🔍
Search:
ESFUERZO
🌟
ESFUERZO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
힘을 들여 일함.
1
ESFUERZO:
Trabajo desempeñado enérgicamente.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 씀.
1
ESFUERZO:
Fuerza y empeño que se ponen para la consecución de un fin.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 시도했다가 얻은 것이 없이 일을 끝냄. 또는 그렇게 끝낸 일.
1
ESFUERZO VANO:
Conclusión de algún proyecto sin ganar resultados concretos. O proyecto concluido de tal manera.
-
Sustantivo
-
1
노력을 한 만큼의 좋은 결과를 얻지 못한 일.
1
VANO ESFUERZO:
Estado en el que los esfuerzos de uno han terminado en vano sin conseguir buenos resultados.
-
☆
Sustantivo
-
1
실속이나 보람도 없이 애를 씀. 또는 그런 수고.
1
ESFUERZO EN VANO:
Estado en el que el esfuerzo de uno termina en vano sin conseguir frutos o ganancias. O tal esfuerzo en vano.
-
Sustantivo
-
1
실속이나 보람도 없이 고생함. 또는 그런 고생.
1
ESFUERZO EN VANO:
Estado en el que el esfuerzo de uno termina en vano sin dar ningún fruto o ganancias. O tal esfuerzo en vano.
-
Sustantivo
-
2
죽기를 각오하고 힘을 다함.
2
ESFUERZO A MUERTE:
Acción de dedicar su mayor esfuerzo por algo sin temor a la muerte.
-
Sustantivo
-
1
힘들여 수고하고 애씀.
1
ESFUERZO, AFÁN, EMPEÑO:
Acción de procurarse y pugnarse.
-
Sustantivo
-
1
문제를 해결하거나 목표를 이루기 위해서 있는 힘을 다하여 노력함.
1
ESFUERZO, EMPEÑO, LUCHA:
Todo el esfuerzo posible para alcanzar un objetivo o resolver un problema.
-
Sustantivo
-
1
무엇을 이루기 위해 어려움을 견디며 무척 힘을 씀.
1
TRABAJO ARDUO, ESFUERZO:
Acción de trabajar con afán y asumiendo las dificultades para alcanzar un propósito.
-
-
1
어떤 일을 시도하였다가 아무 것도 얻지 못하다.
1
HACER ESFUERZOS EN VANO:
Intentar algo sin éxito.
-
☆
Sustantivo
-
1
부지런히 일함.
1
LABOR, ESFUERZO, TRABAJO:
Empeño o mucha energía puesta en algo.
-
Sustantivo
-
1
낼 수 있는 모든 힘을 다함. 또는 그 힘.
1
CON VIGOR, GRAN ESFUERZO:
Toda la energía y esfuerzo posible, o tal fuerza.
-
Sustantivo
-
1
마음과 힘을 다하여 열심히 함.
1
ESFUERZO, EMPEÑO, AHÍNCO:
Hacer todo lo posible, tanto física como emocionalmente.
-
Sustantivo
-
1
앉거나 누워서 두 다리를 빨리 번갈아 굽혔다 폈다 하면서 몸부림을 치는 짓.
1
PATEADA:
Movilización del cuerpo doblando y estirando las dos piernas, ya sea sentado o acostado.
-
2
갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰는 짓.
2
ESFUERZO, FORCEJEO:
Mucho empeño empleando la fuerza o los métodos que se tienen.
-
Sustantivo
-
1
앉거나 누워서 두 다리를 빨리 번갈아 굽혔다 폈다 하면서 몸부림을 치는 것.
1
PATEADA:
Movilización del cuerpo doblando y estirando las dos piernas, ya sea sentado o acostado.
-
2
갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰는 것.
2
ESFUERZO, FORCEJEO:
Mucho empeño empleando la fuerza o los métodos que se tienen.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일을 하느라 힘을 들이고 애를 씀. 또는 그런 어려움.
1
ESFUERZO, TRABAJO, MOLESTIA:
Acción de tomar la molestia y dar el esfuerzo para llevar a cabo un trabajo. O esa misma dificultad.
-
Sustantivo
-
1
피와 땀.
1
Sudor y sangre.
-
2
(비유적으로) 몹시 애쓰는 노력과 정성.
2
ESFUERZO, EMPEÑO, DEDICACIÓN:
(FIGURADO) Extrema dedicación o esfuerzo.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 이루려고 온 마음을 다해 들이는 힘과 정성.
1
EMPEÑO, DEDICACIÓN, ESFUERZO:
Dedicación y empeño que se entrega con todo corazón para cumplir una tarea.
-
2
불교에서 부처의 가르침대로 선행과 수행을 쌓아서 얻은 힘.
2
En budismo, fuerza obtenido a través de entrenamiento y buena obra tal como enseña en Buda.
-
-
1
나중의 일이 잘못될까 봐 미리 조심하거나 일에서 빠지다.
1
AHORRAR ESFUERZOS POR DETRÁS:
Salir de un trabajo o tener cuidado de antemano por si luego sale mal.
🌟
ESFUERZO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
어떤 목적을 이루기 위하여 미친 듯이 날뛰다.
1.
ANDAR LOCO POR, MATARSE POR:
Hacer esfuerzos frenéticos para conseguir algo.
-
Verbo
-
1.
손이나 발을 이리저리 자꾸 마구 흔들다.
1.
FORCEJEAR, LUCHAR:
Moverse los brazos y las piernas incontrolada y constantemente de lado a lado.
-
2.
어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 자꾸 애쓰다.
2.
FORCEJEAR, LUCHAR:
Hacer un esfuerzo desesperado y constante para salir de una situación difícil.
-
Verbo
-
1.
몸과 마음을 바쳐 모든 정성과 노력을 다하다.
1.
DEDICARSE, COMPROMETERSE, ENTREGARSE:
Realizar todo el esfuerzo y esmero posibles dedicando su cuerpo y alma.
-
-
1.
자기가 발휘할 수 있는 모든 힘을 다한다.
1.
HACER HASTA LA ÚLTIMA FUERZA USADA PARA TOMAR LECHE DE LA TETA:
Hacer todo el esfuerzo que uno puede.
-
-
1.
호된 시련을 당하거나 힘든 시간을 참고 견디느라 아주 힘이 들다.
1.
EXPERIMENTAR GRAN DIFICULTAD:
Costarle mucho esfuerzo a alguien para tolerar los momentos muy difíciles.
-
-
1.
음식이 맛있어서 자꾸 먹게 되다.
1.
IR LA MANO:
Seguir comiendo por ser muy rica una comida.
-
2.
어떠한 일에 노력이 많이 필요하다.
2.
IR LA MANO:
Se necesita mucho esfuerzo para un trabajo.
-
-
1.
수고를 조금 덜 하려고 남을 시켜서 만족스러운 결과를 얻지 못하는 것보다 힘이 들더라도 자기가 직접 해서 만족스러운 결과를 얻는 편이 더 낫다.
1.
MEJOR MORIR ANTES QUE SUFRIR:
Es mejor sufrir uno mismo aunque cueste más esfuerzo y obtener un resultado satisfactorio antes que pedir a la otra persona que lo haga en su lugar por su conveniencia y tener un resultado vago.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
어떠한 의도나 노력 등이 없이 저절로.
1.
NATURALMENTE:
Por naturaleza, sin haber cierta intención o esfuerzo.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일에 힘쓴 대가로 받는 돈.
1.
PAGO, RECOMPENSA:
Dinero percibido a costa del esfuerzo dado en algún trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
손이 많이 가는 자질구레한 일.
1.
LABORES NIMIAS:
Trabajos insignificantes que requieren mucho esfuerzo.
-
-
1.
노력이 헛되게 아무 결과나 소득이 없다.
1.
SACUDIRSE LAS MANOS VACÍAS:
No tener resultados que hacen que el esfuerzo haya valido la pena.
-
2.
가지고 있던 것을 모두 털다.
2.
SACUDIRSE LAS MANOS VACÍAS:
Vaciar todo lo que tenía.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 스스로의 힘으로 끝내 이룸을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica que ha logrado realizar con su propio esfuerzo algo que hace referencia el comentario anterior.
-
☆
Adverbio
-
1.
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1.
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE, OCULTAMENTE:
Forma en que actúa una persona lenta y silenciosamente para que no le descubran otras personas.
-
2.
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2.
RÁPIDAMENTE, PRONTAMENTE, VELOZMENTE:
Forma en que se derrite por sí solo la nieve, el azúcar, etc. sin que se perciba.
-
3.
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3.
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se toca algo ligeramente.
-
4.
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4.
IMPLÍCITAMENTE, ENCUBIERTAMENTE:
Forma en que convence a alguien de manera indirecta sin que se note.
-
5.
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5.
LIGERAMENTE, LEVEMENTE, SUAVEMENTE, TENUEMENTE:
Forma en que sopla el viento ligera y suavemente.
-
6.
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6.
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se sonríe con los ojos.
-
7.
서두르지 않고 천천히 행동하는 모양.
7.
LENTAMENTE, PAULATINAMENTE, DESPACIOSAMENTE:
Forma en que uno actúa despacio sin darse prisa.
-
8.
힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
8.
FÁCILMENTE, SENCILLAMENTE, BUENAMENTE:
Forma en que se hace algo con facilidad y sin esfuerzo.
-
Sustantivo
-
1.
어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등을 자세히 헤아리며 읽거나 판단함.
1.
DESCIFRAMIENTO:
Dicho de una oración o un código difícil, o una escena indistinta, etc, acción de leer o interpretar a través de un esfuerzo por entender sus detalles.
-
Verbo
-
1.
힘을 써 도와주다.
1.
ASISTIR, APOYAR, COLABORAR, COOPERAR:
Ayudar a alguien dando esfuerzos.
-
Adverbio
-
1.
열심히 하지 않고 게으르게.
1.
PEREZOSAMENTE, DESCUIDADAMENTE, DISTRAÍDAMENTE:
Con negligencia sin dedicar esfuerzo.
-
-
1.
몹시 애를 써서 깊이 생각하다.
1.
EXPRIMIR LA CABEZA:
Pensar profundamente con mucho esfuerzo.
-
Verbo
-
1.
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1.
AGITARSE, MOVERSE, MENEARSE:
Seguir moviéndose meneando los brazos y las piernas acostado, sentado o colgado de una cosa grande.
-
2.
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2.
ESFORZARSE, LUCHARSE, PUGNARSE, AFANARSE, INTENTAR, PROCURAR:
(FIGURADO) Hacer muchos esfuerzos para salir de una situación difícil y penosa.
-
-
1.
아무리 애를 써도 어떤 효과나 영향도 바랄 수 없는 일을 뜻하는 말.
1.
TIRAR PIEDRA AL RÍO HAN:
Frase que indica que aunque se haga mucho esfuerzo no se pueden esperar efectos o resultados.
-
Adjetivo
-
1.
물건의 가격이 비싸다.
1.
CARO, COSTOSO:
Que es elevado el precio de un producto.
-
2.
어떤 일을 하는데 들이는 노력이나 힘이 크다.
2.
COSTOSO, CARO:
Que es grande el esfuerzo dedicado a algo.