🔍
Search:
FINALIZACIÓN
🌟
FINALIZACIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
아직 덜 됨.
1
NO FINALIZACIÓN:
Falta de compleción o completitud.
-
☆
Sustantivo
-
1
일을 다 끝냄.
1
FIN, FINALIZACIÓN, CONCLUSIÓN:
Acción de finalizar un trabajo.
-
☆
Sustantivo
-
1
완전히 끝마침.
1
TERMINACIÓN, FINALIZACIÓN, CONCLUSIÓN:
Acabar completamente.
-
Sustantivo
-
1
완전하게 끝을 맺음.
1
FINALIZACIÓN, TERMINACIÓN, CONCLUSIÓN:
Finalizar completamente.
-
Sustantivo
-
1
하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝남. 또는 그 일을 끝냄.
1
FIN, CONCLUSIÓN, TÉRMINO, FINALIZACIÓN:
Fin de la proyección o transmisión de una serie o una película, ya sea en el día o dentro del plazo definido.
-
Sustantivo
-
1
여러 권의 책으로 이루어진 전집을 모두 발간함.
1
CIERRE DE SERIE, FINALIZACIÓN DE SERIE:
Publicación de toda la serie completa compuesta por varios volúmenes de libros.
-
☆
Sustantivo
-
1
일이나 모임이 끝나고 함께 모여서 놂. 또는 그런 일.
1
FIESTA DE FINALIZACIÓN, FIESTA DE CLAUSURA:
Fiesta que llevan a cabo los integrantes de un proyecto o una reunión para celebrar su fin. O la celebración de tal fiesta.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 행동이나 일이 끝남. 또는 행동이나 일을 끝마침.
1
FIN, CONCLUSIÓN, FINALIZACIÓN, TERMINACIÓN:
Fin de una acción o un trabajo. O término de una acción o un trabajo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치움.
1
ARREGLO:
Acción de juntar o desenredar lo que está en estado desordenado o desorganizado.
-
2
종류에 따라 체계적으로 나누거나 모음.
2
ORDENAMIENTO, CLASIFICACIÓN:
Acción de juntar o clasificar algo de modo sistemático por clases.
-
3
문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡음.
3
ARREGLO:
Acción de corregir algo por completo tras reducir o eliminar lo problemático o lo innecesario.
-
4
다른 사람과의 관계를 끝냄.
4
FINALIZACIÓN:
Terminación de las relaciones con una persona.
-
5
은행과의 거래 내역을 통장에 기록으로 나타냄.
5
ACTUALIZACIÓN:
Acción de hacer que se registren en la libreta bancaria los detalles de transacción con el banco.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
일을 끝냄.
1
FIN, FINALIZACIÓN, TÉRMINO, FINAL, TERMINACIÓN,:
Terminar un trabajo.
-
2
논설문에서 글의 끝맺는 부분.
2
CONCLUSIÓN, DESENLACE:
Parte que pone final al texto en una editorial.
-
Sustantivo
-
1
일을 끝맺음.
1
FIN, CONCLUSIÓN, FINALIZACIÓN, TÉRMINO:
Poner fin a un trabajo.
-
2
바둑이나 운동 경기에서 마지막으로 승부를 내는 것.
2
FIN, CONCLUSIÓN, FINALIZACIÓN, TÉRMINO:
Jugada final o momento decisivo que otorga la victoria en un torneo deportivo o e en el baduk.
-
☆
Sustantivo
-
1
끈이나 실 등을 매어서 생긴 마디.
1
MAEDEUP, NUDO:
Lazo que se forma al atar una cuerda o un hilo.
-
2
쉽게 해결되지 않는 일.
2
MAEDEUP, NUDO:
Trabajo que no se resuelve fácilmente.
-
3
어떤 일의 끝맺음.
3
MAEDEUP, FINALIZACIÓN, TÉRMINO, FIN, TERMINACIÓN, CULMINACIÓN:
Conclusión de un trabajo.
-
4
끈을 여러 가지 모양으로 매어 장식물을 만드는 전통 공예. 또는 그 장식물.
4
MAEDEUP:
Artesanía tradicional de elaborar adornos atando cuerdas en diferentes formas. O tal tipo de adorno.
🌟
FINALIZACIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
공사를 끝낸 것을 축하하는 의식이나 행사.
1.
CEREMONIA DE TERMINACIÓN DE LA OBRA:
Ceremonia o acto para festejar la finalización de una obra de construcción.
-
Verbo
-
1.
관계나 사귐을 끊고 헤어지다.
1.
CORTAR RELACIÓN:
Romperse una relación o finalización del trato con alguien.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se refiere a la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.
-
2.
앞의 말이 나타내는 상태의 지속을 강조할 때 쓰는 표현.
2.
Expresión que se usa para enfatizar la continuación de un estado que indica el comentario anterior.
-
Sustantivo
-
1.
일이 끝난 뒤나 물건을 받은 뒤에 돈을 냄.
1.
PAGAR MÁS ADELANTE, PAGO DIFERIDO:
un acto de pagar después de la finalización de un trabajo o la recepción de un objeto.
-
Sustantivo
-
1.
학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마쳤음을 증명하는 문서.
1.
DIPLOMA, CERTIFICADO:
Documento en que se acredita la finalización de un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.
-
Sustantivo
-
1.
하루 동안 일을 끝내고 되돌아올 수 있는 거리 안에 있는 범위.
1.
RANGO DE VIDA DIARIA:
Un ámbito de distancia en que se puede dar la vuelta después de finalización del trabajo diario.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.
-
2.
앞의 말이 나타내는 상태의 지속을 강조할 때 쓰는 표현.
2.
Expresión que se usa para enfatizar la continuación de un estado que indica el comentario anterior.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 존재가 사라지거나 일 또는 현상이 끝남.
1.
FIN:
Desaparición de una existencia o finalización de un trabajo o un fenómeno.
-
Sustantivo
-
1.
무엇을 잘 정리하여 보관함.
1.
ORDENACIÓN:
Disposición y almacenamiento de algo en orden.
-
2.
일을 잘 처리하여 끝냄.
2.
CONCLUSIÓN:
Tratamiento adecuado y finalización de un asunto.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica la finalización de una acción que indica el comentario anterior y conserva su resultado.