🔍
Search:
LÍMITE
🌟
LÍMITE
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위나 경계.
1
LÍMITE:
Alcance o límite dentro del cual algo puede realmente suceder o tener influencia.
-
Verbo
-
1
물체를 가볍게 두드리는 소리를 잇따라 내다.
1
LÍMITE, BORDE:
Producir ruido al golpear ligera y continuamente un objeto.
-
☆
Sustantivo
-
1
그 이상을 넘지 않도록 정해진 정도나 범위.
1
LÍMITE, TECHO:
Límite o alcance establecido que no se ha de exceder.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
세거나 잴 수 있는 분량이나 수량.
1
CANTIDAD:
Propiedad de lo que es capaz de aumentar y disminuir y puede medirse y numerarse.
-
2
‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말.
2
Palabra que denota '분량' o '수량'.
-
3
음식을 먹을 수 있는 분량의 한계.
3
LÍMITE:
Cantidad límite que puede comer una persona.
-
☆
Sustantivo
-
1
엄지손가락과 다른 네 손가락의 사이.
1
Espacio entre el pulgar y los otros cuatro dedos.
-
2
무엇을 손으로 쥐는 힘.
2
Fuerza para sostener algo con la mano.
-
3
어떤 세력이나 영향력이 미치는 범위.
3
ALCANCE, LÍMITE:
Alcance en que puede repercutir un poder o una influencia.
-
Sustantivo
-
1
위아래로 일정한 범위를 이루고 있을 때, 아래쪽의 한계.
1
LÍMITE INFERIOR:
En un determinado espectro dividido en la parte de arriba y abajo, el límite de la última.
-
Sustantivo
-
1
손의 안쪽.
1
Parte interior de la mano.
-
2
자기가 가질 수 있거나 권력을 미칠 수 있는 범위.
2
ALCANCE, LÍMITE:
Alcance en que una persona puede influir con su poder o puede adueñarse.
-
Sustantivo
-
1
알맞고 바른 정도를 나타내는 범위가 되는 선.
1
LÍMITE APROPIADO:
Línea que representa el grado conveniente y justo.
-
Adverbio
-
1
적은 정도로.
1
LÍMITES ESTRECHOS:
Unos pocos.
-
Sustantivo
-
1
사람으로서 마땅히 지켜야 할 한계가 있음.
1
LÍMITE QUE CUMPLIR:
Límite que se ha de cumplir conforme a las normas de relaciones humanas.
-
☆
Sustantivo
-
1
수량이나 범위 등을 제한하여 정함. 또는 그런 한도.
1
LÍMITE, RESTRICCIÓN:
Acción de establecer un límite a la cantidad o el alcance de algo. O tal límite mismo.
-
Adjetivo
-
1
끝이나 한계가 없다.
1
SIN LÍMITE, SIN FIN:
Que no tiene fin o límite.
-
Adverbio
-
1
끝이 없이.
1
SIN LÍMITE, SIN FIN:
Sin límite ni fin.
-
Sustantivo
-
1
더 이상 올라갈 수 없는 한계가 되는 선.
1
LÍMITE MÁXIMO, TOPE:
Limite que se estipula y que no se puede sobrepasar.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일의 기준이 되는 정도나 한도.
1
LÍMITE, RAYA, GRADO:
Grado o límite que es de referencia de algún asunto.
-
Sustantivo
-
1
어떤 것이 더 이상 실제로 일어나거나 영향을 미치지 못하는 지점.
1
PUNTO CRÍTICO, LÍMITE:
Punto en el que algo ya no puede suceder o tener influencia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
서로 다른 두 지역이나 사물이 구분되는 지점.
1
LÍMITE, LINDE, CONFÍN:
Línea que separa dos terrenos o distingue dos cosas diferentes.
-
Sustantivo
-
1
도달할 수 있는 가장 마지막 단계나 상태.
1
LÍMITE EXTREMO, LÍMITE MÁXIMO:
Última etapa o nivel que se puede alcanzar.
-
Sustantivo
-
1
그 이상을 넘지 않도록 정해진 액수.
1
LÍMITE, TECHO, IMPORTE MÁXIMO:
Determinada cantidad de dinero establecida que no se ha de exceder.
-
Sustantivo
-
1
아득하게 넓고 큰 바다.
1
MAR INFINITO, MAR SIN LÍMITES:
Mar muy extenso y gigantesco.
🌟
LÍMITE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
불이 번지는 것을 막기 위하여 건물의 경계나 내부에 불에 타지 않는 재료로 만들어 세운 벽.
1.
CORTAFUEGOS:
Pared hecha de un material que no se quema que se coloca en el interior o límite del edificio para evitar que el fuego se expanda.
-
2.
인터넷을 통해 외부로부터 컴퓨터가 침범당하는 것을 막는 보안 시스템.
2.
BARRA DE CONTROL DE ACCESO:
Sistema de seguridad que impide que se acceda a la computadora desde el exterior mediante internet.
-
Sustantivo
-
1.
논의 경계를 표시하거나 물을 막아 두기 위해 논의 가장자리에 높고 길게 쌓은 둑.
1.
CABALLÓN, TERRAPLÉN ENTRE ARROZALES:
Loma alta y larga formada alrededor de un arrozal para indicar un límite entre arrozales o para mantener el agua dentro del arrozal.
-
Verbo
-
1.
범위에 포함되지 못하고 떨어지거나 빠지다.
1.
EXCLUIR, ELIMINAR, DESCARTAR:
Quedar fuera o no incluirse dentro de una clasificación o un límite.
-
☆
Verbo
-
1.
수량이나 범위 등을 제한하여 정하다.
1.
LIMITAR, RESTRINGIR:
Establecer un límite a la cantidad o el alcance de algo.
-
Sustantivo
-
1.
정도나 한도를 넘어가려는 것을 억눌러 그치게 하는 정책.
1.
POLÍTICA DE CONTROL, POLÍTICA DE SUPRESIÓN, POLÍTICA DE REPRESIÓN:
Política de controlar reprimiendo algo que está por sobrepasar algún nivel o límite.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior pero que la repetición del mismo se pasa el límite.
-
Sustantivo
-
1.
대륙과 국토와 같이 경계가 있는 한 부분의 땅.
1.
TERRITORIO:
Tierra que tiene límites como los continentes y países.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
일정한 정도나 한계를 훨씬 넘어선 상태로.
1.
DEMASIADO, EXCESIVAMENTE:
Habiendo excedido en gran medida determinado nivel o límite.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior pero que la repetición del mismo se pasa el límite.
-
☆
Afijo
-
1.
‘분야’ 또는 ‘영역’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade el significado de 'ámbito' o 'esfera'.
-
2.
‘경계’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Sufijo que añade el significado de 'límite'.
-
3.
‘세계’의 뜻을 더하는 접미사.
3.
Sufijo que añade el significado de 'mundo'.
-
Sustantivo
-
1.
현실을 벗어난 것을 고상하게 여기는 것.
1.
TRASCENDENTE:
Que tiende a valorar todo lo que trasciende los límites de la realidad por considerarlo noble.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 기준을 넘은 수나 양의 정도.
1.
CANTIDAD EN EXCESO:
Cantidad o número en que se supera un límite definido.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
일정한 공간에 더 들어갈 수 없이 가득하게 되다.
1.
LLENAR, RELLENAR, COMPLETAR:
Ocupar un lugar determinado para que no entren más.
-
2.
감정이나 느낌 등이 가득하게 되다.
2.
LLENAR:
Colmar una emoción o un sentimiento.
-
3.
무엇이 흡족할 정도로 충분히 마음에 들다.
3.
SATISFACER:
Gustar suficiente algo como para estar satisfecho.
-
4.
일정한 높이나 한계에 이르다.
4.
COLMAR, SATURAR:
Llegar a una altura o límite determinado.
-
5.
정해진 수량이나 기간 등이 다 되다.
5.
VENCER, SUPERAR, SOBREPASAR:
Alcanzar una cantidad o un período determinado.
-
6.
달이 아주 둥글게 되다.
6.
LLENAR:
Quedar muy redonda la luna.
-
7.
물기나 습기 등이 흠뻑 배다.
7.
COMPLETAR, RELLENAR:
Saturarse de agua o humedad.
-
-
1.
너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다.
1.
SI SE LLENA SE REBALSA [INCLINA]:
Cuando se pasa el límite puede ser más incompleto.
-
2.
세상 모든 일이 잘 되고 좋은 때가 있으면 그렇지 않은 때도 있다.
2.
SI SE LLENA SE REBALSA [INCLINA]:
Si hay momentos en que todas las cosas de la vida salen bien, hay momentos en que no es así.
-
Sustantivo
-
1.
정도가 지나침.
1.
DEMASÍA, EXCESO, EXAGERACIÓN:
Que se pasa del límite.
-
Verbo
-
1.
일정한 기준을 넘게 되다. 또는 일정한 기준을 넘다.
1.
EXCEDER, ABUSAR:
Superar un límite definido. O sobrepasar un determinado estándar.
-
☆
Sustantivo
-
1.
정도가 지나친 말 또는 과장된 말.
1.
EXPRESIÓN EXAGERADA:
Dicho exagerado o que va más allá del límite permitido.
-
☆☆
Verbo
-
1.
금이나 줄을 그리다.
1.
RAYAR, TRAZAR, SUBRAYAR:
Hacer rayas o trazos.
-
2.
성냥이나 끝이 뾰족한 것을 표면에 대고 약간 힘을 주어 움직이다.
2.
FROTAR, FRICCIONAR:
Pasar un fósforo o alguna cosa puntiaguda sobre la superficie dando un poco de fuerza.
-
3.
물건값 등을 바로 내지 않고 외상으로 처리하다.
3.
DEJAR A CRÉDITO:
Tomar algo fiado sin pagar inmediatamente.
-
4.
일의 경계나 한계를 분명히 짓다.
4.
SEÑALAR, MARCAR, FIJAR:
Establecer claramente el límite o margen de una cosa.
-
5.
시험지를 채점할 때, 틀린 답 위에 빗금을 쳐서 답이 틀렸음을 나타내다.
5.
TACHAR, RAYAR, MARCAR:
Al calificar la hoja del examen, tachar la respuesta equivocada para indicar que está mal.
-
6.
손이나 손가락으로 허공에 어떤 모양을 그리는 시늉을 하다.
6.
HACER SEÑAL, SEÑALAR, INDICAR:
Hacer un cierto gesto con las manos o los dedos.
-
7.
명단에서 이름을 빼거나 글에서 일부분을 빼다.
7.
TACHAR, SUPRIMIR, ELIMINAR:
Eliminar nombres de la lista o partes del texto.
-
Adjetivo
-
1.
끝이 없다.
1.
ILIMITADO, INFINITO:
Que no tiene fin o límite.
-
Adverbio
-
1.
수나 양, 크기, 공간이나 시간의 끝이나 제한이 없이.
1.
INFINITAMENTE, INDEFINIDAMENTE, INTERMINABLEMENTE:
Sin fin ni límite en número, cantidad, tamaño, espacio, tiempo, etc.