente abierta.
-
2.
입을 조금 벌리고 힘없이 내는 소리. 또는 그 모양.
2.
¡JI!:
Palabra que imita el sonido o el modo de sonreír débilmente y con la boca ligeramente abierta.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
물체의 너비가 좁거나 굵기가 얇으면서 길다.
1.
DELGADO FINO, ESTRECHO, ANGOSTO:
Dícese de la anchura de un objeto que es angosto, fino y largo.
-
2.
소리의 울림이 약하다.
2.
DÉBIL, SUTIL, TENUE:
Dícese del sonido que tiene una vibración débil.
-
3.
알갱이의 크기가 매우 작다.
3.
FINO:
Dícese del tamaño fino de una partícula.
-
4.
빛, 바람, 연기, 숨 등이 희미하고 약하다.
4.
TENUE, SUAVE, LIGERO, DÉBIL:
Dícese de la luz, el viento, el humo, la respiración, etc. ligero y débil.
-
5.
표정이 얼굴에 나타날 듯 말 듯 약하다.
5.
TENUE, LIGERO, DÉBIL:
Dícese de la expresión facial tan débil que es difícil de notar.
-
6.
천이나 그물 등의 짜임이 촘촘하다.
6.
FINO, DENSO, TUPIDO:
Dícese del tejido de una tela o una red denso.
-
7.
움직이는 정도가 아주 약하다.
7.
FINO, DÉBIL, SUAVE:
Que se mueve muy tenue y débilmente.
-
Sustantivo
-
1.
날이 밝아 올 때 희미하게 비치는 빛. 또는 그 무렵.
1.
ALBA, AMANECER:
Luz que alumbra débilmente al salir el sol, o alrededor de ese momento.
-
2.
새로운 시대나 문화, 예술 등이 시작되는 것.
2.
AURORA:
Principio de una nueva era, cultura, arte, etc.
-
Adverbio
-
1.
옷이나 종이 등이 젖거나 빳빳한 기운이 빠져 보기 흉하게 축 늘어져 있는 상태로.
1.
HÚMEDAMENTE, MOJADAMENTE:
Dicho de una ropa o una hoja de papel, etc., de modo que esté húmeda o caída débilmente tras perder su firmeza.
-
2.
몹시 지치고 고단하여 몸이 축 늘어질 정도로 힘이 없이.
2.
FLÁCCIDAMENTE:
De modo que esté falto de energía y se siente enervado porque está muy cansado o agotado.
-
Sustantivo
-
1.
신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
1.
FANTASMA, ESPECTRO:
Objeto irreal que parece real, o que aparenta ser otro que en realidad no es, debido a una ilusión provocada por la debilidad mental o física.
-
2.
생각한 것보다 매우 가벼운 물건.
2.
LO LIVIANO COMO EL AIRE:
Algo que es mucho más liviano de lo supuesto.
-
3.
(비유적으로) 겉보기와 다르게 신체적, 정신적으로 매우 허약한 사람.
3.
DEBILUCHO:
(FIGURADO) Persona que es física y débilmente muy débil a diferencia de lo que aparenta.
-
Verbo
-
1.
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
FLAQUEAR:
Seguir cayéndose débilmente y meciéndose lentamente. O hacer que eso suceda.
-
2.
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2.
FLAQUEAR:
Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.
-
3.
멋대로 놀고 지내다.
3.
MATAR EL TIEMPO:
Disfrutar de la vida, haciendo lo que a uno le plazca.
-
Adverbio
-
1.
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리는 모양.
1.
FLAQUEANDO:
Modo en que algo sigue cayéndose débilmente y meciéndose lentamente.
-
2.
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리는 모양.
2.
FLAQUEANDO:
Dicho de un objeto de textura suave, modo en que algo tiembla sin poder mantener su forma.
-
3.
멋대로 놀고 지내는 모양.
3.
MATANDO EL TIEMPO:
Modo en que alguien disfruta de la vida, haciendo lo que a uno le plazca.