🔍 Search: FRESCO
🌟 FRESCO @ Name [🌏lengua española]
-
풋풋하다
☆
Adjetivo
-
1
생기가 있고 싱그럽다.
1 FRESCO: Que está lleno de vida y da sensación de frescura.
-
1
생기가 있고 싱그럽다.
-
상쾌하다
(爽快 하다)
☆☆
Adjetivo
-
1
기분이나 느낌 등이 시원하고 산뜻하다.
1 FRESCO: Dícese del sentido o humor: fresco.
-
1
기분이나 느낌 등이 시원하고 산뜻하다.
-
산뜻하다
☆
Adjetivo
-
1
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
1 FRESCO: Dícese de sentimiento fresco o limpio. -
2
보기에 말끔하고 단정하다.
2 PULCRO: Dícese de una persona limpia y organizada.
-
1
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
-
선선하다
☆☆☆
Adjetivo
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
1 FRESCO: Que se siente frío moderado o suavidad fresca. -
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽다.
2 FRESCO: Dícese de carácter o comportamiento franco, generoso y sin ser meticuloso.
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
-
상큼하다
Adjetivo
-
1
냄새나 맛 등이 향기롭고 시원하다.
1 FRESCO: Dícese del oler o el sabor amoroso y fresco. -
2
보기에 시원스럽고 좋다.
2 FRESCO: Dícese del estilo fresco, o sea que se ve atractivo.
-
1
냄새나 맛 등이 향기롭고 시원하다.
-
신록
(新綠)
Sustantivo
-
1
늦은 봄이나 이른 여름에 새로 나온 잎의 초록 빛깔.
1 FRESCO VERDOR: Color verde de las nuevas hojas brotadas en la primavera tardía o en el temprano verano.
-
1
늦은 봄이나 이른 여름에 새로 나온 잎의 초록 빛깔.
-
청량음료
(淸涼飮料)
Sustantivo
-
1
사이다나 콜라와 같이 이산화 탄소가 들어 있어 맛이 산뜻하고 시원한 음료.
1 REFRESCO, SODA: Bebida refrescante de sabor fresco con dióxido de carbono como cola o sidra.
-
1
사이다나 콜라와 같이 이산화 탄소가 들어 있어 맛이 산뜻하고 시원한 음료.
-
선선히
Adverbio
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
1 FRESCAMENTE: Que se siente frío moderado o suavidad fresca. -
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽게.
2 FRESCO: Dícese de carácter o comportamiento franco, generoso y sin ser meticuloso.
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
-
새롭다
☆☆☆
Adjetivo
-
1
지금까지의 것과 다르거나 있은 적이 없다.
1 NUEVO: Diferido de algo que había antes o algo que no había antes. -
2
이전과는 달리 더 생생하고 신선하다.
2 FRESCO, NUEVO: Más vivido o nuevo comparado con lo que había antes.
-
1
지금까지의 것과 다르거나 있은 적이 없다.
-
청량하다
(淸涼 하다)
Adjetivo
-
1
맑고 시원하다.
1 FRESCO, REFRESCANTE: Fresco y limpio.
-
1
맑고 시원하다.
-
서늘하다
☆☆
Adjetivo
-
1
무엇의 온도가 조금 차거나 기온이 낮다.
1 FRÍO MODERADO: Que tiene una temperatura poco inferior a la norma, generalmente de tiempo o cosa. -
2
갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
2 FRESCOR: Que se siente poco frío a causa de susto o temor de repente.
-
1
무엇의 온도가 조금 차거나 기온이 낮다.
-
싱그럽다
☆
Adjetivo
-
1
싱싱하고 맑으며 향기롭다.
1 FRESCO, PURO Y FRAGANTE: Que está fresco, puro y fragante.
-
1
싱싱하고 맑으며 향기롭다.
-
음료수
(飮料水)
☆☆☆
Sustantivo
-
1
마시는 물.
1 AGUA POTABLE: Agua que se puede beber. -
2
갈증을 풀기 위해서 또는 맛이 있어서 마시는 액체.
2 BEBIDA, REFRESCO: Líquido que se bebe para saciar la sed o por gusto.
-
1
마시는 물.
-
쌩쌩하다
Adjetivo
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1 FRESCO, LOZANO: Que tiene vigor sin marchitarse ni descomponerse. -
2
힘이나 기운 등이 왕성하다.
2 VIVO, ACTIVO, ENÉRGICO: Que tiene mucha fuerza o ánimo. -
3
색깔이 맑고 선명하다.
3 VIVO: Que el color es claro y natural. -
4
생각이나 기억 등이 바로 눈앞에 보이는 것처럼 또렷하다.
4 VIVO: Que la memoria o la idea es clara como si se viera desde cerca.
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
-
생생하다
☆☆
Adjetivo
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1 FRESCO, LOZANO: Que tiene vigor sin marchitarse ni descomponerse. -
2
힘이나 기운 등이 한창 좋다.
2 VIVO, ACTIVO, ENÉRGICO: Que tiene mucha fuerza o ánimo. -
3
빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
3 VIVO: Que el color es claro y natural. -
4
기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하다.
4 VIVO: Que la memoria o la idea es clara como si se viera desde cerca.
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
-
신선하다
(新鮮 하다)
☆☆☆
Adjetivo
-
1
새롭고 산뜻하다.
1 FRESCO, RECIENTE, NUEVO: Nuevo y fresco. -
2
채소, 과일, 생선 등이 시들거나 상하지 않고 상태가 좋다.
2 FRESCO, RECIENTE, NUEVO: Dícese de verduras, frutas, pescados, etc.: que no está mustio o descompuesto sino en buen estado.
-
1
새롭고 산뜻하다.
-
생김치
(生 김치)
Sustantivo
-
1
아직 익지 않은 김치.
1 SAENGKIMCHI, KIMCHI FRESCO, KIMCHI NO FERMENTADO: kimchi que aún no ha pasado por ningún proceso de fermentación.
-
1
아직 익지 않은 김치.
-
퍼렇다
Adjetivo
-
1
조금 탁하고 어둡게 푸르다.
1 AZUL OSCURO: Que es de color azul un poco opaco y oscuro. -
2
춥거나 겁에 질려서 얼굴이나 입술에 푸른빛이 돈다.
2 AZULADO, PÁLIDO: Tener un rostro pálido o labios azulados por frío o miedo. -
3
칼이나 연장의 날이 아주 날카롭다.
3 AGUDO, AFILADO: Dicho del filo de un cuchillo o una herramienta, que está muy afilado. -
4
(비유적으로) 기세가 매우 높고 무서운 기운이 서려 있다.
4 ESPANTOSO: (FIGURADO) Que se ve muy vigoroso y espantoso. -
5
싱싱하거나 생생하다.
5 FRESCO: Que está fresco o avivado.
-
1
조금 탁하고 어둡게 푸르다.
-
차다
☆☆☆
Adjetivo
-
1
온도가 낮아 따뜻한 느낌이 없다.
1 FRÍO, FRESCO, GÉLIDO: Que no hay calidez por la baja temperatura. -
2
표정 또는 분위기가 쌀쌀맞다.
2 FRÍO, IMPASIBLE, INSENSIBLE, APÁTICO: Que una expresión es arisca o el entorno es poco acogedor.
-
1
온도가 낮아 따뜻한 느낌이 없다.
-
한물가다
Verbo
-
1
채소, 과일, 생선 등이 많이 나오는 때가 지나다.
1 ESTAR FUERA DE TIEMPO: Pasarse la estación en que se producen determinadas frutas, verduras, pescados, etc. en grandes cantidades. -
2
채소, 과일, 생선 등이 싱싱한 정도가 떨어지다.
2 NO ESTAR FRESCO: Dicho de frutas, verduras, pescados, etc., perder su frescura. -
3
어떤 것이 가장 좋거나 강한 시기가 지나 기세가 누그러지다.
3 ESTAR PASADO DE SU AUGE: Pasarse la época en que algo está en su apogeo o en su momento más fuerte, y perder algo de vigor o fuerza.
-
1
채소, 과일, 생선 등이 많이 나오는 때가 지나다.
🌟 FRESCO @ Acepción [🌏lengua española]
-
상투적
(常套的)
Determinante
-
1.
자주 사용해서 새롭게 느껴지지 않는.
1. TRILLADO: Que resulta nada nuevo o fresco por su uso común y repetido.
-
1.
자주 사용해서 새롭게 느껴지지 않는.
-
생동하다
(生動 하다)
Verbo
-
1.
싱싱하고 활기찬 기운이 있게 살아 움직이다.
1. ESTAR LLENO DE VIDA: Dícese de una cosa con cualidad de activo, fresco, de mucho ánimo.
-
1.
싱싱하고 활기찬 기운이 있게 살아 움직이다.
-
깨끗하다
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
사물이 더럽지 않다.
1. LIMPIO: Que no es sucio un objeto. -
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑다.
2. CLARO: Que no es turbia la tonalidad de algo. -
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하다.
3. ORDENADO: Que todo está puesto en orden. -
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
4. REFRESCANTE: Dícese del sabor o de una sensación, fresco y agradable. -
5.
남은 것이나 흔적이 없다.
5. LIMPIO, IMPECABLE, SIN HUELLAS: Que no queda nada o que no quedan rastros. -
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
6. Que no guarda rencor y no se aferra. -
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
7. IMPECABLE: Que muestra efectos secundarios tras haber padecido alguna enfermedad o atravesado una situación difícil. -
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르다.
8. LIMPIO, TRANSPARENTE: Recto y honesto de carácter y conducta. -
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하다.
9. PURO: No violento. Que tiene el corazón y la expresión puros e ingenuos.
-
1.
사물이 더럽지 않다.
-
환기하다
(換氣 하다)
Verbo
-
1.
더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸다.
1. VENTILAR: Cambiar el aire sucio y turbio por fresco.
-
1.
더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸다.
-
환풍기
(換風機)
Sustantivo
-
1.
방 안의 더럽고 탁한 공기를 내보내고 바깥의 맑은 공기를 들어오게 하는 기구.
1. VENTILADOR, EXTRACTOR DE AIRE: Aparato que sirve para sacar el aire sucio y turbio de un ambiente, y permitir entrar el aire fresco de afuera.
-
1.
방 안의 더럽고 탁한 공기를 내보내고 바깥의 맑은 공기를 들어오게 하는 기구.
-
죽부인
(竹夫人)
Sustantivo
-
1.
대나무를 가늘게 쪼갠 가닥들을 얼기설기 엮어 만든, 여름밤에 시원한 기운이 돌게 하기 위해 끼고 자는 기구.
1. JUKBUIN: Almohadón para abrazar y dormir en la noche de verano sintiéndose un aire fresco que se hace tejiendo en forma enredada con los tallos partidos finamente de bambú.
-
1.
대나무를 가늘게 쪼갠 가닥들을 얼기설기 엮어 만든, 여름밤에 시원한 기운이 돌게 하기 위해 끼고 자는 기구.
-
상쾌감
(爽快感)
Sustantivo
-
1.
시원하고 산뜻한 느낌.
1. FRESCURA, SENSACIÓN REFRESCANTE: Sensación o efecto de fresco y agradable.
-
1.
시원하고 산뜻한 느낌.
-
피서
(避暑)
☆☆
Sustantivo
-
1.
더위를 피해 시원한 곳으로 감.
1. VACACIONES DE VERANO: para ir a un lugar fresco, lejos del calor del verano.
-
1.
더위를 피해 시원한 곳으로 감.
-
환기통
(換氣筒)
Sustantivo
-
1.
더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸기 위해 실내와 바깥이 통하게 뚫은 구멍.
1. VENTANILLA DE VENTILACIÓN: Ventanilla de una casa que da hacia fuera para cambiar el aire sucio y turbio por fresco.
-
1.
더럽고 탁한 공기를 맑은 공기로 바꾸기 위해 실내와 바깥이 통하게 뚫은 구멍.
-
싱싱하다
☆☆
Adjetivo
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1. FRESCO, NUEVO, VIVO, LLENO DE VIDA: Que no está mustio o descompuesto sino fresco. -
2.
힘이나 기운 등이 한창 좋다.
2. ENÉRGICO, DINÁMICO, VIGOROSO, FUERTE: Que tiene el ánimo o vigor en su punto culminante. -
3.
빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
3. VIVO, NÍTIDO, VÍVIDO: Que tiene un color claro y nítido.
-
1.
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
-
가을바람
Sustantivo
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
1. VIENTO OTOÑAL: Viento fresco y frío que sopla en otoño.
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
-
머리가 가볍다
-
1.
기분이나 몸이 가뿐하고 상쾌하다.
1. SER LIVIANA LA CABEZA: Sentirse fresco y aliviado, tanto física como emocionalmente.
-
1.
기분이나 몸이 가뿐하고 상쾌하다.
-
선들바람
Sustantivo
-
1.
가볍게 부는 서늘한 바람.
1. BRISA: Viento ligero y fresco.
-
1.
가볍게 부는 서늘한 바람.
-
환기되다
(換氣 되다)
Verbo
-
1.
더럽고 탁한 공기가 맑은 공기로 바뀌다.
1. VENTILARSE: Cambiarse el aire sucio y turbio por fresco.
-
1.
더럽고 탁한 공기가 맑은 공기로 바뀌다.
-
선도
(鮮度)
Sustantivo
-
1.
생선이나 채소 등의 신선한 정도.
1. FRESCURA, GRADO DE FRESCURA: Nivel que indica cuan fresco es el pescado, los vegetales, etc..
-
1.
생선이나 채소 등의 신선한 정도.
-
시원스레
Adverbio
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1. FRESCAMENTE: Moderadamente fresco sin hacer calor o frío. -
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2. AGRADABLEMENTE, GRATAMENTE, COMPLACIENTEMENTE: Sin ser opresivo por estar algo abierto y sin inconvenientes. -
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3. DINÁMICAMENTE, EFICIENTEMENTE, ÁGILMENTE, LIGERAMENTE: Activamente con soltura en el dicho o en el hecho. -
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4. ASEADAMENTE, PULCRAMENTE: Limpia y brillantemente lo que estaba sucio. -
5.
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5. CALMADAMENTE, TRANQUILAMENTE: Con alivio y calma por haberse eliminado una inquietud. -
6.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6. BUENAMENTE: Como para sentirse bien por haberse eliminado totalmente la sensación de la picazón o de sentirse inflado.
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
-
쪽쪽
Adverbio
-
1.
작은 줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1. TRAZANDO REITERADAMENTE: Forma en que se trazan reiteradamente pequeñas líneas o rayas. -
2.
작은 종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
2. ROMPIENDO REITERADAMENTE: Forma en que se rompe en varias tiras una pequeña hoja de papel o trozo de tela. -
3.
적은 양의 물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
3. FORMA EN QUE UNO TOMA DE UN SOLO SORBO UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE AGUA O REFRESCO: Forma en que uno toma de un solo sorbo una pequeña cantidad de agua o refresco. -
4.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
4. FORMA EN QUE UNO CHUPA O ABSORBE ALGO FUERTEMENTE CON LA BOCA O ESA FORMA: Forma en que uno chupa o absorbe algo fuertemente con la boca. O esa forma. -
5.
소름이나 땀이 계속 돋거나 나는 모양.
5. TRANSPIRANDO CONTINUAMENTE, PONIÉNDOSE LOS PELOS DE PUNTA CONTINUAMENTE: Forma en que uno traspira o se le ponen los pelos de punta continuamente. -
6.
속에 들어 있는 액체가 모두 잇따라 자꾸 빠지는 모양.
6. VACIÁNDOSE, DRENÁNDOSE: Forma en que se escapa seguidamente un líquido que estaba dentro de algo. -
7.
살이 계속 홀쭉하게 빠지는 모양.
7. ADELGAZÁNDOSE, PERDIENDO PESO: Forma en que uno adelgaza quedando esbelto. -
8.
입맞춤을 잇따라 하는 소리.
8. ¡CHU! ¡CHU!: Sonido que se hace al dar un beso con la boca.
-
1.
작은 줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
-
냉장
(冷藏)
Sustantivo
-
1.
식품이나 약품을 신선한 상태로 두기 위해 낮은 온도에서 저장하는 것.
1. REFRIGERACIÓN: Acción de conservar alimentos o productos farmacéuticos a baja temperatura para dejarlos en estado fresco.
-
1.
식품이나 약품을 신선한 상태로 두기 위해 낮은 온도에서 저장하는 것.
-
코코넛
(coconut)
Sustantivo
-
1.
속에 달콤하고 고소한 액체가 들어 있는, 코코야자의 열매.
1. COCO: Fruto del cocotero, que contiene en su interior un líquido dulce y fresco.
-
1.
속에 달콤하고 고소한 액체가 들어 있는, 코코야자의 열매.
-
담담히
(淡淡 히)
Adverbio
-
1.
차분하고 편안하게.
1. CON CALMA, SERENAMENTE, CON SOSIEGO: Con calma y sosiego. -
2.
글이나 말 내용이 감정적이지 않고 객관적이게.
2. DESINTERESADAMENTE, DESPEGADAMENTE, IMPARCIALMENTE: Dicho de un escrito o un discurso objetivo y sin sentimentalismos. -
3.
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하게.
3. TRANQUILAMENTE, SERENAMENTE: Dícese del flujo del agua en estado cristalino, tranquilo y sereno. -
4.
맛이 짜거나 느끼하지 않고 산뜻하고 싱겁게.
4. DE SABOR SOSO, CON POCO CONDIMENTO: De sabor fresco y soso, no salado ni grasiento.
-
1.
차분하고 편안하게.