🔍
Search:
FILA
🌟
FILA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
여러 갈래의 잔가지 끝에 무리를 지어 작고 하얗게 피는 꽃.
1
GIPSÓFILA:
Flor pequeña y blanca que florecen agrupados en las puntas de los ramos.
-
Sustantivo
-
1
한 줄.
1
FILA, COLA:
Una línea.
-
Sustantivo
-
1
줄을 지어 늘어선 무리.
1
FILA, COLA:
Multitud que está reunida formando filas.
-
2
어떤 활동을 목적으로 모인 무리.
2
Multitud reunida con algún propósito.
-
Sustantivo
-
1
길게 뻗은 산줄기의 가장 높은 부분들이 이어진 것.
1
DESFILADERO:
Paso que se extiende a lo largo de las partes más altas de una sierra.
-
☆
Sustantivo
-
1
형편이 어려운 사람을 불쌍히 여겨 도와줌.
1
FILANTROPÍA:
Acción de ayudar a las personas necesitadas por compasión.
-
Verbo
-
1
날이 날카로워 물건이 잘 베이다.
1
ESTAR AFILADO:
Dícese de una hoja muy filosa que corta bien las cosas.
-
☆
Adjetivo
-
1
빽빽하게 줄지어 늘어서 있다.
1
AFILADO, ALINEADO:
Que está en línea, uno al lado del otro.
-
Verbo
-
1
여럿이 줄을 지어 앞으로 걸어가다.
1
MARCHAR, DESFILAR:
Dicho de varias personas, avanzar en fila.
-
Sustantivo
-
1
산과 산 사이의 험하고 좁은 골짜기.
1
CAÑÓN, DESFILADERO:
Valle escarpado y estrecho entre montañas.
-
Sustantivo
-
1
여러 사람이 길게 서서 만들어진 줄의 모양.
1
FORMACIÓN, FILA, ORDEN:
Forma de una fila larga formada por varias personas.
-
Sustantivo
-
1
연필을 깎는 데에 쓰는 기구.
1
SACAPUNTAS, AFILALÁPICES:
Utensilio que se utiliza para afilar las puntas de los lápices.
-
Sustantivo
-
1
칼이나 낫 등의 연장을 갈아 날을 날카롭게 만드는 데 쓰는 돌.
1
SUTDOL, PIEDRA AFILADERA:
Piedra que sirve para afilar herramientas como cuchillos o machetes para que se queden filosos.
-
Sustantivo
-
1
모든 사람을 똑같이 고르게 사랑함.
1
FILANTROPÍA, BENEVOLENCIA:
Amor y simpatía por todo el género humano.
-
Adjetivo
-
1
끝이 뾰족하지 않고 굵고 짤막하다.
1
DESAFILADO, ROMO, EMBOTADO:
Que no tiene aguda la punta sino gruesa y corta.
-
Adjetivo
-
1
끝이 뾰족하지 않고 굵고 짤막하다.
1
DESAFILADO, ROMO, EMBOTADO:
Que no tiene aguda la punta sino gruesa y corta.
-
Sustantivo
-
1
여럿이 일정하게 늘어선 줄.
1
FILA, HILERA, LÍNEA, RINGLA:
Línea formada por varias personas.
-
Sustantivo
-
1
잡귀를 쫓고 재앙을 물리치기 위하여 붉은 색으로 글씨를 쓰거나 그림을 그려 몸에 지니거나 집에 붙이는 종이.
1
TALISMÁN, AMULETO, FILACTERIA:
Papel con letras rojas o dibujos, que uno lleva consigo o pega en su casa para espantar fantasmas y prevenir desastres.
-
Sustantivo
-
1
여러 사람이 길게 줄지어 섬. 또는 그런 행렬.
1
FORMACIÓN DE FILA, LÍNEA, FILA:
Acción y efecto de colocarse varias personas en filas.
-
Sustantivo
-
1
앞쪽에 있는 줄.
1
FILA DELANTERA:
La fila de adelante.
-
2
앞쪽에 그어 놓은 줄.
2
LÍNEA DE ADELANTE:
La línea que está trazada al frente.
-
Adverbio
-
1
비뚤어지거나 굽거나 흐트러지지 않고 바르게.
1
EN LÍNEA RECTA, EN FILAS, EN ORDEN:
Derecho, sin estar torcido, curvado ni desordenado.
🌟
FILA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 길게 줄지어 섬. 또는 그런 행렬.
1.
FORMACIÓN DE FILA, LÍNEA, FILA:
Acción y efecto de colocarse varias personas en filas.
-
Verbo
-
1.
여럿이 줄을 지어 앞으로 걸어가다.
1.
MARCHAR, DESFILAR:
Dicho de varias personas, avanzar en fila.
-
Sustantivo
-
1.
앞쪽에 있는 줄.
1.
FILA DELANTERA:
La fila de adelante.
-
2.
앞쪽에 그어 놓은 줄.
2.
LÍNEA DE ADELANTE:
La línea que está trazada al frente.
-
Adjetivo
-
1.
줄을 선 모양이 나오고 들어간 곳이 없이 고르고 가지런하다.
1.
ALINEADO:
Que forma una fila recta sin curva, ni partes salientes o entrantes.
-
2.
선이나 면이 서로 평행하다.
2.
PARALELO:
Dícese de líneas o lados.
-
Sustantivo
-
1.
무엇을 자르거나 깎는 데 쓰는 가위나 칼 등의 도구에서 가장 얇고 날카로운 부분.
1.
FILO:
Parte más fina y afilada de herramientas como tijeras o cuchillos y sirve para cortar o pelar algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 차례에서 바로 뒤.
1.
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
2.
이번 차례의 바로 뒤.
2.
PRÓXIMO, SIGUIENTE:
Según un orden de sucesión, el que va inmediatamente después.
-
3.
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3.
PRÓXIMO, SIGUIENTE, AL LADO, INMEDIATO:
Lo más próximo entre cosas que están alineadas o en fila.
-
4.
어떤 일이 끝난 뒤.
4.
LUEGO, INMEDIATO:
Una vez terminado un cierto trabajo.
-
5.
시간이 지난 뒤.
5.
LUEGO:
Una vez pasado el tiempo.
-
6.
서열에서 바로 아래.
6.
INFERIOR, SUBALTERNO:
De bajo rango o en posición baja dentro de una categoría.
-
7.
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7.
EN ABSOLUTO:
Expresión enfática, resuelta y determinante de desacuerdo o negación.
-
8.
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8.
SEGUIDO, EN SEGUIDA:
Lo que continúa inmediatamente después en el orden discursivo oral o escrito
-
9.
뒤따라 생기는 결과.
9.
CONSECUENCIA,:
Como resultado o efecto de un proceso.
-
Sustantivo
-
1.
세로로 줄을 지어 늘어선 모양.
1.
FORMA LONGITUDINAL:
Forma en que está enfilada verticalmente.
-
Sustantivo
-
1.
많은 사람들이 줄을 지어 길게 늘어선 모양.
1.
COLA LARGA:
Forma en que muchas personas han formado una larga fila.
-
Verbo
-
1.
금이나 줄 등이 비뚤게 나가다.
1.
TORCER, DESVIAR:
Apartarse de su lugar una línea, fila, etc.
-
2.
말이나 행동이 바르지 않거나 비뚤게 나가다.
2.
TORCERSE:
Hablar o actuar incorrectamente o torcidamente.
-
3.
일 등이 계획과 달리 잘못되어 가다.
3.
DISCREPARSE, DESVIARSE:
Salir mal una cosa, diferente a lo planeado.
-
Adverbio
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
CORRIENDO RÁPIDO:
Sonido que se produce al caer rápidamente corrientes gruesas de agua. O esa forma.
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
2.
RESBALÁNDOSE RÁPIDAMENTE:
Forma en que una persona o un objeto se resbala y cae rápidamente desde un lugar inclinado.
-
3.
재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
3.
A PASOS MUY APURADOS, A PASOS ACELERADOS:
Forma en que uno persigue o camina a pasos muy rápidos.
-
4.
여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.
4.
ORDENADAMENTE:
Forma en que varias cosas están puestas en fila ordenadamente.
-
Adverbio
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1.
ALINEADAMENTE, RECTAMENTE:
Forma en que se traza rectamente una línea.
-
2.
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2.
Forma en que varios objetos están afiladas de manera emparejada.
-
3.
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3.
UNIFORMEMENTE, DE FORMA ALINEADA:
Forma en que varias cosas están unidas en una línea o fila sin cortarse.
-
4.
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4.
Forma de romper de una sola vez un papel o una tela.
-
5.
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5.
FONDO BLANCO, DE UNA VEZ:
Forma en que se bebe de una sola vez agua o refrescos.
-
6.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6.
FUERTEMENTE:
Sonido que se produce al chupar fuertemente con la boca. O esa forma.
-
7.
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7.
Forma de hablar, memorizar o leer sin vacilar.
-
8.
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8.
Forma en que se abre o se despliega algo.
-
9.
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9.
Forma en que se siente escalofrío o emite sudor.
-
11.
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
11.
AMPLIAMENTE, EXTENSAMENTE:
Forma en que se observa enfocando la vista en varios lugares.
-
10.
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
10.
RESBALOSAMENTE:
Forma en que algo se resbala desde un lugar resbaloso.
-
Verbo
-
1.
여러 사람이 줄을 지어 먼 거리를 이동하다.
1.
MARCHAR:
Dicho de varias personas, desplazarse en una fila hacia un destino distante.
-
2.
군대가 줄을 지어 먼 거리를 이동하다.
2.
MARCHAR:
Dicho de soldados, desplazarse en una fila hacia un destino distante.
-
Adverbio
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1.
ENDEREZADAMENTE:
Forma en que se traza rectamente una línea o una raya.
-
2.
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2.
ENDEREZADAMENTE, RECTAMENTE:
Forma en que está dispersa en una sola fila ordenadamente.
-
3.
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3.
CONTINUAMENTE:
Forma en que está unido como una sola línea sin cortarse.
-
4.
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4.
DE UNA VEZ:
Forma en que se rompe de una sola vez una tela o un papel, o en que se remueve algo de una sola vez.
-
5.
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5.
DE UNA VEZ:
Forma en que se toman de una sola vez líquidos como el agua.
-
6.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6.
Sonido que surge al chupar fuertemente algo con la boca. O esa forma.
-
7.
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7.
AGRESIVAMENTE, SIN CESAR:
Forma en que se lee o se memoriza algo sin trabarse.
-
8.
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8.
AMPLIAMENTE, EXTENSAMENTE:
Forma en que muchas cosas que estaban juntas se dispersan.
-
9.
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9.
Forma en que surge escalofrío o sudor.
-
10.
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
10.
Forma en que se observa de reojo pero de una sola vez un alcance amplio.
-
11.
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
11.
Forma en que se resbala continuamente.
-
Sustantivo
-
1.
축제나 축하 등으로 많은 사람이 거리를 화려하게 줄지어 가는 일. 또는 그런 사람들의 줄.
1.
DESFILE:
Dicho de varias personas, acción de marchar espectacularmente en fila para festejar o celebrar alguna ocasión. O tal marcha misma.
-
Sustantivo
-
1.
도끼에서 물건을 찍거나 자르는 데 쓰는 쇠로 된 날카로운 부분.
1.
FILO DE HACHA, ARISTA DE HACHA, BORDE AFILADO DEL HACHA:
Parte afilada del hacha hecha de hierro que sirve para tallar o cortar un objeto.
-
Verbo
-
1.
차례대로 죽 벌여 있다.
1.
ENUMERARSE, LISTAR, CONTAR, NUMERAR:
Enunciar sucesiva y ordenadamente.
-
2.
나란히 줄이 지어지다.
2.
DESFILARSE, ALINEARSE, FORMAR,:
Ponerse en fila.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1.
LEVANTAR:
Poner derecho o en posición vertical el cuerpo de una persona o un animal.
-
2.
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2.
ENDEREZAR:
Poner derecho lo que está torcido o inclinado.
-
3.
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3.
DECIDIR, DETERMINAR:
Tomar una determinación al tener un plan, una decisión o fe en algo.
-
4.
무딘 것이 날카롭게 되다.
4.
AFILARSE:
Sacar filo a lo que estaba desafilado.
-
5.
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5.
ENMENDAR, CORREGIR, ARREGLAR:
Organizar o rectificar debidamente una orden, un sistema o reglas.
-
6.
아이가 배 속에 생기다.
6.
ESTAR EMBARAZADA:
Tener un bebé en el vientre.
-
7.
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7.
APARECER:
Formarse notablemente una línea o arruga.
-
8.
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8.
PARAR, PARALIZAR, SUSPENDER:
Cesar la operación de una máquina que produce artículos.
-
9.
남자의 성기가 발기되다.
9.
LEVANTAR:
Producirse una erección en el órgano genital de un hombre.
-
10.
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10.
ESTAR FIRME:
Estar enderezado sobre la tierra un objeto o un edificio.
-
11.
건물이나 시설이 새로 생기다.
11.
LEVANTAR, CREAR, ESTABLECER:
Construir un edificio o una instalación.
-
12.
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12.
LEVANTAR, FUNDAR, ESTABLECER, CREAR:
Crearse por primera vez una organización o un país.
-
13.
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13.
PARAR, CESAR:
Parar en el camino de un lugar a otro.
-
14.
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14.
ENCONTRAR, HALLAR:
Hallarse en una situación.
-
15.
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15.
ABRIR, INAUGURAR:
Dar apertura a un mercado o una competencia de lucha.
-
16.
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16.
APARECER, PRESENTAR:
Aparecer cierto fenómeno o forma.
-
17.
체면 등이 바로 유지되다.
17.
CONSERVAR, PRESERVAR, MANTENER:
Mantener buena cara frente de los demás.
-
18.
어떤 역할을 맡아서 하다.
18.
RESPONSABILIZAR, REALIZAR, CUMPLIR, INTERPRETAR:
Ejercer un rol.
-
19.
줄을 짓다.
19.
ALINEARSE, HACER COLA:
Hacer fila o cola.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 줄을 지어 먼 거리를 이동함.
1.
MARCHA:
Dicho de varias personas, acción de desplazarse en fila hacia un destino distante.
-
2.
군대가 줄을 지어 먼 거리를 이동함.
2.
MARCHA:
Dicho de soldados, acción de desplazarse en fila hacia un destino distante.
-
Sustantivo
-
1.
뒤에 있는 사람. 또는 나중에 온 사람.
1.
PERSONA DE ATRÁS, EL ÚLTIMO:
Con respecto a un orden, persona que se encuentra al final de una fila. O persona que vino al final.
-
2.
다음 세대의 사람.
2.
PRÓXIMA GENERACIÓN:
Individuo por venir o de la siguiente generación.
-
3.
다음에 일을 맡아보는 사람.
3.
Persona que reemplaza a otra en cualquier empleo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
LEVANTAR, ERGUIR:
Levantar o hacer que se ponga derecho el cuerpo de una persona o animal con las piernas extendidas y de pie.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
LEVANTAR, ERGUIR:
Hacer que se ponga derecha una parte del cuerpo.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
LEVANTAR:
Hacer que el algo se posicione verticalmente mirando hacia arriba.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ELABORAR, TRAZAR, FORMULAR:
Fijar firmemente un plan o una determinación.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AGUZAR:
Afilar la parte extrema de una herramienta.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
CREAR, DECRETAR, IMPLANTAR:
Establecer orden, sistema, etc.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
DETENER, INMOVILIZAR:
Hacer parar el movimiento de una máquina.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
PERSEVERAR, PERSISTIR, OBSTINARSE:
Insistir tercamente su opinión, obstinación, etc.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
CONSEGUIR, ALCANZAR:
Obtener méritos, logros, etc.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
RESALTAR:
Hacer destacar líneas, arrugas, etc.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
LEVANTAR, ERIGIR:
Fijar algo para que se quede sobre el suelo de forma vertical.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
LEVANTAR:
Poner en posición vertical una cosa en posición horizontal.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
EDIFICAR, FUNDAR, LEVANTAR:
Construir edificios o instalaciones.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
ESTABLECER, INSTITUIR:
Fundar país, gobierno, entidad, etc.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
DETENER:
Hacer parar lo que estaba yendo o estaba moviendo.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
ENCARNIZAR:
Mostrar encarnizamiento.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
AGUDIZAR:
Hacer agudos y sensibles los nervios.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
MANTENER, GUARDAR:
Llegar a conservar su dignidad.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
TENER, PROPONER, NOMINAR, DESIGNAR, POSTULAR:
Hacer que represente cierto papel.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
HACER COLA, FORMAR FILA:
Hacer formar una fila.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
POSICIONAR, UBICAR:
Hacer que venga cierta persona en determinada posición.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
CASTIGAR:
Causar molestia y dolor físico a alguien como castigo de una culpa.