🔍
Search:
GRADO
🌟
GRADO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo dependiente
-
1
어떤 학년의 학생임을 이르는 말.
1
AÑO, GRADO:
Sustantivo dependiente que muestra que alguien es alumno de un determinado año en la escuela.
-
Determinante
-
1
과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는.
1
RETRÓGRADO:
Propenso a volver a la forma, el sistema, el pensamiento, la costumbre, etc. de antes.
-
Sustantivo
-
1
그 종교가 처음으로 생겨난 곳과 같이 특정 종교에서 신성하게 여기는 장소.
1
LUGAR SAGRADO:
Espacio de suprema importancia para una religión, especialmente el que corresponde al sitio donde ella fue fundada.
-
Sustantivo
-
1
과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는 것.
1
LO RETRÓGRADO:
Que tiende a volver a formas, sistemas, costumbres o pensamientos del pasado.
-
Sustantivo
-
1
낮은 학년.
1
GRADO INFERIOR:
Grado bajo.
-
Sustantivo
-
1
특별히 높은 등급. 또는 일 등보다 높은 등급.
1
GRADO ESPECIAL:
Grado especialmente alto. O grado que adelanta al primero.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
사물의 성질이나 가치를 좋고 나쁨이나 더하고 덜한 정도로 나타내는 분량이나 수준.
1
GRADO:
Cantidad o nivel por los que representan la cualidad o el valor de una cosa en bueno o malo y en superior o inferior.
-
2
넘어서서는 안 되는 일정한 수준. 또는 알맞은 한도.
2
GRADO:
Determinado nivel que no se debe pasar. O límite apropiado.
-
3
그만큼의 분량이나 수준.
3
GRADO:
Tal cantidad o nivel.
-
Sustantivo
-
1
각도, 광도, 농도, 온도 등의 정도를 나타내는 수.
1
GRADO:
Número que representa el valor de un ángulo o la cantidad de luminosidad, densidad o temperatura.
-
2
반복되는 횟수.
2
FRECUENCIA:
Cantidad de veces que se repite.
-
☆
Adjetivo
-
1
매우 성스럽고 우러러 받들 만큼 깨끗하고 위대하다.
1
SAGRADO, PULCRO:
Divino, decente y grandioso, tanto que es digno de ser alabado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
물이 어는 온도를 0도로, 끓는 온도를 100도로 하고 그 사이를 100등분하여 온도를 재는 단위.
1
GRADO CENTÍGRADO:
Unidad de medida de la temperatura que se define a partir de centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y la ebullición del agua.
-
Sustantivo
-
1
대학원과 상대하여 쓰는 말로, 대학.
1
PREGRADO:
En contraposición de posgrado, palabra que se usa para referirse a la universidad.
-
2
대학에서 전공 영역에 따라 몇 개의 관련 학과를 묶어 만든 부.
2
FACULTAD:
División académica dentro de la universidad, compuesta por una serie de departamentos relacionados entre sí e incluidos en un mismo ámbito de estudio.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
그러한 정도. 또는 그만한 정도.
1
ASÍ, DE TAL GRADO:
De tal nivel.
-
Sustantivo
-
1
강, 바다, 호수 등의 물의 높이.
1
NIVEL DE AGUA:
Altura del agua como la del río, mar, laguna, etc.
-
2
(비유적으로) 어떤 일이 진행되는 정도.
2
GRADO:
(FIGURADO) Nivel en que se desarrolla cierto asunto.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
대학교를 졸업한 사람이 전문적인 교육을 받고 연구를 하는 기관.
1
ESCUELA DE POSGRADO:
Institución en que los graduados universitarios reciben formación profesional y realizan investigaciones.
-
Sustantivo
-
1
하나로 집중하여 모으는 것. 또는 한데 모아서 요약하는 것.
1
INTEGRADO, RESUMIDO:
Lo que incorpora o incluye en un todo. O lo que resume reuniendo todo en un solo lugar.
-
Determinante
-
1
하나로 집중하여 모으는. 또는 한데 모아서 요약하는.
1
INTEGRADO, RESUMIDO:
Que incorpora o incluye en un todo. O que resume reuniendo todo en un solo lugar.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일의 기준이 되는 정도나 한도.
1
LÍMITE, RAYA, GRADO:
Grado o límite que es de referencia de algún asunto.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 예술 작품 등이 질적인 면에서 이루어진 정도.
1
GRADO DE PERFECCIÓN:
Grado de realización cualitativa de cierto asunto u obra de arte.
-
☆
Sustantivo
-
1
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아하는 정도.
1
GRADO DE PREFERENCIA:
Nivel de preferencia entre ciertas alternativas.
-
☆
Sustantivo
-
1
다른 것에 의지하는 정도.
1
GRADO DE DEPENDENCIA:
Grado en que depende de algo.
🌟
GRADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 짧다.
1.
BAJO, POCO PROFUNDO:
Que la distancia entre la parte superior y el fondo o entre la parte exterior y la interior es corta.
-
2.
생각이나 마음이 신중하거나 너그럽지 못하다.
2.
SUPERFICIAL, IRREFLEXIVO, IMPRUDENTE:
Que el pensamiento o la mentalidad no es prudente o no es generoso.
-
3.
수준이 낮거나 정도가 약하다.
3.
BAJO, LIGERO:
Que es bajo el nivel o es débil el grado.
-
4.
시간이 오래되지 않다.
4.
CORTO:
Que no hace mucho tiempo.
-
Sustantivo
-
1.
인쇄물에서 지면을 가로나 세로로 나눈 구역.
1.
SECCIÓN:
En un impreso, parte en que es dividida una página, ya sea horizontal o verticalmente.
-
2.
인쇄물에서 지면을 나눈 구역을 세는 단위.
2.
En un impreso, unidad para contar las secciones o contenidos de una página.
-
3.
바둑, 장기, 태권도, 유도, 검도 등에서 실력에 따라 매기는 등급.
3.
DAN:
Nivel o grado en el que se clasifica la habilidad en juegos como el baduk o el janggi, pero también en deportes como taekwondo, judo o kendo.
-
4.
바둑, 장기, 태권도, 유도, 검도 등에서 실력에 따라 매기는 등급을 세는 단위.
4.
DAN:
Unidad para contar el respectivo grado, rango o nivel de habilidad en juegos como el baduk o el janggi, pero también en deportes como taekwondo, judo o kendo
-
5.
사다리나 계단 등의 하나하나의 층.
5.
ESCALÓN:
Cada escalón de una escalera.
-
6.
사다리나 계단 등의 하나하나의 층을 세는 단위.
6.
ESCALÓN:
Unidad para contar cada escalón de una escalera.
-
Verbo
-
1.
낮은 곳에서 위로 몸을 솟구쳐 오르다.
1.
SALTAR:
Alzarse con impulso para subir algo.
-
2.
값이나 순위가 갑자기 오르다.
2.
DISPARARSE:
Aumentarse de manera repentina el valor o el grado de algo.
-
3.
어떤 곳을 뛰어서 빨리 올라가다.
3.
SUBIR DE UN SALTO:
Pasar deprisa de un sitio o lugar a otro superior.
-
Adjetivo
-
1.
등급이나 정도가 같다.
1.
IGUAL, EQUIVALENTE:
Que es del mismo nivel o grado.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 정도나 범위를 넘지 못하는 성질.
1.
RESTRICCIÓN, LIMITACIÓN:
Cualidad que impide sobrepasar cierto grado o límite.
-
Adjetivo
-
1.
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하다.
1.
BASTANTE, CONSIDERABLE:
Que es de nivel medio o un poco superior a él.
-
2.
정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않는 상태이다.
2.
TOLERABLE, PASABLE:
Que el grado o el estado no pasa mucho del estándar.
-
3.
생각보다 까다롭지 않고 순하다.
3.
TOLERABLE, PASABLE:
Que es apacible y no es delicado como lo parecía.
-
4.
성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵다.
4.
DELICADO, COMPLICADO:
Que es difícil de tratarlo por su duro carácter.
-
Adverbio
-
1.
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.
1.
BASTANTE, CONSIDERABLEMENTE:
De nivel medio o un poco superior a él.
-
2.
정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않게.
2.
PASABLEMENTE:
Sin pasar mucho del estándar cierto grado o estado.
-
3.
성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵게.
3.
DIFÍCILMENTE, DIFICULTOSAMENTE:
Con dificultad en tratar a una persona por su duro carácter.
-
4.
보통 정도보다 훨씬 더.
4.
BASTANTE, CONSIDERABLEMENTE:
Mucho más superior al grado medio.
-
Adjetivo
-
1.
비교의 대상이나 어떤 기준보다 정도가 크다.
1.
MÁS GRANDE, MÁS INTENSO, MEJOR, PEOR:
Que es de mayor grado que algún referente comparativo o criterio.
-
☆
Adjetivo
-
1.
마음먹은 것을 이루려는 뜻이나 행동이 굳고 세차다.
1.
FUERTE, TENAZ, FÉRREO:
Que la voluntad o el acto para la realización de lo planeado es firme y consistente.
-
2.
생선의 뼈나 식물의 줄기나 잎, 풀 먹인 천 등이 아주 딱딱하고 뻣뻣하다.
2.
DURO, FUERTE:
Que el hueso de un pescado, el tallo o la hoja de una planta o la tela almidonada es muy duro o tieso.
-
3.
팔, 다리, 골격 등이 매우 크고 거칠어 힘이 세다.
3.
DURO, FUERTE:
Que son fuertes y grandes los brazos, las piernas, el esqueleto, etc.
-
4.
그 정도가 아주 높거나 심하다.
4.
MUCHO:
Que el grado es muy alto o intenso.
-
5.
말투 등이 매우 거칠고 무뚝뚝하다.
5.
VIOLENTO, DESCORTÉS, ÁSPERO, BRONCO:
Que la forma de hablar es muy brusca y ruda.
-
☆
Sustantivo
-
1.
감정이나 욕망, 충동적 행동 등을 내리눌러서 일어나지 못하게 함.
1.
REPRESIÓN, SUPRESIÓN, OPRESIÓN:
Acción de reprimir para que no se produzcan sentimientos, deseos, actos impulsivos, etc.
-
2.
정도나 한도를 넘어서 나아가려는 것을 억눌러 멈추게 함.
2.
CONTENCIÓN, FRENO:
Acción de frenar reprimiendo el avance de pasar cierto grado o límite.
-
Verbo
-
1.
감정이나 욕망, 충동적 행동 등을 내리눌러서 일어나지 못하게 하다.
1.
OPRIMIR, REPRIMIR:
Hacer que no se produzcan sentimientos, deseos, actos impulsivos, etc. reprimiéndolos.
-
2.
정도나 한도를 넘어서 나아가려는 것을 억눌러 멈추게 하다.
2.
CONTENER, FRENAR:
Hacer que se frene el avance de pasar cierto grado o límite siendo reprimiéndolo.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 물건이나 장소 등을 둘러싼 끝이나 가장자리.
1.
ORILLA, BORDE, MARGEN:
Extremo o borde que rodea cierto objeto, lugar, etc.
-
2.
어떤 나이나 시간의 앞뒤.
2.
EXTREMO:
Antes y después de cierta edad o tiempo.
-
3.
어떤 수준이나 정도 또는 수치 등의 위아래.
3.
MARGEN:
Bajo y alto de cierto nivel, grado, valor numérico, etc.
-
4.
(비유적으로) 어떤 분야나 상태 등의 중심이나 본질에서 멀리 떨어진 부분.
4.
MARGEN:
(FIGURADO) Parte bien apartada del eje de cierto campo, estado o esencia.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
1.
CUÁNTO:
Grande y extraordinario el grado de un estado, sentimiento, etc.
-
2.
어느 정도나.
2.
CUÁNTO:
Cierto grado.
-
☆
Sustantivo
-
1.
대학원을 졸업한 사람에게 주는 학위. 또는 그 학위를 받은 사람.
1.
MAESTRÍA:
Título que se le confiere a una persona que ha completado los estudios de posgrado, o persona que tiene este título.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
힘이 세다.
1.
FUERTE, VIGOROSO, ROBUSTO, PODEROSO:
Que tiene gran fuerza.
-
2.
수준이나 정도가 높다.
2.
FUERTE, PODEROSO:
Que es de alto nivel o grado.
-
3.
정신적으로 굳세고 뜻을 굽히지 않다.
3.
SÓLIDO, ROBUSTO, FIRME INFLEXIBLE, DURO:
Que es de mentalidad firme y voluntad inquebrantable.
-
4.
무엇에 견디는 힘이 세거나 어떤 일에 대처하는 능력이 뛰어나다.
4.
FUERTE, HÁBIL, RESISTENTE:
Que tiene gran capacidad en resistir o enfrentarse a problemas.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
낮은 곳에서 높은 곳으로 오다.
1.
VENIR:
Subir de un lugar bajo a uno alto.
-
11.
흐름을 거슬러 위쪽으로 향하여 오다.
11.
SUBIR:
Venir hacia arriba en contra de la corriente.
-
2.
지방에서 서울 등의 중앙으로 오다. 또는 지방 부서에서 중앙 부서로 오다.
2.
VENIR:
Venir al centro como Seúl de la provincia. O venir al departamento central de un departamento provincial.
-
3.
학년이나 지위가 낮은 등급에서 높은 등급으로 옮아오다.
3.
SUBIR:
Trasladarse de un grado o posición inferior a uno superior.
-
4.
등수에 들거나 등수를 차지하다.
4.
SUBIR, LLEGAR:
Estar dentro de la clasificación u ocupar un lugar en la clasificación.
-
5.
물에서 뭍으로 오다.
5.
SUBIR:
Venir a la tierra del agua.
-
6.
아래쪽에서 위쪽을 향하여 오다.
6.
SUBIR, LLEGAR:
Venir de abajo hacia arriba.
-
7.
상에 음식 등이 차려지다.
7.
PONERSE:
Ser preparados los alimentos en la mesa.
-
12.
하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
12.
PRESENTARSE:
Ser presentados los documentos de la entidad inferior a una superior.
-
8.
먹은 것이 목구멍을 통해 도로 나오다.
8.
SUBIR:
Volver a salir lo ingerido por la garganta.
-
9.
마음속 깊이 있던 무엇이 밖으로 나오다.
9.
SUBIR:
Exteriorizarse algo que estaba en lo profundo del corazón.
-
10.
높은 곳을 향하여 오다.
10.
SUBIR:
Venir hacia un lugar alto.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
자기를 낳아 준 남자를 이르거나 부르는 말.
1.
PADRE:
Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar al hombre que le ha procreado.
-
2.
자녀가 있는 남자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2.
PADRE:
Palabra que se usa para referirse o llamar a un hombre con respecto a su hijo o hijos.
-
3.
자녀의 이름을 붙여 자기의 남편을 이르거나 부르는 말.
3.
PADRE:
Palabra usada por una mujer para referirse o llamar a su esposo, con el nombre de su hijo colocado adelante.
-
4.
자기를 낳아 준 남자와 비슷한 나이의 남자를 친근하게 이르거나 부르는 말.
4.
PADRE:
Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar a un hombre de edad similar a la de su progenitor.
-
5.
(비유적으로) 어떤 일을 처음 이루거나 완성한 사람.
5.
PADRE:
(FIGURADO) Persona quien ha logrado o ha perfeccionado algo por primera vez.
-
6.
(친근하게 이르거나 부르는 말로) 기독교에서, 하나님.
6.
PADRE:
(AFECTIVO) En la religión cristiana, Dios.
-
Sustantivo
-
1.
자격이나 등급, 지위 등이 낮아짐. 또는 그렇게 함.
1.
DEGRADACIÓN:
Acción y efecto de bajar de calidad, grado, posición, etc.
-
Adjetivo
-
1.
상대적으로 등급이나 수준이 높다.
1.
SUPERIOR:
Que presenta un nivel o grado mejor. Que goza de una superioridad relativa.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
IR:
Trasladarse de un lugar a otro.
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
IR:
Trayecto regular de barcos, aviones o coches.
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
IR:
Trasladarse para participar en una reunión que se celebra con objetivo determinado.
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
IR:
Trasladarse a cierto lugar con objetivo determinado.
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
ASOCIARSE:
Adherirse a un órgano o institución.
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
TRANSMITIRSE:
Trasladarse a otra posición para asumir un trabajo especial.
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
APODERARSE:
Ser la propiedad de alguien los objetos o derechos.
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
TENER EL INTERÉS:
Atraer un objeto los intereses o las miradas de alguien.
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
DARSE EL AVISO:
Conocerse o transmitirse las palabras o noticias.
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
AVANZAR:
Avanzar hacia un estado o situación.
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
ALCANZAR:
Llegar a un nivel o grado.
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
LLEGAR:
Venirse un tiempo determinado o llegarse a un lugar alguno.
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
MANTENERSE:
Mantenerse un fenómeno o estado.
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
MOVERSE:
Trasladarse por los caminos determinados.
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
TRANSMITIRSE:
Trasladarse a otro lugar para realizar un trabajo.
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
DIRIGIRSE:
Dirigirse o continuarse hacia un lugar.
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
IRSE:
Desaparecer o no verse.
-
18.
일이 진행되다.
18.
IRSE:
Avanzarse un trabajo.
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
PRODUCIRSE:
Producirse a alguien un beneficio o daño.
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
DAÑARSE:
Ser perjudicial para la salud.
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
GASTARSE:
Gastarse mucho la fuerza para hacer un trabajo.
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
PRODUCIRSE:
Producirse línea, arruga o defecto, etc.
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
ENTENDERSE:
Pensarse o comprenderse algo.
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
APLICARSE:
Aplicarse a un objeto.
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
INFLUIR:
Aplicarse a un objeto.
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
PASAR:
Pasar o correr el tiempo.
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
OPERARSE:
Moverse o funcionar una máquina, etc.
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
CAMBIARSE:
Pudrirse o cambiarse una cosa.
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
BORRARSE:
Borrarse bien la suciedad o mancha.
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
PERDERSE:
Perderse la conciencia siendo afectado por un choque u otros.
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
OÍRSE:
Oírse la señal que indica que la comunicación está conectada.
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
MANTENERSE:
Continuarse un estado.
-
34.
사람이 죽다.
34.
MORIR:
Morir