🔍
Search:
ERGUIDO
🌟
ERGUIDO
@ Name [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1
굽히거나 구부리지 않고 곧게.
1
DERECHO, ERGUIDO:
En posición vertical recta, sin encorvar ni agachar.
-
Adjetivo
-
1
어느 쪽으로도 기울지 않고 곧다.
1
RECTO, DERECHO, ERGUIDO, VERTICAL:
En posición recta sin inclinarse a un lado.
-
2
말이나 생각이나 행동이 이치에 어긋나지 않아 옳고 바르다.
2
DERECHO, RECTO, HONESTO, FRANCO, HONRADO:
Que habla, piensa o actúa debida y correctamente sin desobedecer los principios fundamentales.
-
Adverbio
-
1
사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
1
VERTICALMENTE, EN LÍNEA RECTA, ERGUIDO:
Dícese de una persona o un objeto erguido en forma recta y no encorvada.
-
2
사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세게.
2
HONRADAMENTE, RECTAMENTE, HONESTAMENTE, FIRMEMENTE:
Con mentalidad o carácter recto y firme.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
1
ERGUIDO, RECTO, DERECHO:
Erguido o recto, y no inclinado, torcido ni curvado.
-
2
말이나 행동 등이 사회적인 규범이나 사리에 어긋남이 없다.
2
DERECHO, JUSTO, HONESTO, ÍNTEGRO:
Que habla o actúa en estricto cumplimiento de normas sociales o de manera racional.
-
3
사실과 어긋남이 없다.
3
VERDADERO, VERAZ, AUTÉNTICO:
Que coincide con la verdad.
-
4
햇볕이 잘 들어 밝고 따뜻하다.
4
SOLEADO, CLARO:
Brillante y cálido porque está bien expuesto al sol.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
어느 쪽으로도 기울지 않고 곧게.
1
EN POSICIÓN RECTA, EN LÍNEA RECTA, ERGUIDO, VERTICALMENTE:
En posición recta sin inclinarse a un lado.
-
2
틀리거나 거짓된 것 없이 사실 그대로.
2
CORRECTAMENTE, HONESTAMENTE, FRANCAMENTE:
Tal y como ha ocurrido, sin hacer declaraciones equívocas o falsas.
🌟
ERGUIDO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
힘이 없거나 어지러워서 몸을 가누지 못하고 계속 쓰러질 듯이 걷는 모양.
1.
TAMBALEÁNDOSE, CON PASOS VACILANTES:
Modo en que alguien camina inestablemente como si fuera a caerse en seguida y sin poder mantener su cuerpo erguido por falta de energía o por mareo.
-
Adverbio
-
1.
사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
1.
VERTICALMENTE, EN LÍNEA RECTA, ERGUIDO:
Dícese de una persona o un objeto erguido en forma recta y no encorvada.
-
2.
사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세게.
2.
HONRADAMENTE, RECTAMENTE, HONESTAMENTE, FIRMEMENTE:
Con mentalidad o carácter recto y firme.
-
Sustantivo
-
1.
털은 누런 갈색이고 열대 숲 속에 살며 서서 걸어 다니는, 팔이 매우 긴 동물.
1.
ORANGUTÁN:
Animal de pelaje marrón amarillento y brazos largos, que camina erguido y vive en los bosques tropicales.
-
Sustantivo
-
1.
돛을 매달기 위하여 배 위에 세운 기둥.
1.
MÁSTIL, TRINQUETE:
Palo erguido sobre una embarcación para amarrar la vela.
-
Verbo
-
1.
바로 서지 못하고 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1.
TAMBALEARSE:
Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido.
-
Verbo
-
1.
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1.
TAMBALEARSE:
Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido.
-
Verbo
-
1.
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1.
TAMBALEARSE:
Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido.
-
Adverbio
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 모양.
1.
TAMBALEÁNDOSE, CON PASOS VACILANTES:
Modo en que alguien sigue caminando inestablemente como si fuera a caerse en seguida y sin poder mantener su cuerpo erguido.
-
☆
Verbo
-
1.
서 있던 것을 넘어지게 하다.
1.
HACER CAER, TUMBAR, ABATIR, TIRAR:
Echar abajo algo que estaba erguido.
-
2.
아파서 몸을 움직이지 못하고 누워 있게 만들다.
2.
ENFERMAR, ENCAMAR:
Hacer que alguien quede tumbado en la cama por enfermedad.
-
3.
기업이나 국가가 제 기능을 하지 못하도록 만들다.
3.
COLAPSAR, DERRUMBAR, DESPLOMAR:
Hacer que una compañía o un Estado no funcione debidamente.
-
Verbo
-
1.
바로 서지 못하고 한쪽으로 기울어지면서 움직이다.
1.
INCLINARSE:
Desviarse algo o alguien de su posición vertical, sin conseguir mantenerse erguido.
-
Verbo
-
1.
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
1.
TAMBALEARSE:
Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido.
-
☆☆
Verbo
-
2.
서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
2.
CAERSE, TUMBARSE, ABATIRSE, TIRARSE:
Echarse abajo algo que estaba erguido.
-
1.
건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
1.
CAERSE, TUMBARSE, ABATIRSE, TIRARSE:
Echarse abajo alguien sin conseguir mantener el equilibrio por algún problema en el cuerpo.
-
3.
집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
3.
QUEBRARSE, COLAPSAR, DERRUMBARSE, DESPLOMARSE:
Dícese de una familia, compañía, etc.: no funcionar debidamente.
-
Sustantivo
-
1.
바람의 힘으로 배를 가게 하기 위하여 배 바닥에 기둥을 세운 후 매다는 넓은 천.
1.
VELA, VELACHO, VELAJE, VELAMEN:
Conjunto de piezas extensas de tela que se amarran a mástiles erguidos sobre la cubierta para recibir el viento que impele la embarcación.
-
Verbo
-
1.
빳빳하지 않아 아래로 휘어져 늘어지다.
1.
TIRARSE HACIA ABAJO:
Tirarse y tenderse hacia abajo por falta de dureza.
-
2.
지치거나 힘이 없어 몸을 가누기가 힘들어지다.
2.
ESTAR DEBILUCHO:
Costarle a uno mantenerse erguido debido al cansancio o falta de energía.
-
3.
노래나 음의 흐름이 느려지거나 가라앉다.
3.
RALENTIZARSE:
Desacelerarse o bajar el tono y/o la velocidad de una canción o melodía.