🔍
Search:
IMAGINAR
🌟
IMAGINAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
실제로 없는 것이나 경험하지 않은 것을 머릿속으로 그려 보다.
1
IMAGINAR:
Crear idealmente una cosa irreal o que no se experimenta.
-
Verbo
-
1
실제로 없는 것이나 경험하지 않은 것이 머릿속에 그려지다.
1
IMAGINARSE:
Representarse idealmente una cosa irreal o que no se experimentaba.
-
Verbo
-
1
사실이 아닌 것을 지어내서 사실처럼 생각하다.
1
IMAGINAR, FANTASEAR:
Pensar como real algo que es inventado y no es real.
-
Determinante
-
1
사실이 아닌 것을 거짓이나 상상으로 만들어 낸.
1
IMAGINARIO, FICTICIO:
Que ha sido inventado con base en la ficción o la imaginación.
-
Determinante
-
1
실제로 있지 않거나 이루어질 가능성이 없는 일을 머릿속으로 생각하는.
1
IMAGINARIO, FANTÁSTICO:
Que piensa en cosas que no existen o no tienen posibilidad de realizarse.
-
Sustantivo
-
1
실제로 있지 않거나 이루어질 가능성이 없는 일을 머릿속으로 생각하는 것.
1
LO IMAGINARIO, LO FANTÁSTICO:
Lo inexistente o imposible en la vida real y es producto de la imaginación.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일의 상황을 가정하고 상상하여 그린 그림.
1
DIBUJO IMAGINARIO, DIAGRAMA VIRTUAL:
Dibujo basado en la suposición e imaginación de una situación.
-
☆☆
Verbo
-
1
수량을 세다.
1
CONTAR:
Contar el número o cantidad de algo.
-
2
어느 수 정도에 이르다.
2
ALCANZAR:
Llegar a un número determinado.
-
3
다른 것에 비추어 생각하거나 짐작하여 살피다.
3
ESTIMAR, SUPONER, IMAGINAR:
Pensar a la luz de algo o suponerse alguna situación.
-
☆
Sustantivo
-
1
이론에 바탕을 둔 것.
1
LO TEÓRICO:
Lo que se basa en la teoría.
-
2
실제적으로는 불가능하고 관념적인 것.
2
LO TEÓRICO, LO HIPOTÉTICO, LO IMAGINARIO:
Lo que es especulativo siendo prácticamente imposible.
-
☆
Determinante
-
1
이론에 바탕을 둔.
1
TEÓRICO:
Que se basa en la teoría.
-
2
실제적으로는 불가능하고 관념적인.
2
TEÓRICO, HIPOTÉTICO, IMAGINARIO, SUPUESTO, UTÓPICO:
Que es especulativo siendo prácticamente imposible.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이나 말이 꼭 그렇게 될 것이라고 생각되거나 여겨지다.
1
CREERSE, CONFIARSE, PENSARSE, ESTIMARSE, IMAGINARSE, SUPONERSE:
Ser estimado o considerado que cierto hecho o palabra se realice tal como se dice.
-
Verbo
-
1
어떠한 생각을 해 내다.
1
INVENTAR, CREAR, IMAGINAR, IDEAR, CONCEBIR, INGENIAR, DESCUBRIR:
Llegar a tener cierta idea.
-
Verbo
-
1
지금까지 없던 새로운 기술이나 물건을 처음으로 생각하여 만들어 내다.
1
INVENTAR, CREAR, IMAGINAR, IDEAR, CONCEBIR, INGENIAR, DESCUBRIR:
Crear tras descubrir por primera vez una nueva tecnología o cosa que no existía hasta el momento.
-
Verbo
-
1
지금까지 없던 새로운 기술이나 물건이 처음으로 생각되어 만들어지다.
1
INVENTARSE, CREARSE, IMAGINARSE, IDEARSE, CONCEBIRSE, INGENIARSE, DESCUBRIRSE:
Ser creado tras descubrirse por primera vez una nueva tecnología o cosa que no existía hasta el momento.
-
☆☆
Verbo
-
1
꿈을 꾸는 상태에 있다.
1
SOÑAR, IMAGINAR, FANTASEAR, ILUSIONARSE:
Estar en un estado de sueño.
-
2
속으로 어떤 일이 이루어지기를 바라거나 뜻을 세우다.
2
SOÑAR, IDEALIZAR, ANHELAR, ANSIAR, CODICIAR, DESEAR:
Desear o planear algo por dentro para que se realice.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
1
CREER, CONFIAR, PENSAR, ESTIMAR, IMAGINAR, SUPONER:
Pensar algo como cierto o verdadero.
-
2
무엇에 의지하며 기대를 저버리지 않을 것이라고 여기다.
2
CREER, CONFIAR, FIARSE, CREER, ESPERAR:
Depender de algo y considerar que no le defraudará su esperanza.
-
3
신이나 종교 등을 받들고 따르다.
3
CREER, CONFIAR:
Creer en dios o profesar alguna religión.
-
4
무엇을 의심 없이 다른 어떤 것이라고 여기다.
4
CREER, CONFIAR, PENSAR:
Tener algo por verosímil sin ninguna duda.
-
☆☆
Verbo
-
1
일이나 정해진 때를 나중으로 넘기다.
1
APLAZAR, POSTERGAR, PRORROGAR, DEMORAR, DIFERIR, DILATAR, POSPONER, RETRASAR:
Dejar para otro día algún asunto o diferir el tiempo establecido.
-
2
남에게 일이나 책임 등을 떠넘기다.
2
ECHAR, IMPUTAR, ACHACAR, CARGAR:
Atribuir una responsabilidad o un trabajo a alguien.
-
3
이미 알고 있는 사실로 다른 것을 미리 헤아리다.
3
CONJETURAR, ADIVINAR, SUPONER, IMAGINAR:
Formar un juicio de algo con base en hechos ya conocidos.
-
Verbo
-
1
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
1
PENSAR, RAZONAR, DISCURRIR, CAVILAR, MEDITAR:
Juzgar o percibir algo utilizando la cabeza.
-
2
무엇에 대해 기억하다.
2
PENSAR, RECORDAR, EVOCAR, ACORDARSE:
Traer algo a la memoria.
-
3
어떤 일을 하고 싶어 하거나 관심을 가지다.
3
PENSAR, INTERESARSE:
Tener interés o ganas de hacer algo.
-
4
어떤 일을 하려고 마음속으로 결심하다.
4
PENSAR, PLANEAR, IDEAR:
Decidirse interiormente a realizar cierta actividad.
-
5
앞으로 일어날 일에 대해 상상하다.
5
PENSAR, IMAGINAR:
Representar idealmente sobre lo que va a ocurrir en el futuro.
-
6
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울이다.
6
PENSAR, PONER ATENCIÓN:
Poner esmero en algo o alguien con interés.
-
7
어떤 일에 대한 의견이나 느낌을 가지다.
7
PENSAR, OPINAR, PRESENTIR:
Tener opinión o impresión sobre algo.
🌟
IMAGINAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Adverbio
-
1.
거짓이나 상상이 아니고 현실적으로. 정말로.
1.
REALMENTE, VERDADERAMENTE:
No de manera falsa o imaginaria sino verdadera. En realidad.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일에 대한 견해나 생각.
1.
IDEA, CONCEPTO, NOCIÓN:
Opinión o pensamiento sobre un hecho determinado.
-
2.
현실과는 차이가 있는 추상적이고 공상적인 생각.
2.
IDEA, CONCEPTO, NOCIÓN:
Pensamiento abstracto e imaginario que es diferente a la realidad.
-
Verbo
-
1.
여러 사람 앞에서 어떤 이야기의 내용이 실감 나고 재미있게 말로 이야기되다.
1.
NARRARSE ORALMENTE:
Dícese de relato de una historia real o imaginaria o contar una historia interesante ante varias personas.
-
Adverbio
-
1.
거짓이나 상상이 아니고 현실적으로.
1.
REALMENTE, EN REALIDAD, EFECTIVAMENTE, EN EFECTO, VERDADERAMENTE:
No de manera falsa o imaginaria sino verdadera.
-
Verbo
-
1.
여러 사람 앞에서 어떤 이야기의 내용을 실감 나고 재미있게 말로 이야기하다.
1.
NARRAR ORALMENTE:
Contar una historia real o imaginaria o un relato interesante ante varias personas.
-
Sustantivo
-
1.
달 속에 산다고 전해지는 상상 속의 토끼.
1.
CONEJO DE LA LUNA:
Conejo imaginario del que se dice que vive en la luna.
-
2.
털빛이 하얀 토끼.
2.
CONEJO BLANCO:
Conejo de pelaje blanco.
-
Sustantivo
-
1.
사자와 비슷하고 머리에 뿔이 있는, 옳고 그름과 착하고 악한 것을 판단하여 안다고 하는 상상 속의 동물.
1.
HAETAE:
Animal imaginario parecido al león, pero con cuernos en la cabeza. Se dice que sabe diferenciar el bien y el mal, lo correcto y lo incorrecto.
-
Sustantivo
-
1.
가톨릭에서, 거룩한 표라는 뜻으로 신자가 손으로 가슴에 긋는 십자가.
1.
SEÑAL DE LA CRUZ:
En el catolicismo, un gesto ritual que realiza el creyente dibujando con la mano una cruz imaginaria de la frente al pecho como signo sacramental.
-
Sustantivo
-
1.
현실과 이성의 제약을 벗어나 자유롭게 표현하며, 매우 주관적인 특성을 지닌 예술의 경향.
1.
SURREALISMO:
Movimiento artístico que intenta buscar y representar una creación y realidad subconsciente, imaginaria e irracional más allá de la realidad física.
-
Sustantivo
-
1.
먹으면 늙지 않는다는 상상의 풀.
1.
ELIXIR, POCIÓN:
Planta imaginaria que evita el envejecimiento al comer.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 것에 대한 느낌이 현실에 매이지 않고 환상적이고 공상적인 것.
1.
LO ROMÁNTICO:
Dícese del sentimiento sobre algo, fantástico, imaginario y que no se aferra a la realidad.
-
2.
감미롭고 감상적인 것.
2.
LO ROMÁNTICO:
Lo dulce y sentimental.
-
☆☆
Determinante
-
1.
어떤 것에 대하여 생각할 수 있는 것 중에서 가장 나은.
1.
IDEAL, PERFECTO:
Que es lo mejor entre lo que se puede imaginar sobre algo.
-
Sustantivo
-
1.
과거나 미래로 시간 여행을 할 수 있게 해 준다는 상상 속의 기계.
1.
MÁQUINA DEL TIEMPO:
Máquina imaginaria que supuestamente permite viajar por el tiempo, tanto al pasado como al futuro.
-
-
1.
전혀 예상 밖의 일이나 절대로 있을 수 없는 희한한 일이 벌어지다.
1.
SALIR EL SOL DEL OESTE:
Ocurrir un hecho muy inusual que es imposible de imaginar.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글.
1.
HISTORIA, CUENTO:
Escrito o habla dirigido a alguien relacionado con un pensamiento, experiencia, fenómeno, estado o hecho.
-
2.
다른 사람과 말을 주고받는 말.
2.
DIÁLOGO, CONVERSACIÓN:
Conversación entre dos o más personas que se intercambian el turno de palabra.
-
3.
어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 하는 말.
3.
CUENTO, NARRACIÓN:
Exposición de una serie de sucesos reales o imaginarios que se desarrollan en un espacio y durante un tiempo determinados.
-
4.
어떠한 것에 대한 소문을 내거나 평을 하는 말.
4.
RUMOR:
Noticia vaga que corre entre la gente.
-
☆
Sustantivo
-
1.
실제로 있지 않거나 이루어질 가능성이 없는 일을 머릿속으로 생각하는 것. 또는 그런 생각.
1.
FANTASEO, IMAGINACIÓN, ENSOÑACIÓN, FANTASÍA, ENSUEÑO, ILUSIÓN:
Acción y efecto de representar imaginariamente cosas que no existen o no tienen posibilidad de realizarse. O tal representación imaginaria.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
일정한 영토와 주권을 가지고 있는 사람들의 사회적인 조직.
1.
PAÍS, NACIÓN, ESTADO:
Organización social de personas que poseen territorio y soberanía.
-
2.
상상 속의 세상이나 세계.
2.
Mundo imaginario.
-
Sustantivo
-
1.
여러 개의 별들이 이어진 모습에 그와 비슷하게 생긴 동물, 물건, 신화 속 인물의 이름을 붙인 것.
1.
CONSTELACIÓN:
Conjunto de estrellas sobre la que se hacen trazos imaginarios cuyas formas al conectarse parecen animales, objetos o figuras míticas.
-
☆☆
Verbo
-
1.
소리나 말을 듣게 해 주다.
1.
NARRAR:
Contar una historia o suceso, real o imaginario, o recitarla en voz alta o de cualquier otra manera.
-
Sustantivo
-
1.
사람이 생각할 수 있는 가장 좋고 완전한 세계.
1.
UTOPÍA:
Mundo óptimo y perfecto que el ser humano puede imaginar.