🔍
Search:
LIBERAR
🌟
LIBERAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
법에 의해 일정한 장소에 가두었던 사람을 풀어 자유롭게 하다.
1
LIBERAR:
Ponerse en libertad a alguien, generalmente que se ha detenido en un lugar según la ley.
-
Verbo
-
1
잡히거나 구속된 상태에서 벗어나 자유로워지다.
1
LIBERAR:
Salir libre de una situación de encierro o restricción.
-
Verbo
-
1
법에 의해 일정한 장소에 가두었던 사람을 풀어 자유롭게 하다.
1
LIBERAR:
Poner en libertad a alguien, generalmente que se ha detenido en un lugar según la ley.
-
Verbo
-
1
어떤 문제를 해결할 방법을 찾다.
1
DELIBERAR:
Buscar medidas para la resolución de un problema.
-
Verbo
-
1
구치소나 교도소에서 풀려나오다.
1
LIBERAR, PONER EN LIBERTAD:
Salir en libertad de una cárcel o un centro de detención.
-
Verbo
-
1
구치소나 교도소에서 풀려나오게 되다.
1
LIBERAR, PONER EN LIBERTAD:
Salir en libertad de una cárcel o un centro de detención.
-
Verbo
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
DEJAR LIBRE, LIBERAR, SOLTAR:
Dejar en estado de libertad lo que estaba cautivo, oculto o reprimido.
-
☆
Verbo
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
DEJAR, LIBRAR, LIBERAR, SOLTAR:
Sacar lo reprimido para que esté en un estado libre.
-
Verbo
-
1
형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나오게 되다.
1
LIBERAR, EXCARCELAR, PONER EN LIBERTAD:
Liberar al que estaba encarcelado en la presión después de cumplir su pena.
-
Verbo
-
1
형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나오다.
1
LIBERAR, EXCARCELAR, PONER EN LIBERTAD:
Liberar al que estaba encarcelado en la presión después de cumplir su pena.
-
Verbo
-
1
어떤 일에 대해 깊이 생각하다.
1
CONTEMPLAR, EXAMINAR, REFLEXIONAR, DELIBERAR:
Deliberar profundamente sobre algún tema.
-
Verbo
-
1
불교에서, 도를 닦아 마음속의 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
1
NIRVANA ALCANCE:
En el budismo, liberarse de la ira, el deseo, la tentación, el sufrimiento, etc. que hay en la mente de uno a través de la cultivación espiritual.
-
2
사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
2
ALCANZAR EL NIRVANA, LIBERARSE DE:
Escapar de la ira, el deseo, la tentación, el sufrimiento, etc., que controla la mente de uno.
-
Verbo
-
1
깊고 신중히 잘 생각하다.
1
DELIBERAR, MEDITAR, REFLEXIONAR, CONSIDERAR, EXAMINAR:
Pensar profunda y deliberadamente.
-
Verbo
-
1
깊이 생각하여 충분히 의견을 나누다.
1
DELIBERAR, CONSULTAR CUIDADOSAMENTE, DISCUTIR A FONDO:
Compartir suficientemente opiniones tras una deliberación profunda.
-
Verbo
-
1
한곳에 모여 있던 것을 밖으로 흘려 내보내다.
1
FUGAR, FILTRAR, DEJAR SALIR, LIBERAR:
Filtrar algo que estaba depositado en algún lugar.
-
2
귀한 물건이나 정보 등을 불법적으로 외부로 내보내다.
2
FUGAR, FILTRAR, REVELAR:
Filtrar ilegalmente algún objeto de gran valor o información importante.
-
☆☆
Verbo
-
1
앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
1
PERSEGUIR, RASTREAR:
Ir por detrás de lo que va adelante con prisa o perseguir un rastro.
-
2
떠나도록 몰아내다.
2
PRESIONAR, APREMIAR, INTIMIDAR:
Forzar a que abandone el lugar.
-
3
졸음이나 잡념 등을 물리치다.
3
LIBRAR, LIBERAR:
Librarse de las ganas de dormir o de pensamientos.
-
☆☆
Verbo
-
1
강제로 어떤 곳에서 밖으로 나가게 하다.
1
ECHAR, EXPULSAR, DESPEDIR:
Obligar a que salga hacia fuera de un lugar.
-
2
다니던 직장이나 학교 등을 그만두고 나가게 하다.
2
ECHAR, EXPULSAR, DESPEDIR:
Hacer que abandone el trabajo que realiza o la escuela.
-
3
밀려드는 졸음이나 여러 가지가 뒤섞인 생각 등을 떠나가게 하다.
3
LIBRAR, LIBERAR:
Librarse de las ganas de dormir o de diferentes y complejos pensamientos.
-
Verbo
-
1
자유를 억압하는 것으로부터 벗어나게 하다.
1
LIBERAR, PONER EN LIBERTAD, EMANCIPAR:
Liberar a alguien de algo que suprime su libertad.
-
2
1945년 8월 15일에 대한민국을 일본 제국주의의 지배에서 벗어나게 하다.
2
LIBERAR, PONER EN LIBERTAD, EMANCIPAR:
Liberar Corea del imperialismo japonés el 15 de agosto de 1945.
-
☆
Verbo
-
1
박혀 있거나 끼워져 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1
SACAR, QUITAR, EXTRAER:
Hacer que salga algo que estaba clavado o metido en algo.
-
2
여럿 가운데서 어떤 것을 골라내다.
2
ESCOGER, ELEGIR:
Elegir algo entre otros.
-
3
남의 물건 등을 몰래 가져 오다.
3
SACAR:
Traer ocultamente una cosa ajena.
-
4
남을 꾀어서 조직에서 나오게 하다.
4
SONSACAR:
Hacer que salga una persona de una organización instigándola.
-
5
얽매인 사람을 자유롭게 해 주다.
5
LIBERAR, SALVAR, RESCATAR:
Hacer libre a una persona encerrada.
-
Verbo
-
1
자유를 억압하는 것으로부터 벗어나다.
1
LIBERARSE, SER PUESTO EN LIBERTAD, EMANCIPARSE:
Liberarse de algo que suprime la libertad de uno.
-
2
1945년 8월 15일에 대한민국이 일본 제국주의의 지배에서 벗어나다.
2
LIBERARSE, EMANCIPARSE, OBTENER LA INDEPENDENCIA:
Liberarse Corea del imperialismo japonés el 15 de agosto de 1945.
🌟
LIBERAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
일이나 구속에 매여 벗어나지 못하게 되다.
1.
PONERSE EL RONZAL:
No poder liberarse por estar atado a un trabajo o una restricción.
-
Verbo
-
1.
고민이나 문젯거리를 가지고 서로 만나서 이야기하다.
1.
CONSULTAR:
Deliberar una o varias personas sobre un asunto, generalmente un problema o una preocupación.
-
-
1.
긴장이 풀려 마음이나 정신 상태가 느슨하다.
1.
SOLTARSE EL TORNILLO:
Debilitarse el estado mental o sentimental al liberarse de la tensión.
-
Verbo
-
1.
회의에서, 심의하고 의논해야 할 안건을 내놓다.
1.
SUGERIR, PROPONER, MANIFESTAR, EXPRESAR, EXPONER, ENUNCIAR, FORMULAR:
Presentar alguna propuesta para deliberar y discutir en una reunión.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일에 대해 의논하여 결정함. 또는 그런 결정.
1.
DECISIÓN, RESOLUCIÓN , DETERMINACIÓN:
Acción de deliberar y decidir sobre algún asunto. O tal decisión misma.
-
Verbo
-
1.
어떤 일에 대해 의논하여 결정하다.
1.
DECIDIR, RESOLVER, DETERMINAR:
Deliberar y decidir sobre algún asunto.
-
☆
Sustantivo
-
1.
불이 일어나며 갑자기 터짐.
1.
EXPLOSIÓN, ESTALLIDO:
Acción de liberarse una gran cantidad de energía acompañada de llamas.
-
Sustantivo
-
1.
누군가의 소유물로 팔려온 사람의 가치를 돈으로 계산한 액수.
1.
PRECIO, VALOR:
Importe calculado en dinero del valor de una persona vendida a alguien como una posesión.
-
2.
인질로 잡은 사람을 풀어주는 조건으로 요구하는 돈.
2.
RESCATE:
Dinero que se exige como condición para liberar a una persona detenida como rehén.
-
3.
어떤 사람의 능력을 기준으로 가치를 평가하여 돈으로 계산한 액수.
3.
PRECIO, VALOR:
Importe calculado en dinero evaluando la capacidad de una persona.
-
Sustantivo
-
1.
자유를 억압하는 것으로부터 벗어난 느낌.
1.
SENSACIÓN DE LIBERTAD:
Sentimiento de liberarse de algo que suprime la libertad de uno.
-
Adverbio
-
1.
괴롭고 힘든 상태에서 벗어나기 위해 팔다리를 마구 휘두르며 자꾸 몸을 움직이는 모양.
1.
CONTORCIÉNDOSE:
Modo en que alguien mueve el cuerpo agitando los brazos y las piernas violentamente para liberarse de alguna dificultad o angustia.
-
-
1.
억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
1.
ABRIR LA ENERGÍA, ABRIR EL VIGOR, ABRIR LA VITALIDAD:
Tener el alma libre por liberarse de una situación difícil y reprimida.
-
☆
Sustantivo
-
1.
여럿이 모여 의논하거나 살펴보아야 할 항목이나 내용.
1.
PROYECTO, MOCIÓN:
Esquema o plan que se ha de deliberar y discutir entre los interesados.
-
2.
고민하여 내놓은 생각이나 계획.
2.
IDEA, PLANTEAMIENTO, CONCEPCIÓN:
Idea o plan pensado a fondo, propuesto en una reunión.
-
3.
‘안건’의 뜻을 나타내는 말.
3.
PROYECTO, MOCIÓN:
Palabra que significa '안건'.
-
☆
Sustantivo
-
1.
(옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
1.
ESCLAVO:
(ARCAICO) Persona sometida a la trata y el trabajo forzado.
-
2.
인간으로서 기본적인 권리나 자유를 빼앗겨 자기 의사나 행동을 주장하지 못하는 사람.
2.
ESCLAVO, SOMETIDO, SUBYUGADO:
Persona privada de derechos fundamentales y libertad para manifestarse o actuar por arbitrio.
-
3.
인격을 버리면서까지 좋지 않은 목적에서 벗어나지 못하는 사람.
3.
ESCLAVO, CAUTIVO:
Persona dominada por algún motivo malintencionado, del que no consigue liberarse aun a sabiendas de que eso destruye su persona.
-
Verbo
-
1.
어떤 일에 대해 깊이 생각하다.
1.
CONTEMPLAR, EXAMINAR, REFLEXIONAR, DELIBERAR:
Deliberar profundamente sobre algún tema.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
재난으로 위험에 처한 사람을 구함.
1.
RESCATE:
Acción de liberar a una persona de un peligro causado por una catástrofe.
-
Verbo
-
1.
서로 말을 주고받으며 누가 옳고 그른지 따지다.
1.
DISCUTIR:
Meditar y deliberar las opciones a favor y en contra sobre un asunto, generalmente intercambiando mucho las opiniones uno o más personas entre sí.
-
-
1.
긴장이 풀려 마음이나 정신 상태가 느슨하다.
1.
SOLTARSE EL TORNILLO:
Debilitarse el estado mental o sentimental al liberarse de la tensión.
-
Verbo
-
1.
불교에서, 도를 닦아 마음속의 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
1.
NIRVANA ALCANCE:
En el budismo, liberarse de la ira, el deseo, la tentación, el sufrimiento, etc. que hay en la mente de uno a través de la cultivación espiritual.
-
2.
사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
2.
ALCANZAR EL NIRVANA, LIBERARSE DE:
Escapar de la ira, el deseo, la tentación, el sufrimiento, etc., que controla la mente de uno.
-
Sustantivo
-
1.
불교에서, 도를 닦아 마음속의 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어남.
1.
NIRVANA:
En el budismo, acción de liberarse de la ira, el deseo, la tentación, el sufrimiento, etc. que hay en la mente de uno a través de la cultivación espiritual.
-
2.
사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어남.
2.
NIRVANA, LIBERTAD:
Acción de escapar de la ira, el deseo, la tentación, el sufrimiento, etc., que controla la mente de uno.
-
☆
Sustantivo
-
1.
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정함.
1.
JUICIO, DECISIÓN, DETERMINACIÓN:
Acción de juzgar y distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.
-
2.
법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내림.
2.
FALLO, DICTAMEN, SENTENCIA:
Dicho de un tribunal, acción de deliberar un caso y tomar decisión.