🔍
Search:
ENCENDER
🌟
ENCENDER
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
난로 또는 아궁이에 불을 태우다.
1
ENCENDER:
Prender fuego, o en general conectar el calefactor o la caldera.
-
-
1
마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.
1
ENCENDER FUEGO:
Hacer que tenga un sentimiento fuerte en el corazón.
-
-
1
마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.
1
ENCENDER FUEGO:
Hacer que tenga un sentimiento fuerte en el corazón.
-
Verbo
-
1
아궁이나 화로 등에 땔감을 넣어 불을 붙이다.
1
ENCENDER, PRENDER:
Prender fuego con leña una caldera o un brasero.
-
☆
Verbo
-
1
불이 옮아서 붙다. 또는 불을 붙게 하다.
1
ENCENDER, PRENDER:
Iniciar el fuego. O producir tal acción
-
-
1
진행이나 속도를 빠르게 하거나 정도를 크게 하다.
1
ENCENDER UN FUEGO:
Agrandar el nivel o acelerar la velocidad del avance.
-
Verbo
-
1
불을 붙여 타게 하다.
1
ENCENDER, INFLAMAR:
Hacer arder el fuego.
-
2
(비유적으로) 의욕이나 정열 등을 크게 일어나게 하다.
2
ARDER:
(FIGURADO) Hacer sentir fuertemente un deseo, pasión, etc.
-
Verbo
-
1
물질을 산소와 결합하여 열과 빛을 내게 하다.
1
QUEMAR, ENCENDER, INFLAMAR:
Hacer que produzca calor y fuego uniendo una sustancia con el oxígeno.
-
Verbo
-
1
일부러 불을 지르다.
1
INCENDIAR, ENCENDER, QUEMAR:
Prender fuego intencionalmente.
-
Verbo
-
1
등에 불을 켜다.
1
ENCENDER, ALUMBRAR, ILUMINAR:
Dar luz.
-
Verbo
-
1
물질이 산소와 결합하여 열과 빛을 내다.
1
QUEMARSE, ENCENDERSE, INFLAMARSE:
Producir calor y fuego tras unirse una sustancia con el oxígeno.
-
Verbo
-
1
불이 붙어서 타다.
1
ENCENDERSE, INFLAMARSE:
Arder el fuego.
-
2
(비유적으로) 아주 붉은빛을 띠며 빛나다.
2
ARDER:
(FIGURADO) Lucir con colores bien rojizos.
-
3
(비유적으로) 의욕이나 정열 등이 강하게 일어나다.
3
ARDER:
(FIGURADO) Sentir fuertemente un deseo, pasión, etc.
-
Verbo
-
1
불이 붙어서 타오르다.
1
ENCENDERSE, INFLAMARSE:
Arder el fuego.
-
2
(비유적으로) 불이 타는 것처럼 붉은빛을 띠며 빛나다.
2
ARDER:
(FIGURADO) Lucir con colores bien rojizos como si fuera a arder.
-
3
(비유적으로) 어떤 감정이나 기세가 세차게 일어나다.
3
ARDER:
(FIGURADO) Sentir fuertemente un sentimiento o ánimo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
등잔이나 양초 등에 불을 붙이거나 성냥이나 라이터 등으로 불을 일으키다.
1
ENCENDER, PRENDER:
Prender fuego en una lámpara de aceite o una vela, o levantar fuego con un fósforo o un encendedor.
-
2
전기 제품 등을 작동하게 만들다.
2
ENCENDER, PRENDER:
Poner en operación un producto eléctrico.
-
Verbo
-
1
불이 붙어 타기 시작하다.
1
ENCENDERSE, INCENDIARSE, INFLAMARSE:
Empezar a quemar por prenderse fuego.
-
Verbo
-
1
불이 붙어 타기 시작하다.
1
ENCENDERSE, INCENDIARSE, INFLAMARSE,:
Empezar a quemar por prenderse fuego.
-
☆
Verbo
-
1
불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
1
ENCENDERSE:
Seguir moviéndose y subiéndose las llamas por prenderse el fuego.
-
2
정열이나 분노 등의 감정이 일어나다.
2
ENCENDERSE:
Producirse sentimientos como pasión, ira, etc.
-
3
얼굴이나 살이 벌그레하게 자꾸 뜨거워지다.
3
ENCENDERSE, RUBORIZARSE:
Ponerse colorada repetidamente la cara o la piel.
-
Verbo
-
1
불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
1
ENCENDERSE:
Seguir moviéndose y subiéndose las llamas por prenderse el fuego.
-
2
정열이나 분노 등의 감정이 자꾸 일어나다.
2
ENCENDERSE:
Producirse sentimientos como pasión, ira, etc.
-
3
얼굴이나 살이 벌그레하게 자꾸 뜨거워지다.
3
ENCENDERSE, RUBORIZARSE:
Ponerse colorada repetidamente la cara o la piel.
-
Verbo
-
1
불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
1
ENCENDERSE:
Seguir moviéndose y subiéndose las llamas por prenderse el fuego.
-
2
정열이나 분노 등의 감정이 일어나다.
2
ENCENDERSE:
Producirse sentimientos como pasión, ira, etc.
-
3
얼굴이나 살이 벌그레하게 자꾸 뜨거워지다.
3
ENCENDERSE, RUBORIZARSE:
Ponerse colorada repetidamente la cara o la piel.
-
Verbo
-
1
불이 붙어 타기 시작하다.
1
ENCENDERSE, INFLAMARSE:
Empezar a arder el fuego.
-
2
(비유적으로) 어떤 일이나 감정 등이 치솟기 시작하다.
2
ENCENDERSE, ENARDECER:
(FIGURADO) Empezar a suscitar cierta cosa, sentimiento, etc.
🌟
ENCENDER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
제사나 장례식 등에서 향로에 불붙인 향을 넣고 연기를 피우는 것.
1.
OFRENDA DE INCIENSO, QUEMA DE INCIENSO:
Acción de encender y quemar un incienso en una ceremonia fúnebre o un ritual ancestral.
-
-
1.
불을 피우거나 담배를 피워서 연기를 많이 내다.
1.
HACER MUCHO HUMO, FUMAR MUCHO:
Hacer mucho humo al encender una llama o fumar un cigarrillo.
-
Sustantivo
-
1.
제사를 지내는 절차의 하나로 처음에 향을 피우고 술을 잔에 따라 붓는 일.
1.
GANGSIN:
Uno de los procesos para rendir homenaje al ancestro que trata de encender el incienso y llenar la copa con licor.
-
2.
기도나 주문으로 신을 초대하여 자기 몸 안에 내리게 함.
2.
Invitar a Dios a que entre a su cuerpo mediante oraciones o rezo.
-
Verbo
-
1.
불이 옮겨 붙다. 또는 불을 붙이다.
1.
INFLAMAR:
Pegarse fuego a otro lado. O encender el fuego.
-
Sustantivo
-
1.
불을 붙이거나 켬.
1.
IGNICIÓN, ENCENDIDO:
Acción de encender el fuego.
-
Sustantivo
-
1.
방이나 솥 등에 불을 때기 위해 만든 구멍.
1.
AGUNG-I:
Aguejero hecho para calentar habitación o encender fuego en la olla.
-
Verbo
-
1.
자동차, 오토바이 등이 시동이 걸릴 때 나는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
RESOPLARSE:
Hacerse continuamente el ruido que se desata al encender el motor de un automóvil, motocicleta, etc. O hacer ese ruido.
-
Verbo
-
1.
자동차, 오토바이 등이 시동이 걸릴 때 나는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
RESOPLARSE:
Producirse continuamente el ruido que se desata al encender el motor de un automóvil, motocicleta, etc.. O hacer ese ruido.
-
Sustantivo
-
1.
석유를 넣은 그릇의 심지에 불을 붙이고 유리 덮개를 씌운 등.
1.
LAMPARILLA, LÁMPARA:
Candil tapado con una cobertura de cristal después de prender fuego a la mecha sujeta en un vaso con petróleo.
-
2.
전기를 이용하여 불을 켜는 기구.
2.
LÁMPARA:
Artefacto para encender fuego utilizando electricidad.
-
3.
알코올을 연료로 하는 가열 장치.
3.
LÁMPARA:
Aparato calefactor que utiliza el alcohol como combustible.
-
Sustantivo
-
1.
기름을 담아 등불을 켜는 데에 쓰는 그릇.
1.
LÁMPARA:
Recipiente para colocar aceite y encender una lumbre.
-
Sustantivo
-
1.
불이 옮겨 붙음. 또는 불을 붙임.
1.
INFLAMACIÓN:
Encendido y pasado el fuego. O acción de encender el fuego.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
VENIR, LLEGAR:
Trasladarse de otro lugar a donde está la persona que habla.
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
INTEGRAR, DEPENDER:
Pertenecer a un lugar por estudio o profesión.
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
LLEGAR, ARRIBAR:
Operar un medio de transporte hacia el destino en donde las personas suben a bordo.
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
TRANSFERIR, TRASPASAR, ENTREGAR:
Transferir a alguien un objeto o poder.
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
ENFOCAR, APUNTAR:
Enfocar a alguien un interés o una atención.
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
COMUNICAR, INFORMAR:
Transmitir a alguien una noticia o un contacto.
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
TRASLADAR, TRASPASAR:
Transmitir al cuerpo o encenderse una luz por circulación de electricidad.
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
APARECER:
Surgir una suerte, un efecto o una oportunidad.
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
APARECER, OCURRIR:
Recordar o sentir algo.
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
ALCANZAR:
Llegar al lugar que se quería ir.
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
APARECER, SURGIR:
Surgir un hecho al objeto en cuestión.
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
TRASLADAR:
Mover la ubicación de un lugar a otro para participar en una reunión con un objetivo.
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
APARECER, SURGIR:
Aparecer un problema en la salud.
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
ALCANZAR, LLEGAR:
Alcanzar o llegar a un nivel, ya sea la longitud o la profundidad.
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
ALCANZAR, LLEGAR:
Alcanzar un tiempo o un momento.
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
INCLINAR, RECLINAR:
Inclinar algo para un lado.
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
AZOTAR, ARRIBAR, LLEGAR:
Presentarse una ola de frío o lluvia o nieve.
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
SURGIR, APARECER:
Aparecer o surgir una enfermedad o tener sueño.
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
VENIR, LLEGAR:
Comenzar una estación o un período.
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
CAUSAR, OCURRIR:
Surgir algo por una causa.
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
TRANSMITIR, TRASPASAR:
Transmitir algo desde otro lugar.
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
MOVILIZAR, TRASLADAR:
Mover para este lado pasando por un camino.
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
MOVER, TRASLADAR:
Desplazar la ubicación desde otro lugar a este lugar para un objetivo o trabajo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
전기 회로를 잇거나 끊을 수 있도록 전선의 끝에 달린 장치.
1.
ENCHUFE:
Pieza colocada en el extremo de un cable, que sirve para conectar o desconectar el circuito eléctrico.
-
2.
내연 기관에서, 실린더 안의 연료를 전기 불꽃으로 불을 붙이는 장치.
2.
BUJÍA:
En los motores de combustión interna, pieza que hace saltar la chispa eléctrica para encender el combustible dentro del cilindro.
-
Sustantivo
-
1.
등불을 켜거나 난로를 피우는 데 쓰는, 원유를 증류하여 얻는 기름.
1.
QUEROSÉN, QUEROSENO:
Aceite que se obtiene destilando el petróleo natural y que se utiliza para encender lámparas o como combustible de calefactores.
-
2.
등잔불을 켜는 데 쓰는 기름.
2.
ACEITE DE LÁMPARA:
Sustancia que se utiliza para encender lámparas.
-
Sustantivo
-
1.
가스라이터나 버너, 휴대용 가스레인지에 불을 붙이기 위해 연료로 사용하는 기체.
1.
BUTANO, GAS BUTANO:
Hidrocarburo gaseoso que se usa como combustible para encender el fuego de un encendedor, quemador o hornilla portátil.
-
Sustantivo
-
1.
불에 잘 탈 수 있거나 타기 쉬운 성질.
1.
COMBUSTIBILIDAD, INFLAMABILIDAD:
Cualidad de un material de poder encenderse o quemarse con facilidad.
-
Verbo
-
1.
자동차, 오토바이 등이 시동이 걸릴 때 나는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
RESOPLARSE:
Producirse continuamente el ruido que se desata al encender el motor de un automóvil, motocicleta, etc.. O hacer ese ruido.
-
☆
Sustantivo
-
1.
마찰에 의하여 불을 일으키는 물건. 작은 나뭇개비의 한쪽 끝에 황 등의 연소성 물질을 입혀 만든다.
1.
CERILLA, FÓSFORO:
Objeto que se usa para encender fuego mediante frotamiento. Consiste en un palo de madera pequeño y fino, con alguna sustancia inflamable, como el azufre, en un extremo.
-
Sustantivo
-
1.
석유를 담고 심지를 넣은 작은 병에 켠 불.
1.
LUZ EN UNA LÁMPARA DE QUEROSENO:
Luz de una pequeña lámpara llena de nafta o queroseno, que se ilumina al encender una mecha en la misma.
-
Sustantivo
-
1.
쇳조각에 부딪쳐서 불을 피우는 데 쓰는 단단한 돌.
1.
PEDERNAL, SÍLEX:
Piedra dura que sirve para encender fuego mediante el choque con un pedazo de hierro.