🔍
Search:
EMPLAZAR
🌟
EMPLAZAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡다.
1
REEMPLAZAR:
Suceder a alguien en un empleo o cargo.
-
Verbo
-
1
대신하여 다른 것을 쓰다.
1
REEMPLAZAR:
Usar algo como sustituto de otra cosa.
-
Verbo
-
1
비슷한 다른 것으로 바꾸다.
1
REEMPLAZAR:
Sustituir algo por otra cosa similar.
-
Verbo
-
1
다른 것이나 다른 사람으로 바뀌다.
1
REEMPLAZARSE:
Sustituirse por otra cosa o persona.
-
Verbo
-
1
대신하여 다른 것이 쓰이다.
1
REEMPLAZARSE:
Usarse algo como sustituto de otra cosa.
-
Verbo
-
1
비슷한 다른 것으로 바뀌다.
1
REEMPLAZARSE:
Sustituirse algo por otra cosa similar.
-
Verbo
-
1
특정한 역할을 하던 사람이나 사물, 제도 등을 다른 사람, 사물, 제도 등으로 바꾸다.
1
REEMPLAZAR, RELEVAR:
Cambiar o sustituir personas, cosas o sistemas por otros diferentes.
-
☆☆
Verbo
-
1
이미 있던 물건을 치우고 그 자리에 다른 것을 대신 놓다.
1
REEMPLAZAR:
Sustituir una cosa por otra o poner otra en su lugar.
-
2
어떤 자리에 있는 사람을 다른 사람으로 바꾸다.
2
SUSTITUIR:
Poner a una persona en lugar de otra.
-
Verbo
-
1
어떤 것을 다른 것으로 바꾸어 놓다.
1
SUSTITUIR, REEMPLAZAR:
Cambiar una cosa por la otra.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 다른 것으로 바뀌어 놓이다.
1
SUSTITUIR, REEMPLAZAR:
Dejar cambiada una cosa por la otra.
-
Verbo
-
1
특정한 역할을 하던 사람이나 사물, 제도 등이 다른 사람, 사물, 제도 등으로 바뀌다.
1
REEMPLAZARSE, RELEVARSE:
Cambiarse o sustituirse personas, cosas o sistemas por otros diferentes.
-
Verbo
-
1
법원이나 검찰 등이 피고인, 참고인, 증인 등의 소송 관계인에게 일정한 일시에 지정한 장소로 올 것을 명령하다.
1
LLAMAR, CITAR, EMPLAZAR:
Notificar el tribunal o la fiscalía a comparecer a las personas interesadas en la causa como el demandado, testigo de referencia, testigo, etc. en la fecha fijada y el lugar señalado.
-
Verbo
-
1
어항이나 수영장 등에 고여 있는 물이 더러워지면 새로운 물로 갈아 넣다.
1
CAMBIAR EL AGUA:
Cambiar el agua sucia en un acuario o una piscina por otra limpia.
-
2
(비유적으로) 조직이나 단체에서 큰 규모로 기존의 구성원을 내보내고 새로운 구성원으로 바꾸다.
2
RENOVAR, REEMPLAZAR, SUSTITUIR:
(FIGURADO) En una organización o sociedad, proceder a una sustitución masiva de integrantes existentes por otros nuevos.
-
☆
Verbo
-
1
불러서 안으로 들어오게 하다.
1
LLAMAR:
Llamar para que entre adentro.
-
3
국가의 사무를 집행하는 기관에서 명령해서 오게 하다.
3
CITAR, EMPLAZAR:
Ordenar a alguien de un instituto que administra asuntos estatales que comparezca.
-
4
야구에서, 타자가 투수의 공을 쳐내서 주자를 홈으로 오게 하여 점수를 내다.
4
LLAMAR:
En béisbol, obtener un tanto haciendo entrar al corredor al campo tras golpear el bateador la pelota del lanzador.
-
2
좋지 않은 일을 생기게 하다.
2
PROVOCAR, DESPERTAR:
Hacer que produzca una cosa mala.
-
Verbo
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ACOSTAR, TENDER, TUMBAR:
Reclinar horizontalmente el cuerpo de una persona o un animal sobre su espalda o costado.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
COLOCAR, PONER, SITUAR, UBICAR, EMPLAZAR:
Colocar un objeto en sentido horizontal.
-
Verbo
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ACOSTAR, TENDER, TUMBAR:
Reclinar horizontalmente el cuerpo de una persona o un animal sobre su espalda o costado.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
COLOCAR, PONER, SITUAR, UBICAR, EMPLAZAR:
Colocar un objeto en sentido horizontal.
-
☆☆
Verbo
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ACOSTAR, TENDER, TUMBAR:
Reclinar horizontalmente el cuerpo de una persona o un animal sobre su espalda o costado.
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
COLOCAR, PONER, SITUAR, UBICAR, EMPLAZAR:
Colocar un objeto en sentido horizontal.
-
Verbo
-
1
물자를 어떤 곳에 배치하여 소속시키다.
1
COLOCAR, EMPLAZAR, SITUAR, DISPONER:
Ubicar algún material en cierto lugar.
-
2
사람을 어떤 부서에 배치하여 그곳에서 일하게 하다.
2
DESIGNAR, DESTINAR, ASIGNAR, INCORPORAR:
Hacer que trabaje una persona en cierto departamento tras designarla.
-
Verbo
-
1
물자가 어떤 곳에 배치되어 소속되다.
1
COLOCARSE, EMPLAZARSE, SITUARSE, DISPONERSE:
Hacer ubicar algún material en cierto lugar.
-
2
사람이 어떤 부서에 배치되어 그곳에서 일하게 되다.
2
DESIGNARSE, DESTINARSE, ASIGNARSE, INCORPORARSE:
Llegar a trabajar una persona en cierto departamento tras haber sido designada.
🌟
EMPLAZAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
1.
ESTAR AL REVÉS:
Ponerse algo de adentro para afuera.
-
2.
위와 아래가 서로 바뀌다.
2.
DARSE LA VUELTA:
Situarse en posición inversa.
-
3.
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3.
INVERTIRSE, VOLTEARSE:
Alterarse el orden de un trabajo o el resultado de alguna competición.
-
4.
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4.
INTERRUMPIRSE:
Cortarse la continuidad de algo o detenerse totalmente lo empezado o lo planeado.
-
5.
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5.
INVERTIRSE:
Alterarse en su totalidad una teoría, una idea o un sistema o reemplazarse por otro.
-
6.
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6.
PERTURBAR, INQUIETAR:
Trastornar un orden o un estado de cosas, ocasionando en general caos.
-
7.
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7.
NUBLARSE LA VISTA:
Se usa esta expresión cuando alguien se desmaya.
-
Verbo
-
1.
있던 것을 없애고 다시 사거나 만들어서 갖추다.
1.
RENOVAR:
Dejar lo viejo y reemplazarlo por la fabricación o la compra de cosas nuevas.
-
Verbo
-
1.
있던 것이 없어지고 다시 사거나 만들어져 갖추어지다.
1.
RENOVARSE:
Dícese de desprendimiento de lo viejo para reemplazarlo por la fabricación o la compra de cosas nuevas
-
None
-
1.
농사가 잘되지 않아 먹을 것이 부족할 때 쌀이나 밀 대신 먹을 수 있는 농작물.
1.
CULTIVO RESISTENTE, PLANTA FUERTE, PLANTA VIVAZ:
Planta de cultivo que puede reemplazar alimentos tales como el arroz o el trigo en épocas de carestía de alimentos por una pobre cosecha.
-
Verbo
-
1.
잘못에 대한 책임 때문에 어떤 직위에 있는 사람이 다른 사람으로 바뀌다.
1.
SUSTITUIRSE:
Reemplazarse a la persona por otra porque ha sido cuestionada y se le atribuye la responsabilidad de un hecho grave.
-
None
-
1.
따뜻하고 가벼운 기단이 차고 무거운 기단 위로 이동하면서 만들어지는 전선.
1.
FRENTE CÁLIDO:
Parte frontal de una masa de aire tibio que avanza para reemplazar a una masa de aire frío que retrocede.
-
Sustantivo
-
1.
빚을 진 사람이 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것으로 내놓는 물건.
1.
SEGURIDAD, GARANTÍA, PRENDA, DEPÓSITO, CAUCIÓN, FIANZA:
Objeto que se entrega para reemplazar la deuda de una persona en caso de que el endeudado no pueda pagar la deuda.
-
☆
Sustantivo
-
1.
장관을 보좌하고 장관의 직무를 대행할 수 있는 장관 다음의 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
1.
VICEMINISTRO, VICESECRETARIO:
Cargo que sigue al del ministro o secretario, que su función es asistir a su superior y reemplazarlo en caso de que sea necesario. O persona que ocupa tal puesto.
-
☆
Verbo
-
1.
뚫리고 깨진 틈에 다른 것을 대어 막다.
1.
TAPAR:
Obturar o rellenar una abertura o hendidura.
-
2.
간단한 음식으로 식사를 대신하다.
2.
ARREGLÁRSELAS, APAÑÁRSELAS:
Ingeniárselas sustituyendo la comida principal por algo simple.
-
3.
다른 방법으로 어떤 일을 보충하거나 대신하다.
3.
REPONER, RELLENAR:
Compensar o reemplazar lo que faltaba o se había perdido por otro.
-
4.
아주 나쁜 운을 작은 괴로움으로 대신하여 면하다.
4.
CORREGIR, ENMENDAR:
Remendar y evitar una muy mala suerte.
-
5.
남는 시간을 다른 일을 하며 보내다.
5.
MATAR EL TIEMPO:
Hacer algo para ocupar el tiempo.
-
Verbo
-
1.
사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
MECANIZAR, AUTOMATIZAR, INDUSTRIALIZAR, MOTORIZAR:
Reemplazar con máquinas los trabajos realizados por el hombre o animal. O realizarlo de esa manera.
-
2.
행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
MECANIZAR, AUTOMATIZAR:
Llegar a ser como una máquina en la manera de actuar, pensar, etc. tras haber perdido la independencia o creatividad. O realizarlo de esa manera.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
선거에서, 어떤 직위나 신분을 얻기 위해 일정한 자격을 갖추어 나섬. 또는 그런 사람.
1.
CANDIDATO, CANDIDATURA:
Acción de reunir los requisitos necesarios para obtener una determinada posición o estatus para ser elegido en unas elecciones. O tal persona misma.
-
2.
시상식, 운동 경기 등에서 어떤 지위에 오를 자격이나 가능성이 있음.
2.
NOMINACIÓN, CANDIDATURA:
Estado de ser probablemente calificado para ocupar a una posición determinada en una ceremonia de entrega de premios, juego deportivo, etc.
-
3.
자리가 비었을 때 그 자리를 채울 수 있는 자격을 가짐. 또는 그런 사람.
3.
SUSTITUTO, RESERVA:
Estado de ser calificado para reemplazar a otro cuando hay una posición vacante. O tal persona calificada.
-
Sustantivo
-
1.
믿던 종교를 버리고 다른 종교로 바꾸거나 아무것도 믿지 않게 됨.
1.
APOSTASÍA:
Denegación de la religión que se profesaba para reemplazarla por otra o volverse ateo.
-
Verbo
-
1.
잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꾸다.
1.
SUSTITUIR:
Reemplazar a una persona por otra porque ha sido cuestionada y se le atribuye la responsabilidad de un hecho grave.
-
Verbo
-
1.
사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다.
1.
MECANIZARSE, AUTOMATIZARSE, INDUSTRIALIZARSE, MOTORIZARSE:
Reemplazarse con máquinas los trabajos realizados por el hombre o el animal.
-
2.
행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다.
2.
MECANIZARSE, AUTOMATIZARSE:
Llegar a ser como una máquina tras perder la creatividad o la autonomía para pensar, actuar, etc.
-
-
1.
꼭 적당한 것이 없을 때 그와 비슷한 것으로 대신하는 경우를 뜻하는 말.
1.
POLLO EN VEZ DE FAISÁN:
Expresión que significa reemplazar por algo parecido en caso que no haya algo igual.