🔍
Search:
IMAGEN
🌟
IMAGEN
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
마음 속에 떠오르는 사물에 대한 생각이나 느낌.
1
IMAGEN:
Pensamiento o impresión que se le ocurre a una persona sobre algo.
-
2
어떤 사람이나 사물에게서 받은 기억이나 인상.
2
IMAGEN:
Recuerdo o impresión que ha tenido de alguien o de algo.
-
Sustantivo
-
1
어떤 책에 딸려 있는 그림이나 지도.
1
IMAGEN ANEJA:
Dibujo o mapa anexo al libro.
-
Sustantivo
-
1
거짓이나 꾸밈이 없는 본래의 모습.
1
VERDADERA IMAGEN:
Apariencia o actitud real sin falsedad ni mentiras.
-
Sustantivo
-
1
일정한 관점에서 바라본 세계 전체의 모습.
1
IMAGEN DEL MUNDO:
Perspectiva o punto de vista que se tiene del mundo de acuerdo con una cierta ideología.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
영화, 텔레비전 등의 화면에 나타나는 모습.
1
IMAGEN:
Figura que aparece en la pantalla de cine, televisión, etc.
-
2
생각 속에서 보이는 사물의 모양.
2
IMAGEN:
Forma de una cosa que aparece en la memoria.
-
3
눈에 보이는 사물의 모양.
3
IMAGEN:
Forma de una cosa visible a los ojos.
-
Sustantivo
-
1
사람의 얼굴을 그림으로 그린 모습.
1
RETRATO:
Pintura, dibujo, u otra representación del rostro de una persona.
-
2
(속된 말로) 사람의 얼굴.
2
CARA:
(VULGAR) Rostro de una persona.
-
3
(낮잡아 이르는 말로) 못마땅하게 여기는 사람.
3
TIPO:
(PEYORATIVO) Persona con quien uno está descontento.
-
4
텔레비전의 화면에 나타나는 모양.
4
IMAGEN:
Imagen que aparece en la pantalla de televisión.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
선이나 색채로 사물의 모양이나 이미지 등을 평면 위에 나타낸 것.
1
DIBUJO:
Representación de una superficie plana la forma o la imagen de un objeto con líneas y colores.
-
2
(비유적으로) 매우 아름다운 광경이나 경치.
2
DIBUJO, IMAGEN, PINTURA:
(FIGURADO) Escena o paisaje muy bello.
-
Sustantivo
-
1
사진, 그림 등에 나타낸 사람의 얼굴이나 모습.
1
RETRATO, EFIGIE:
Representación de la cara de una persona en una fotografía o un dibujo.
-
2
어떤 것에 비춰지거나 생각되는 모습.
2
REFLEJO, IMAGEN:
Imagen que se refleja o se piensa sobre algo.
-
Sustantivo
-
1
실제로 없는 것이 있는 것처럼 보이거나 실제와 다르게 보이는 모습.
1
ILUSIÓN, IMAGEN VIRTUAL:
Objeto irreal que parece real, o que aparenta ser otro que en realidad no es.
-
2
빛이 거울이나 렌즈로 인해 반사될 때, 반사되는 방향과 반대 방향으로 생기는 상.
2
ESPEJISMO:
Imagen que aparece en el lado opuesto a la dirección en que se refleja la luz sobre un espejo o lente.
-
Sustantivo
-
1
나라의 품격.
1
PRESTIGIO NACIONAL, IMAGEN NACIONAL:
Grado de estimación de una nación.
-
-
1
마음에 들어도 실제로 쓸 수 없거나 가질 수 없는 것.
1
TTEOK DEL DIBUJO, TTEOK DE LA IMAGEN:
Lo que no se puede usar ni tener realmente por más que se quiera.
-
Sustantivo
-
1
실제로 경험하지 않은 것을 상상하여 그린 그림.
1
PINTURA IMAGINADA, IMAGEN DE FANTASÍA:
Pintura dibujada a través de la imaginación, sin haber tenido tal experiencia.
-
Sustantivo
-
1
자신의 얼굴이 담긴 초상을 자신의 허락 없이 다른 사람이 사용할 수 없게 하는 권리.
1
DERECHO DE IMAGEN, DERECHO DE RETRATO:
Derecho que tiene una persona de hacer que la otra persona no pueda utilizar alguna imagen con su cara sin autorización de su autor.
-
Sustantivo
-
1
한 대의 카메라가 한 번의 연속 촬영으로 찍은 장면.
1
MONTAJE:
Escena que se filma consecutivamente pero de una vez con una cámara.
-
2
대본이나 촬영한 필름에서 필요 없는 부분을 삭제하는 일.
2
CORTE, EDICIÓN:
Acción de eliminar parte innecesaria de una cinta filmada o un guión.
-
3
책이나 신문, 잡지 등에서, 내용을 더 잘 이해하게 하도록 넣는 그림.
3
IMAGEN EXPLICATIVA:
Dibujo que se incluye en un libro, un periódico o una revista para comprender mejor el contenido.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
한 폭의 그림이나 사진이 채우고 있는 면.
1
LIENZO, IMAGEN:
Lado ocupado por una imagen o foto.
-
2
영화가 비치는 막이나 텔레비전 따위에 나타나는 영상, 또는 그 영상이 나타나는 면.
2
IMAGEN, PANTALLA, MONITOR:
Imagen de vídeo que aparece en la pantalla de cine o de televisión, o la pantalla que contiene dicha imagen.
-
Sustantivo
-
1
벽에 걸어놓고 넘기며 여러 사람이 함께 볼 수 있게 만든 학습 자료.
1
MAPA PARA LA PARED, IMAGEN PARA LA PARED:
Material didáctico elaborado para ser colgado y visto simultáneamente por varias personas.
-
-
1
(비꼬는 말로) 함께 있는 남녀가 잘 어울리다.
1
SER BUENO UN DIBUJO, SER BUENA UNA IMAGEN:
(TONO DE SORNA) Hacer linda pareja un hombre y una mujer que están juntos.
-
Sustantivo
-
1
사람으로서 갖추어야 할 모습.
1
PERSONALIDAD, FORMA DE SER:
Forma de la que uno debe disponer como ser humano.
-
2
외모, 성격, 사상 등을 포함한 사람 전체의 모습이나 상태.
2
IMAGEN DEL HOMBRE:
Estado o aspecto completo de una persona incluyendo su apariencia, carácter, ideología, etc.
-
Sustantivo
-
1
눈에 보이던 사물이 없어진 뒤에도 잠시 희미하게 눈에 보이는 모습.
1
IMAGEN PERSISTENTE, IMAGEN ACCIDENTAL:
Imagen que, después de desaparecer de los ojos el objeto contemplado, persiste en el ojo la imagen tenuemente por un momento.
-
2
지워지지 않는 지난날의 모습.
2
IMAGEN PERSISTENTE:
Imagen del pasado que no se borra.
-
Sustantivo
-
1
서로 비슷하게 생긴 모양.
1
ASPECTO SIMILAR, APARIENCIA SIMILAR, ASPECTO PARECIDO, IMAGEN SEMEJANTE:
Imagen similar el uno al otro.
🌟
IMAGEN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
미술에서, 사물을 사실적으로 그리지 않고 점, 선, 면, 색 등으로 표현하는 그림.
1.
PINTURA ABSTRACTA:
En artes pictóricas, imagen que se expresa con puntos, líneas, caras o colores sin dibujar con realismo el objeto.
-
Sustantivo
-
1.
스포츠, 연극, 영화 등에서 가장 돋보이거나 흥미 있는 장면.
1.
LO MÁS DESTACADO, PARTE MÁS MEMORABLE, MOMENTO CULMINANTE:
La escena más destacada o interesante en un juego de deportes, obra de teatro, película, etc.
-
2.
그림이나 사진 등에서 가장 밝게 보이는 부분.
2.
TOQUE DE LUZ:
La parte más brillante en una imagen, fotografía, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1.
사물이나 모습 등을 주의를 기울여 보다.
1.
OBSERVAR:
Mirar con atención el entorno de una imagen o un objeto.
-
2.
어떤 일이 진행되는 과정을 주의 깊게 살피다.
2.
OBSERVAR:
Mirar con atención el proceso en que se lleva a cabo un trabajo.
-
☆☆
Verbo
-
1.
남의 뒤를 쫓아서 다니다.
1.
AFERRARSE:
Seguir, andar pegado al otro.
-
2.
원하지 않지만 어떤 느낌이나 생각, 현상 등이 항상 마음속에 있다.
2.
PERSEGUIR:
Acompañar a alguien una imagen o impresión negativa o molesta, de la que se quiere deshacer.
-
Sustantivo
-
1.
눈에 보이던 사물이 없어진 뒤에도 잠시 희미하게 눈에 보이는 모습.
1.
IMAGEN PERSISTENTE, IMAGEN ACCIDENTAL:
Imagen que, después de desaparecer de los ojos el objeto contemplado, persiste en el ojo la imagen tenuemente por un momento.
-
2.
지워지지 않는 지난날의 모습.
2.
IMAGEN PERSISTENTE:
Imagen del pasado que no se borra.
-
Sustantivo
-
1.
자신의 얼굴이 담긴 초상을 자신의 허락 없이 다른 사람이 사용할 수 없게 하는 권리.
1.
DERECHO DE IMAGEN, DERECHO DE RETRATO:
Derecho que tiene una persona de hacer que la otra persona no pueda utilizar alguna imagen con su cara sin autorización de su autor.
-
Sustantivo
-
1.
영화나 영상 등을 찍는 기계.
1.
CÁMARA:
Máquina que filma una película o una imagen.
-
Determinante
-
1.
풍기는 분위기가 도시에서 사는 듯한.
1.
URBANO, METROPOLITANO:
Que proyecta una imagen de quien vive en la gran ciudad.
-
Adjetivo
-
1.
감정이나 모습, 기억 등이 또렷하고 분명하다.
1.
EVIDENTE, CLARO, VIVO:
Que el sentimiento, imagen, recuerdo, etc. es claro y vivo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
멀리 있는 물체를 크고 분명하게 볼 수 있도록 만든 기구.
1.
TELESCOPIO:
Instrumento que permite ver agrandada y clara la imagen de un objeto lejano.
-
Sustantivo
-
1.
주로 연필 등을 사용하여 선에 의하여 어떤 이미지를 그려 내는 기술. 또는 그런 작품.
1.
BOCETO, BOSQUEJO, ESQUEMA, ESBOZO, CROQUIS:
Técnica u obra que dibuja cierta imagen con líneas utilizando el lápiz generalmente.
-
Sustantivo
-
1.
똥을 묻히는 짓.
1.
ACCIÓN DE MANCHAR ALGO CON HECES:
Acción de manchar algo con heces.
-
3.
(비유적으로) 체면이나 명예를 더럽히는 짓.
3.
(FIGURADO) Acción de ensuciar una imagen o un honor.
-
☆
Sustantivo
-
1.
부처의 모습을 나타낸 조각이나 그림.
1.
ESTATUA DE BUDA:
Escultura o dibujo que representa la imagen del Buda.
-
Sustantivo
-
1.
여신의 모습을 조각한 상.
1.
ESTATUA DE UNA DIOSA:
Escultura de la imagen de una diosa.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람들의 관심이 집중되는 대상이나 문제점.
1.
ENFOQUE:
Asunto problemático u objeto al que la gente presta atención.
-
2.
렌즈나 굴곡이 있는 거울 등을 통과한 빛이 한곳으로 모이는 점.
2.
ENFOQUE:
Concentración de la imagen de un objeto producida en el foco de una lente para que se recoja con claridad sobre un objeto determinado.
-
3.
눈이 대상을 가장 확실하게 바라볼 수 있도록 맞추는 점.
3.
ENFOQUE:
Punto que se proyecta sobre un determinado punto un haz de luz para que los ojos puedan ver con mayor claridad.
-
Verbo
-
1.
영화를 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이다.
1.
PROYECTAR:
Formarse sobre una pantalla la imagen óptica amplificada de película en el cine para presentarla al público.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 흉내 내어 그대로 나타냄.
1.
COPIA, IMITACIÓN:
Representación de algo imitándolo tal cual.
-
2.
어떤 그림을 본떠서 똑같이 그림.
2.
COPIA, RÉPLICA:
Dibujo similar utilizando como patrón una cierta imagen.
-
☆
Sustantivo
-
1.
시간이 지나면서 일이나 상황이 변함. 또는 그 변하는 모습.
1.
TRANSICIÓN, EVOLUCIÓN:
Cambio de la situación o del hecho con el paso del tiempo. O la imagen en que se realiza tal cambio.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 일정한 비율로 줄여서 그림. 또는 그런 그림.
1.
MINIATURA, EPÍTOME:
Acción de dibujar algo reduciendo su tamaño a una determinada proporción. O ese dibujo.
-
2.
(비유적으로) 어떤 것의 모습을 작은 규모 안에 담고 있는 것.
2.
MINIATURA, EPÍTOME:
(FIGURADO) Lo que se tiene incluido en un tamaño pequeño la imagen de algo más grade.
-
Sustantivo
-
1.
거울, 렌즈, 현미경, 망원경 등을 통하여 보이는 물체의 크기와 실제 크기의 비율.
1.
AUMENTO, MAGNIFICACIÓN:
Relación entre la imagen de un objeto que se ve a través de un espejo, lente, microscopio o telescopio y su tamaño real.