🌟 이모 (姨母)
☆☆☆ Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 이모 (
이모
)
📚 Categoría: Parentesco Presentación-Presentación de la familia
🗣️ 이모 (姨母) @ Ejemplo
- 할머니, 할아버지부터 이모, 외삼촌, 외숙모 등 전 가족이 다 같이 가. [전 (全)]
- 유학 갔던 사촌 형도 오랜만에 볼 겸해서 이모 댁에 갔다 왔어. [사촌 (四寸)]
- 지수는 대학 시절에 이모 댁에서 지내며 통학을 했다. [통학 (通學)]
- 이모가 처녀 적엔 맵시 있는 몸매 덕분에 남자한테 인기가 많았어. [맵시]
- 지금도 이모 몸매는 예뻐요. [맵시]
- 그는 대학교 사 년 내내 이모 댁에 하숙을 부쳐 지냈다. [부치다]
- 이모 댁에 가면 친척 언니가 나를 친동생처럼 예뻐해 주었다. [친척 (親戚)]
- 이모, 보고 싶었어요. [조카]
- 네, 이모. 다행히 큰 피해는 없고, 학교는 조기 방학에 들어갔어요. [조기 (早期)]
- 이모 정말 유학 간대? [고심 (苦心)]
- 이모, 우리 집에 언제 오셨어요? [왕자 (王子)]
- 이모, 아기가 울먹울먹하는데 어떻게 해요? [울먹울먹하다]
- 이모, 게장이 맛있어서 밥 한 그릇 더 먹고 싶어요. [-ㄹ라]
- 이모, 무슨 일이에요, 왜 울고 있어요? [개 팔자가 상팔자]
- 아이고, 내 팔자야. 나에 비하면 저 개 팔자가 상 팔자다. 이모부 회사가 부도가 났단다. [개 팔자가 상팔자]
- 이모, 이모가 윷을 던질 차례예요. [개]
🌷 ㅇㅁ: Initial sound 이모
-
ㅇㅁ (
양말
)
: 발을 보호하거나 추위를 막기 위해 실이나 천으로 만들어 발에 신는 물건.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CALCETÍN, MEDIA: Prenda hecha de lana o tela que se pone en los pies para protegerlos o para impedir la penetración del frío. -
ㅇㅁ (
이미
)
: 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
☆☆☆
Adverbio
🌏 YA: Antes del tiempo presente en la que se ha realizado cierto hecho. -
ㅇㅁ (
얼마
)
: 잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CUÁNTO: Cantidad, valor y grado que no se sabe bien. -
ㅇㅁ (
예매
)
: 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 RESERVA: Comprar algún pasaje o billete antes de un momento determinado. -
ㅇㅁ (
유명
)
: 이름이 널리 알려져 있음.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 FAMA, REPUTACIÓN, NOTORIEDAD: Celebridad de la que goza alguien ampliamente. -
ㅇㅁ (
연말
)
: 한 해의 끝 무렵.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 FIN DE AÑO: Final de un año. -
ㅇㅁ (
아마
)
: 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
☆☆☆
Adverbio
🌏 QUIZÁ, QUIZÁS, TAL VEZ, ACASO, PROBABLEMENTE, A LO MEJOR: De manera muy probable según lo estimado o discurrido, aunque no se puede determinar que sea del todo cierto. -
ㅇㅁ (
의미
)
: 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SIGNIFICADO: Significación de una palabra, un escrito, un signo, etc. -
ㅇㅁ (
엄마
)
: 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MAMÁ: Palabra que se usa para referirse o llamar a la madre de uno en un entorno informal. -
ㅇㅁ (
이모
)
: 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 IMO, TÍA MATERNA: Palabra usada para referirse o llamar a la hermana mayor o menor de la madre. -
ㅇㅁ (
이마
)
: 얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 FRENTE: Parte superior de la cara desde arriba de la ceja hasta la línea en donde nace el cabello. -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronombre
🌏 CUALQUIERA: Palabra que se usa para referirse a alguien indeterminado. -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
☆☆☆
Determinante
🌏 QUIENQUIERA, CUALQUIERA, CUALQUIER: Palabra que se usa para referirse a alguien o algo indeterminado.
• Vida residencial (159) • Presentación-Presentación de sí mismo (52) • Historia (92) • Asuntos sociales (67) • Mirando películas (105) • Vida en Corea (16) • Lengua (160) • Presentando comida (78) • Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) • Haciendo compras (99) • Arte (76) • Exponiendo modos de preparación de platos (119) • Filosofía, ética (86) • Eventos familiares (festividad) (2) • Haciendo saludos (17) • Psicología (191) • Describiendo ubicaciones (70) • Haciendo llamadas telefónicas (15) • Vida escolar (208) • Educación (151) • Describiendo vestimenta (110) • Noviazgo y matrimonio (19) • Pidiendo disculpas (7) • Intercambiando datos personales (46) • Expresando fechas (59) • Contando episodios de errores (28) • Ley (42) • Expresando días de la semana (13) • Cultura popular (82) • En instituciones públicas (oficina de correos) (8)