🔍
Search:
MAREA
🌟
MAREA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
2
해와 달의 인력 때문에 주기적으로 밀려들었다가 빠져나가는 바닷물.
2
MAREA:
Movimiento periódico de ascenso y descenso de las aguas del mar por las atracciones del sol y la luna.
-
Sustantivo
-
1
하루에 두 번씩 밀물과 썰물이 들어오고 나가고 하는 때.
1
MAREA:
Momentos de altamar y bajamar que llegan dos veces al día.
-
2
밀물이 들어오는 때.
2
Momento en que aumenta la marea.
-
3
낚시에서 물고기가 가장 잘 잡히는 때.
3
En pesca, momento en que mejor se capturan los peces.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
물이 움직여 그 표면이 올라갔다 내려왔다 하는 모양이나 그 움직임.
1
OLA:
Forma o movimiento del agua que sube y baja de la superficie con su movimiento.
-
2
(비유적으로) 파도처럼 움직이는 어떤 모양이나 현상.
2
OLA, MAREA:
(FIGURADO) Alguna forma o fenómeno que se mueve como una ola.
-
Verbo
-
1
자동차, 배, 비행기 등을 탈 때, 그 흔들림 때문에 어지럽고 메스꺼워지다.
1
MAREAR:
Sentir malestar, náuseas, etc., a causa del movimiento de un auto, barco o avión
-
2
생각하기도 싫을 만큼 매우 싫어지다.
2
CANSARSE:
Estar tan harto de algo o alguien que le produce malestar.
-
Sustantivo
-
1
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판에 움푹하게 패인 곳.
1
CANAL DE MAREA:
Parte hundida del extenso campo de lodo que aparece cuando retroceden las aguas del mar.
-
Sustantivo
-
1
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판에 움푹하게 패인 곳.
1
CANAL DE MAREA:
Un extenso campo de lodo que estaba hundido y aparece cuando retroceden las aguas del mar.
-
Sustantivo
-
1
바다의 밀물과 썰물의 높이 차이로 일어나는 힘.
1
FUERZA DE MAREA:
Energía que se produce por la diferencia entre el ascenso y el descenso de las aguas del mar.
-
Adjetivo
-
1
갑자기 정신이 아득하고 어지럽다.
1
MAREANTE, ATURDIDO:
Que marea y turba repentinamente.
-
Sustantivo
-
1
바다에서 바닷물이 빠져나가 바닷물의 높이가 가장 낮아진 상태.
1
BAJAMAR, MAREA BAJA:
Momento en que el agua del mar alcanza su menor altura debido al reflujo de las aguas marinas.
-
Adjetivo
-
1
토할 것처럼 속이 몹시 울렁거리는 느낌이 있다.
1
MAREADO, NAUSEABUNDO:
Que siente que se le revuelve el estómago como si fuera a vomitar.
-
☆
Adjetivo
-
1
놀라거나 해서 갑자기 정신이 흐려지고 어지럽다.
1
MAREARSE, SENTIR VÉRTIGO:
Sintiendo mareo o vértigo repentino por susto, etc.
-
Verbo
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1
TENER NÁUSEAS, ESTAR MAREADA:
Tener náuseas en el estómago como si fuera a vomitar.
-
☆
Sustantivo
-
1
바닷물이 주기적으로 밀려나가서 해수면이 낮아지는 현상. 또는 그 바닷물.
1
REFLUJO, BAJAMAR, MAREA BAJA:
Fenómeno que se desciende el nivel del mar por la cíclica salida de agua. O ese agua del mar.
-
Verbo
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1
TENER NÁUSEAS, ESTAR MAREADA:
Tener náuseas en el estómago como si fuera a vomitar.
-
Verbo
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1
TENER NÁUSEAS, ESTAR MAREADA:
Tener náuseas en el estómago como si fuera a vomitar.
-
None
-
1
바다의 밀물과 썰물의 높이 차이로 일어나는 힘을 이용해 전기를 일으키는 발전 방식.
1
GENERACIÓN DE ENERGÍA DE MAREA:
Método de generación de electricidad con el uso de la energía generada por la diferencia entre el ascenso y el descenso de las aguas del mar.
-
Sustantivo
-
1
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
1
TIERRA DE MAREA, PLAYA EN BAJAMAR:
Una amplia playa de lodo que queda descubierta cuando baja la marea.
-
☆
Verbo
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
PALPITAR:
Seguir latiendo el corazón por asustarse mucho o tener mucho miedo.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
MAREARSE:
Seguir teniendo ganas de vomitar por sentir náuseas.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
AGITARSE:
Seguir moviéndose las olas.
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
SACUDIRSE:
Seguir moviéndose cosas como tablas finas como si se doblaran.
-
Verbo
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
PALPITAR:
Seguir latiendo el corazón por asustarse mucho o tener mucho miedo.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
MAREARSE:
Seguir teniendo ganas de vomitar por sentir náuseas.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
AGITARSE:
Seguir moviéndose las olas.
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
SACUDIRSE:
Seguir moviéndose cosas como tablas finas como si se doblaran.
-
Verbo
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1
PALPITAR:
Latir el corazón por asustarse mucho o tener mucho miedo.
-
2
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2
MAREARSE:
Tener ganas de vomitar por sentir náuseas.
-
3
물결이 흔들리다.
3
AGITARSE:
Moverse las olas.
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4
SACUDIRSE:
Moverse cosas como tablas finas como si se doblaran.
🌟
MAREA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
1.
CAMPO DE LODO:
Una amplia playa de lodo que queda descubierta cuando baja la marea.
-
Sustantivo
-
1.
밀물이 들어와 바다의 수면이 가장 높은 곳까지 올라오는 현상. 또는 그런 때.
1.
PLEAMAR:
Fenómeno natural por el cual durante la marea alta el agua del mar alcanza su nivel más alto. O momento en que ocurre tal fenómeno.
-
Adjetivo
-
1.
정신이 어지러울 정도로 말이나 행동이 시끄럽거나 분주하다.
1.
RUIDOSO, ESTREPITOSO, FRAGOROSO:
Que hace mucho ruido o prisa en el dicho y el hecho como si fuera a marear.
-
Verbo
-
1.
큰 충격이나 고통을 받아 갑자기 정신이 아득하고 어지러워 정신을 잃고 쓰러지다.
1.
DESMAYARSE:
Perder el conocimiento y colapsar, tras sentirse mareado y aturdido repentinamente debido a algún choque emocional o dolor intenso.
-
Sustantivo
-
1.
하루에 두 번씩 밀물과 썰물이 들어오고 나가고 하는 때.
1.
MAREA:
Momentos de altamar y bajamar que llegan dos veces al día.
-
2.
밀물이 들어오는 때.
2.
Momento en que aumenta la marea.
-
3.
낚시에서 물고기가 가장 잘 잡히는 때.
3.
En pesca, momento en que mejor se capturan los peces.
-
Verbo
-
1.
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1.
ESTAR EXHAUSTO, ESTAR DEBILITADO, ESTAR EXÁNIME:
Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.
-
2.
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2.
ATISBAR, FIJARSE:
Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable.
-
Adjetivo
-
1.
정신이 어지러울 정도로 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이는 듯하다.
1.
RUIDOSO, ESTREPITOSO, FRAGOROSO:
Seguir hablando ruidosamente o moverse rápidamente como si se fuera a marear.
-
Sustantivo
-
1.
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
1.
TIERRA DE MAREA, PLAYA EN BAJAMAR:
Una amplia playa de lodo que queda descubierta cuando baja la marea.
-
Verbo
-
1.
정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
1.
HACER RUIDO, HACER ESTRÉPITO:
Seguir hablando ruidosamente o moverse rápidamente como si se fuera a marear.
-
Sustantivo
-
1.
바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
1.
CAMPO DE LODO:
Una amplia playa de lodo que queda descubierta cuando baja la marea.
-
Adjetivo
-
1.
뜻밖의 일로 당황하거나 여러 가지 일이 복잡하여 어찌할 바를 모르는 데가 있다.
1.
DESCONCERTADO, PERPLEJO, CONFUSO:
Que no sabe qué hacer por quedarse perplejo de algo imprevisto o por estar complejas las cosas.
-
2.
머리가 심하게 울리고 어지럽다.
2.
MAREANTE, ATURDIDO:
Que marea o aturde la cabeza.
-
Verbo
-
1.
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1.
ESTAR EXHAUSTO, ESTAR DEBILITADO, ESTAR EXÁNIME:
Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.
-
2.
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2.
ATISBAR, FIJARSE:
Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable.
-
Verbo
-
1.
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1.
ESTAR EXHAUSTO, ESTAR DEBILITADO, ESTAR EXÁNIME:
Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.
-
2.
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2.
ATISBAR, FIJARSE:
Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable.
-
Verbo
-
1.
정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
1.
HACER RUIDO, HACER ESTRÉPITO:
Seguir hablando ruidosamente o moverse rápidamente como si se fuera a marear.
-
Sustantivo
-
1.
한국의 서쪽에 있는 바다. 한반도와 중국에 둘러싸여 있으며 중국 내륙에서 흘러 오는 황토 때문에 바닷물이 누렇다. 밀물과 썰물 때의 수위의 차가 심하여 간석지가 발달해 있다.
1.
HWANGHAE, MAR AMARILLO:
Mar situado al oeste de Corea. Está rodeado por la península coreana y China, y es conocido por sus aguas de color amarillo debido a las partículas de arena que fluye desde el interior de China. Planicies de marea se han desarrollado alrededor de la zona debido a que existe considerable diferencia del nivel del agua entre los tiempos de marea alta y baja.
-
Adverbio
-
1.
좁은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
1.
DANDO UNA VUELTA:
Modo en que alguien o algo da una vuelta a lo largo de un espacio pequeño.
-
2.
갑자기 정신이 흐려지면서 어지러워지는 모양.
2.
SINTIÉNDOSE MAREADO Y ATURDIDO:
Modo en que uno se siente mareado y aturdido repentinamente.
-
3.
갑자기 눈에 눈물이 글썽해지는 모양.
3.
LLENO DE LÁGRIMAS:
Modo en que los ojos de alguien se llena de lágrimas de repente.
-
Sustantivo
-
1.
바닷물이나 민물이 흐르는 곳에서 물이 닿아 있는 가장자리 땅.
1.
ORILLA DEL ESTUARIO:
Tierra húmeda ubicada en los márgenes donde van a dar las aguas del mar o la marea creciente.
-
Sustantivo
-
1.
바닷물이 주기적으로 밀려 들어와서 해수면이 높아지는 현상. 또는 그 바닷물.
1.
CRECIENTE DEL MAR, MAREA CRECIENTE:
Fenómeno que causa una subida periódica del nivel del mar por efecto de la marea. O tales aguas crecientes.
-
☆
Adverbio
-
1.
약간 넓은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
1.
DANDO VUELTA:
Modo en que alguien o algo da una vuelta a lo largo de un círculo algo ancho.
-
3.
갑자기 어지러워지는 모양.
3.
DE REPENTE:
Modo en que uno se siente mareado repentinamente.
-
2.
일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
2.
RODEANDO:
Modo en que se rodea ampliamente una gran circunferencia.
-
4.
갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
4.
DE REPENTE:
Modo en que las lágrimas llenan los ojos repentinamente.
-
☆
Verbo
-
1.
정신이 어지럽고 혼란스럽게 되다.
1.
CONFUNDIRSE:
Sentirse mareado y confundido.
-
2.
여러 가지가 뒤섞여 일의 방향을 잡지 못하다.
2.
CONFUNDIR:
No conseguir fijar la dirección de una tarea porque hay muchos asuntos enredados entre sí.