🔍
Search:
MENOR
🌟
MENOR
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
(어린아이의 말로) 작은어머니.
1
TÍA MENOR:
(LÉXICO INFANTIL) Esposa del tío menor.
-
☆
Sustantivo
-
1
자기보다 나이가 적음. 또는 그런 사람.
1
EDAD MENOR:
Tener menor edad que alguien, o persona que es menor que alguien.
-
Sustantivo
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 막내.
1
HIJO MENOR:
(EN TONO ADORABLE) el menor de los hijos.
-
Sustantivo
-
1
둘 이상의 딸 가운데 맏이가 아닌 딸.
1
HIJA MENOR:
Hija que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hijas.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
1
MENOR:
Persona de menor edad entre hermanos al nacer en último lugar.
-
2
조직이나 모임에서 나이가 가장 어린 사람.
2
MENOR:
Persona de menor edad en una organización o un grupo.
-
Sustantivo
-
1
아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 아들.
1
HIJO MENOR:
Varón de menor edad y que nació de último entre todos los hermanos.
-
Sustantivo
-
1
아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 딸.
1
HIJA MENOR:
Mujer de menor edad y que nació de última entre todos los hermanos.
-
Sustantivo
-
1
둘 이상의 아들 가운데 맏이가 아닌 아들.
1
HIJO MENOR:
Hijo que no es el mayor cuando uno tiene más de dos hijos.
-
Sustantivo
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 막내.
1
HIJO MENOR:
(EN TONO ADORABLE) el último de los hijos.
-
Sustantivo
-
1
작은아들의 아내.
1
NUERA MENOR:
Esposa del hijo menor.
-
Sustantivo
-
1
막내아들의 아내.
1
NUERA MENOR:
Esposa del hijo menor.
-
Sustantivo
-
1
일상생활에서 흔하게 일어나는, 처벌이 가벼운 범죄.
1
DELITO MENOR:
Crimen que sucede con relativa frecuencia en la vida cotidiana y castigable con una pena leve.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
여자 동생.
1
HERMANA MENOR:
Hermana mujer que es menor.
-
Sustantivo
-
1
둘 이상의 누나 가운데 맏이가 아닌 누나.
1
HERMANA MENOR:
Hermana que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hermanas.
-
Sustantivo
-
1
같은 부모에게서 태어난 사이이거나 일가친척 가운데 항렬이 같은 사이에서, 남자의 여자 동생.
1
HERMANA MENOR:
Hermana menor de un varón, entre hermanos nacidos de los mismos padres o parientes del mismo grado de parentesco.
-
Sustantivo
-
1
둘 이상의 언니 가운데 맏이가 아닌 언니.
1
HERMANA MENOR:
Hermana que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hermanas.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
아직 성년이 되지 않은 사람.
1
MENOR DE EDAD:
Persona que no ha alcanzado aún la mayoría de edad.
-
Sustantivo
-
1
둘 이상의 누이 가운데 맏이가 아닌 누이.
1
HERMANA MENOR:
Hermana que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hermanas.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
남자 동생.
1
HERMANO MENOR:
Hermano pequeño.
-
Sustantivo
-
1
나이가 어린 사람.
1
MENOR DE EDAD:
Persona de pocos años de edad.
🌟
MENOR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하게.
1.
DETALLADAMENTE, MINUCIOSAMENTE:
Con claridad y en concreto hasta los pormenores.
-
☆
Sustantivo
-
1.
시설을 갖추고 만 6세 미만의 어린아이를 맡아 돌보아 주는 곳.
1.
GUARDERÍA, PARVULARIO:
Lugar con instalaciones para cuidar a niños menores de 6 años de edad.
-
Sustantivo
-
1.
(낮춤말로) 오라버니.
1.
HERMANO MAYOR:
(TRATAMIENTO DE MODESTIA) Hermano mayor.
-
2.
여자가 남에게 자기의 남동생을 이르는 말.
2.
HERMANO MENOR:
Palabra con la que una mujer señala su hermano menor a otra persona.
-
3.
여자의 남자 형제.
3.
HERMANO:
Hermano de una mujer.
-
☆
Adjetivo
-
1.
아주 자세하고 꼼꼼하다.
1.
MINUCIOSO:
Detallista o cuidadoso hasta en los menores detalles.
-
Sustantivo
-
1.
아버지의 작은아버지.
1.
TÍO ABUELO:
Tío menor del padre.
-
Afijo
-
1.
‘자기 집안에서 출가한 손아래 여자가 시집 사람임’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade el significado de 'una miembro de su familia menor que sí mismo se ha casado y pertenece ahora a la familia del marido'.
-
2.
‘남의 첩이나 기생’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Sufijo que añade el significado de 'es concubina de alguien o kisaeng'.
-
Sustantivo
-
1.
남편의 형이나 동생의 아내.
1.
DONGSEO, CONCUÑADA, HERMANA POLÍTICA:
Cónyuge del hermano mayor o menor de un hombre.
-
3.
아내의 언니나 동생의 남편을 이르거나 부르는 말.
3.
DONGSEO, CONCUÑADO, HERMANO POLÍTICO:
Palabra usada para referirse o llamar al cónyuge de la hermana mayor o menor de la esposa.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
1.
IMO, TÍA MATERNA:
Palabra usada para referirse o llamar a la hermana mayor o menor de la madre.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1.
말하는 사람이 친구나 아랫사람에게 자기를 가리키는 말.
1.
YO:
Pronombre que usa el hablante para referirse a sí mismo ante alguien de edad igual o menor.
-
Sustantivo
-
1.
나이가 어린 때.
1.
NIÑEZ, INFANCIA:
Periodo con edad menor.
-
Sustantivo
-
1.
큰 지진이 일어난 다음에 일어나는 작은 지진.
1.
TEMBLOR SECUNDARIO, RÉPLICA:
Terremoto que surge de menor magnitud después de un gran terremoto.
-
Adverbio
-
1.
자세하고 빈틈이 없이 꼼꼼하게.
1.
MINUCIOSAMENTE, DETALLADAMENTE:
Que hace las cosas con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles.
-
☆☆
Verbo
-
1.
앞에 서게 하다.
1.
HACER ADELANTAR:
Hacer que se ponga alguien delante.
-
2.
일이나 동작 등을 먼저 이루어지게 하다.
2.
PRECEDER:
Hacer que se realice un hecho o una acción de manera anticipada.
-
5.
배우자나 자기보다 손아래인 가족을 먼저 죽게 두다.
5.
DEJAR PREMORIR:
Dejar que muera antes su cónyuge o uno de sus familiares menores.
-
3.
다른 사람에게 고집하거나 드러내어 주장하다.
3.
PERSEVERAR, PERSISTIR, EMPEÑARSE, OBSTINARSE, IMPORTUNAR:
Insistir o reclamar a otra persona.
-
4.
다른 사람에게 자랑스럽게 드러내 보이다.
4.
JACTARSE, ALARDEARSE, PRESUMIR, UFANARSE, PAVONEARSE, ENGREÍRSE:
Mostrar algo a alguien presuntuosamente.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
나이가 어린 사람.
1.
NIÑO, NIÑA:
Persona de menor de edad.
-
2.
(낮추는 말로) 자기의 자식.
2.
NIÑO, NIÑA:
(EXPRESIÓN DE HUMILDAD) Su hijo.
-
3.
아직 태어나지 않았거나 이제 막 태어난 아기.
3.
NIÑO, NIÑA:
Bebé recién nacido o que está por nacer.
-
Verbo
-
1.
넘어온 공을 쳐서 다시 상대 팀에게 보내다.
1.
PASAR:
Devolver la pelota al equipo contrario rechazándola.
-
2.
물건을 도매로 사서 다른 사람에게 넘기다.
2.
COMPRAR AL POR MAYOR:
Comprar al por mayor para vender al por menor.
-
3.
다른 사람의 말이나 노래를 받아 거침없이 처리하다.
3.
PASAR:
Seguir sin dificultad algunas palabras o canciones de otra persona.
-
4.
공격을 요령 있게 피해 나가다.
4.
PASAR, ELUDIR, ESQUIVAR, SOSLAYAR:
Esquivar algún ataque ingeniosamente.
-
Sustantivo
-
1.
군대에서 중위보다는 높고 소령보다는 낮은 계급. 또는 그 계급의 사람.
1.
CAPITÁN:
Grado militar o persona de un rango que es mayor al teniente y menor al comandante del ejército.
-
☆
Sustantivo
-
1.
핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
1.
ANEMIA:
Estado con menor cantidad de componentes que envía oxígeno a la sangre que lo normal.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
형과 남동생.
1.
HERMANO MAYOR Y HERMANO MENOR:
Sustantivo compuesto por hermano mayor y hermano menor.
-
2.
같은 부모에게서 태어났거나 길러진 자녀들.
2.
HERMANOS:
Niños nacidos o criados por los mismos padres.
-
3.
기독교 신자들끼리 서로를 이르는 말.
3.
HERMANO:
Palabra usada por los cristianos para llamarse entre sí.
-
Sustantivo
-
1.
(옛날에) 백성이나 하급 관리가 자기 고을을 다스리는 최고 관리를 부르던 말.
1.
SATTO:
(ARCAICO)Titulo usado por el pueblo y los oficiales de menor rango al dirigirse al funcionario de máximo rango que gobernaba el distrito.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
CAERSE:
Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
HALLARSE:
Encontrarse en un cierto estado o situación.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
CAERSE EN MALAS MANOS:
Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo.
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
LLEGAR, DESMONTARSE:
Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
ASQUEAR:
Sentir asco o rechazo por algo.
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
ENCARGAR:
Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
ORDENAR, MANDAR:
Darse una orden o autorización.
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
SER INFERIOR:
Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad.
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
FALLAR:
Fracasar en una prueba, una elección o una competición.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ATRASARSE, REZAGARSE:
Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
CAERSE:
Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
CAERSE:
Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla.
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
SEPARARSE, ROMPERSE:
Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
ESTAR A DISTANCIA:
Guardar distancia entre dos cosas.
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE:
Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado.
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
ERRADICARSE:
Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio.
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
PONERSE:
Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.
-
18.
이익이 남다.
18.
BENEFICIARSE:
Producirse utilidad o provecho.
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
AGOTARSE, ACABARSE:
Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada.
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
PERDER APETITO:
Estar sin ganas de comer.
-
21.
일이 끝나다.
21.
FALTAR AL TRABAJO:
Interrumpirse la continuidad del trabajo.
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
DESGASTARSE:
Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
EXPIRAR:
Exhalar el último suspiro.
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
ABORTAR:
Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
SER DIVISIBLE:
Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
ADEUDAR UNA CANTIDAD:
Deber una cantidad del precio de algo.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
HABLAR:
Decir finalmente lo que se quería decir.
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
DAR SEÑALES:
Indicar con algún signo que se ejecute una acción.
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
DECAER:
Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.