🔍
Search:
FRUNCIR
🌟
FRUNCIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
1
FRUNCIR:
Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.
-
☆☆
Verbo
-
1
얼굴의 근육이나 눈살에 힘을 주어 주름이 잡히게 하다.
1
FRUNCIR:
Arrugar los músculos de la cara o el ceño haciendo fuerza.
-
Verbo
-
1
눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리다.
1
FRUNCIR:
Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.
-
Verbo
-
1
눈이나 코를 약간 찡그리다.
1
FRUNCIR:
Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.
-
Verbo
-
1
종이나 천을 구겨지게 비비거나 접다.
1
FRUNCIR:
Recoger o plegar papeles o telas haciendo arrugas en ellos.
-
-
1
험악한 표정을 짓다.
1
FRUNCIR:
Mostrar una expresión facial amenazante. Poner cara de enojado.
-
Verbo
-
1
눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
1
FRUNCIR:
Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.
-
Verbo
-
1
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos como si se riera sin sonido.
-
2
마음에 들지 않아 입이나 눈을 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos en señal de disgusto.
-
Verbo
-
1
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos como si se riera sin sonido.
-
2
마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos en señal de disgusto.
-
Verbo
-
1
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos como si se riera sin sonido.
-
2
마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos en señal de disgusto.
-
Verbo
-
1
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos como si se riera sin sonido.
-
2
마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2
FRUNCIR:
Arrugar la boca o los ojos en señal de disgusto.
-
-
1
마음에 들지 않아 두 눈썹 사이를 찡그리다.
1
FRUNCIR EL SEÑO:
Fruncir el entrecejo en señal de descontento.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다.
1
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
🌟
FRUNCIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
얼굴을 찡그릴 때 이마에 생기는 주름살.
1.
ARRUGAS EN LA FRENTE:
Arrugas que se producen al fruncir el entrecejo.
-
Adverbio
-
1.
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 내뿜는 소리. 또는 그 모양.
1.
!JU!, SOPLANDO, CON UN SOPLO:
Palabra que describe el sonido o el modo de fruncir los labios en forma redonda para soplar mucho aire.
-
Verbo
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽히게 하다.
1.
ENREDAR, DESMELENAR:
Entrelazar hilos o cuerdas largas y finas tanto que no sea posible desenredarlos.
-
2.
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
2.
DESORDENAR:
Mezclar y desordenar las cosas que están en un lugar.
-
3.
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 하다.
3.
DESBARATAR, ESTROPEAR:
Complicar las cosas y hacerlas difíciles de resolver.
-
4.
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
4.
CONFUNDIR, COMPLICAR:
Complicar o confundir las emociones, los pensamientos, etc. de uno.
-
5.
자세나 표정 등을 흐트러뜨리다.
5.
DESARREGLAR, FRUNCIR:
Torcer la postura o fruncir el rostro.
-
6.
분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
6.
DESORDENAR, ESTROPEAR:
Echar a perder el ambiente de algo, o poner algo en desorden.
-
Verbo
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1.
ENREDARSE, DESMELENARSE:
Dicho de hilos o cuerdas largas y finas, entrelazarse tanto que no sea posible desenredarlos.
-
2.
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지러워지다.
2.
DESORDENARSE, PONERSE EN DESORDEN:
Mezclarse y desordenarse las cosas que están en un lugar.
-
3.
일이 뒤섞여 해결하기 어려워지다.
3.
DESBARATARSE, ESTROPEARSE:
Complicarse las cosas y hacerse difíciles de resolver.
-
4.
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4.
CONFUNDIRSE, COMPLICARSE:
Complicarse o confundirse las emociones, los pensamientos, etc. de uno.
-
5.
자세나 표정 등이 흐트러지다.
5.
DESARREGLARSE, FRUNCIRSE:
Torcerse la postura o fruncirse el rostro.
-
6.
분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
6.
PONERSE EN DESORDEN, ESTROPEARSE:
Echarse a perder el ambiente de algo, o ponerse algo en desorden.