🔍 Search: MENOR
🌟 MENOR @ Name [🌏lengua española]
-
작은엄마
Sustantivo
-
1
(어린아이의 말로) 작은어머니.
1 TÍA MENOR: (LÉXICO INFANTIL) Esposa del tío menor.
-
1
(어린아이의 말로) 작은어머니.
-
연하
(年下)
☆
Sustantivo
-
1
자기보다 나이가 적음. 또는 그런 사람.
1 EDAD MENOR: Tener menor edad que alguien, o persona que es menor que alguien.
-
1
자기보다 나이가 적음. 또는 그런 사람.
-
막내둥이
Sustantivo
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 막내.
1 HIJO MENOR: (EN TONO ADORABLE) el menor de los hijos.
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 막내.
-
작은딸
Sustantivo
-
1
둘 이상의 딸 가운데 맏이가 아닌 딸.
1 HIJA MENOR: Hija que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hijas.
-
1
둘 이상의 딸 가운데 맏이가 아닌 딸.
-
막내
☆☆
Sustantivo
-
1
형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
1 MENOR: Persona de menor edad entre hermanos al nacer en último lugar. -
2
조직이나 모임에서 나이가 가장 어린 사람.
2 MENOR: Persona de menor edad en una organización o un grupo.
-
1
형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
-
막내아들
Sustantivo
-
1
아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 아들.
1 HIJO MENOR: Varón de menor edad y que nació de último entre todos los hermanos.
-
1
아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 아들.
-
막내딸
Sustantivo
-
1
아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 딸.
1 HIJA MENOR: Mujer de menor edad y que nació de última entre todos los hermanos.
-
1
아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 딸.
-
작은아들
Sustantivo
-
1
둘 이상의 아들 가운데 맏이가 아닌 아들.
1 HIJO MENOR: Hijo que no es el mayor cuando uno tiene más de dos hijos.
-
1
둘 이상의 아들 가운데 맏이가 아닌 아들.
-
막둥이
Sustantivo
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 막내.
1 HIJO MENOR: (EN TONO ADORABLE) el último de los hijos.
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 막내.
-
작은며느리
Sustantivo
-
1
작은아들의 아내.
1 NUERA MENOR: Esposa del hijo menor.
-
1
작은아들의 아내.
-
막내며느리
Sustantivo
-
1
막내아들의 아내.
1 NUERA MENOR: Esposa del hijo menor.
-
1
막내아들의 아내.
-
경범죄
(輕犯罪)
Sustantivo
-
1
일상생활에서 흔하게 일어나는, 처벌이 가벼운 범죄.
1 DELITO MENOR: Crimen que sucede con relativa frecuencia en la vida cotidiana y castigable con una pena leve.
-
1
일상생활에서 흔하게 일어나는, 처벌이 가벼운 범죄.
-
여동생
(女 동생)
☆☆☆
Sustantivo
-
1
여자 동생.
1 HERMANA MENOR: Hermana mujer que es menor.
-
1
여자 동생.
-
작은누나
Sustantivo
-
1
둘 이상의 누나 가운데 맏이가 아닌 누나.
1 HERMANA MENOR: Hermana que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hermanas.
-
1
둘 이상의 누나 가운데 맏이가 아닌 누나.
-
누이동생
Sustantivo
-
1
같은 부모에게서 태어난 사이이거나 일가친척 가운데 항렬이 같은 사이에서, 남자의 여자 동생.
1 HERMANA MENOR: Hermana menor de un varón, entre hermanos nacidos de los mismos padres o parientes del mismo grado de parentesco.
-
1
같은 부모에게서 태어난 사이이거나 일가친척 가운데 항렬이 같은 사이에서, 남자의 여자 동생.
-
작은언니
Sustantivo
-
1
둘 이상의 언니 가운데 맏이가 아닌 언니.
1 HERMANA MENOR: Hermana que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hermanas.
-
1
둘 이상의 언니 가운데 맏이가 아닌 언니.
-
미성년자
(未成年者)
☆☆
Sustantivo
-
1
아직 성년이 되지 않은 사람.
1 MENOR DE EDAD: Persona que no ha alcanzado aún la mayoría de edad.
-
1
아직 성년이 되지 않은 사람.
-
작은누이
Sustantivo
-
1
둘 이상의 누이 가운데 맏이가 아닌 누이.
1 HERMANA MENOR: Hermana que no es la mayor cuando uno tiene más de dos hermanas.
-
1
둘 이상의 누이 가운데 맏이가 아닌 누이.
-
남동생
(男 동생)
☆☆☆
Sustantivo
-
1
남자 동생.
1 HERMANO MENOR: Hermano pequeño.
-
1
남자 동생.
-
연소자
(年少者)
Sustantivo
-
1
나이가 어린 사람.
1 MENOR DE EDAD: Persona de pocos años de edad.
-
1
나이가 어린 사람.
🌟 MENOR @ Acepción [🌏lengua española]
-
자세히
(仔細/子細 히)
☆☆☆
Adverbio
-
1.
아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하게.
1. DETALLADAMENTE, MINUCIOSAMENTE: Con claridad y en concreto hasta los pormenores.
-
1.
아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하게.
-
어린이집
☆
Sustantivo
-
1.
시설을 갖추고 만 6세 미만의 어린아이를 맡아 돌보아 주는 곳.
1. GUARDERÍA, PARVULARIO: Lugar con instalaciones para cuidar a niños menores de 6 años de edad.
-
1.
시설을 갖추고 만 6세 미만의 어린아이를 맡아 돌보아 주는 곳.
-
오라비
Sustantivo
-
1.
(낮춤말로) 오라버니.
1. HERMANO MAYOR: (TRATAMIENTO DE MODESTIA) Hermano mayor. -
2.
여자가 남에게 자기의 남동생을 이르는 말.
2. HERMANO MENOR: Palabra con la que una mujer señala su hermano menor a otra persona. -
3.
여자의 남자 형제.
3. HERMANO: Hermano de una mujer.
-
1.
(낮춤말로) 오라버니.
-
상세하다
(詳細 하다)
☆
Adjetivo
-
1.
아주 자세하고 꼼꼼하다.
1. MINUCIOSO: Detallista o cuidadoso hasta en los menores detalles.
-
1.
아주 자세하고 꼼꼼하다.
-
작은할아버지
Sustantivo
-
1.
아버지의 작은아버지.
1. TÍO ABUELO: Tío menor del padre.
-
1.
아버지의 작은아버지.
-
-집
Afijo
-
1.
‘자기 집안에서 출가한 손아래 여자가 시집 사람임’의 뜻을 더하는 접미사.
1. Sufijo que añade el significado de 'una miembro de su familia menor que sí mismo se ha casado y pertenece ahora a la familia del marido'. -
2.
‘남의 첩이나 기생’의 뜻을 더하는 접미사.
2. Sufijo que añade el significado de 'es concubina de alguien o kisaeng'.
-
1.
‘자기 집안에서 출가한 손아래 여자가 시집 사람임’의 뜻을 더하는 접미사.
-
동서
(同壻)
Sustantivo
-
1.
남편의 형이나 동생의 아내.
1. DONGSEO, CONCUÑADA, HERMANA POLÍTICA: Cónyuge del hermano mayor o menor de un hombre. -
3.
아내의 언니나 동생의 남편을 이르거나 부르는 말.
3. DONGSEO, CONCUÑADO, HERMANO POLÍTICO: Palabra usada para referirse o llamar al cónyuge de la hermana mayor o menor de la esposa.
-
1.
남편의 형이나 동생의 아내.
-
이모
(姨母)
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
1. IMO, TÍA MATERNA: Palabra usada para referirse o llamar a la hermana mayor o menor de la madre.
-
1.
어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
-
나
☆☆☆
Pronombre
-
1.
말하는 사람이 친구나 아랫사람에게 자기를 가리키는 말.
1. YO: Pronombre que usa el hablante para referirse a sí mismo ante alguien de edad igual o menor.
-
1.
말하는 사람이 친구나 아랫사람에게 자기를 가리키는 말.
-
유년
(幼年)
Sustantivo
-
1.
나이가 어린 때.
1. NIÑEZ, INFANCIA: Periodo con edad menor.
-
1.
나이가 어린 때.
-
여진
(餘震)
Sustantivo
-
1.
큰 지진이 일어난 다음에 일어나는 작은 지진.
1. TEMBLOR SECUNDARIO, RÉPLICA: Terremoto que surge de menor magnitud después de un gran terremoto.
-
1.
큰 지진이 일어난 다음에 일어나는 작은 지진.
-
세밀히
(細密 히)
Adverbio
-
1.
자세하고 빈틈이 없이 꼼꼼하게.
1. MINUCIOSAMENTE, DETALLADAMENTE: Que hace las cosas con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles.
-
1.
자세하고 빈틈이 없이 꼼꼼하게.
-
앞세우다
☆☆
Verbo
-
1.
앞에 서게 하다.
1. HACER ADELANTAR: Hacer que se ponga alguien delante. -
2.
일이나 동작 등을 먼저 이루어지게 하다.
2. PRECEDER: Hacer que se realice un hecho o una acción de manera anticipada. -
5.
배우자나 자기보다 손아래인 가족을 먼저 죽게 두다.
5. DEJAR PREMORIR: Dejar que muera antes su cónyuge o uno de sus familiares menores. -
3.
다른 사람에게 고집하거나 드러내어 주장하다.
3. PERSEVERAR, PERSISTIR, EMPEÑARSE, OBSTINARSE, IMPORTUNAR: Insistir o reclamar a otra persona. -
4.
다른 사람에게 자랑스럽게 드러내 보이다.
4. JACTARSE, ALARDEARSE, PRESUMIR, UFANARSE, PAVONEARSE, ENGREÍRSE: Mostrar algo a alguien presuntuosamente.
-
1.
앞에 서게 하다.
-
애
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
나이가 어린 사람.
1. NIÑO, NIÑA: Persona de menor de edad. -
2.
(낮추는 말로) 자기의 자식.
2. NIÑO, NIÑA: (EXPRESIÓN DE HUMILDAD) Su hijo. -
3.
아직 태어나지 않았거나 이제 막 태어난 아기.
3. NIÑO, NIÑA: Bebé recién nacido o que está por nacer.
-
1.
나이가 어린 사람.
-
받아넘기다
Verbo
-
1.
넘어온 공을 쳐서 다시 상대 팀에게 보내다.
1. PASAR: Devolver la pelota al equipo contrario rechazándola. -
2.
물건을 도매로 사서 다른 사람에게 넘기다.
2. COMPRAR AL POR MAYOR: Comprar al por mayor para vender al por menor. -
3.
다른 사람의 말이나 노래를 받아 거침없이 처리하다.
3. PASAR: Seguir sin dificultad algunas palabras o canciones de otra persona. -
4.
공격을 요령 있게 피해 나가다.
4. PASAR, ELUDIR, ESQUIVAR, SOSLAYAR: Esquivar algún ataque ingeniosamente.
-
1.
넘어온 공을 쳐서 다시 상대 팀에게 보내다.
-
대위
(大尉)
Sustantivo
-
1.
군대에서 중위보다는 높고 소령보다는 낮은 계급. 또는 그 계급의 사람.
1. CAPITÁN: Grado militar o persona de un rango que es mayor al teniente y menor al comandante del ejército.
-
1.
군대에서 중위보다는 높고 소령보다는 낮은 계급. 또는 그 계급의 사람.
-
빈혈
(貧血)
☆
Sustantivo
-
1.
핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
1. ANEMIA: Estado con menor cantidad de componentes que envía oxígeno a la sangre que lo normal.
-
1.
핏속에 산소를 운반하는 성분이 정상보다 줄어든 상태.
-
형제
(兄弟)
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
형과 남동생.
1. HERMANO MAYOR Y HERMANO MENOR: Sustantivo compuesto por hermano mayor y hermano menor. -
2.
같은 부모에게서 태어났거나 길러진 자녀들.
2. HERMANOS: Niños nacidos o criados por los mismos padres. -
3.
기독교 신자들끼리 서로를 이르는 말.
3. HERMANO: Palabra usada por los cristianos para llamarse entre sí.
-
1.
형과 남동생.
-
사또
(使道▽)
Sustantivo
-
1.
(옛날에) 백성이나 하급 관리가 자기 고을을 다스리는 최고 관리를 부르던 말.
1. SATTO: (ARCAICO)Titulo usado por el pueblo y los oficiales de menor rango al dirigirse al funcionario de máximo rango que gobernaba el distrito.
-
1.
(옛날에) 백성이나 하급 관리가 자기 고을을 다스리는 최고 관리를 부르던 말.
-
떨어지다
☆☆☆
Verbo
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1. CAERSE: Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso. -
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2. HALLARSE: Encontrarse en un cierto estado o situación. -
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3. CAERSE EN MALAS MANOS: Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo. -
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4. LLEGAR, DESMONTARSE: Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte. -
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5. ASQUEAR: Sentir asco o rechazo por algo. -
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6. ENCARGAR: Encomendar un trabajo o una misión de urgencia. -
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7. ORDENAR, MANDAR: Darse una orden o autorización. -
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8. SER INFERIOR: Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad. -
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9. FALLAR: Fracasar en una prueba, una elección o una competición. -
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10. ATRASARSE, REZAGARSE: Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro. -
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11. CAERSE: Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto. -
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12. CAERSE: Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla. -
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13. SEPARARSE, ROMPERSE: Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien. -
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14. ESTAR A DISTANCIA: Guardar distancia entre dos cosas. -
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15. REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE: Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado. -
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16. ERRADICARSE: Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio. -
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17. PONERSE: Ocultarse el sol o la luna en el horizonte. -
18.
이익이 남다.
18. BENEFICIARSE: Producirse utilidad o provecho. -
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19. AGOTARSE, ACABARSE: Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada. -
20.
입맛 등이 없어지다.
20. PERDER APETITO: Estar sin ganas de comer. -
21.
일이 끝나다.
21. FALTAR AL TRABAJO: Interrumpirse la continuidad del trabajo. -
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22. DESGASTARSE: Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más. -
23.
숨이 끊어지다.
23. EXPIRAR: Exhalar el último suspiro. -
24.
배 속의 아이가 죽다.
24. ABORTAR: Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo. -
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25. SER DIVISIBLE: Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales. -
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26. ADEUDAR UNA CANTIDAD: Deber una cantidad del precio de algo. -
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27. HABLAR: Decir finalmente lo que se quería decir. -
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28. DAR SEÑALES: Indicar con algún signo que se ejecute una acción. -
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29. DECAER: Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
-
1.
위에서 아래로 내려지다.