🌟 이모 (姨母)
☆☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 이모 (
이모
)
📚 категория: Родственные отношения Представление (семьи)
🗣️ 이모 (姨母) @ практические примеры
- 할머니, 할아버지부터 이모, 외삼촌, 외숙모 등 전 가족이 다 같이 가. [전 (全)]
- 유학 갔던 사촌 형도 오랜만에 볼 겸해서 이모 댁에 갔다 왔어. [사촌 (四寸)]
- 지수는 대학 시절에 이모 댁에서 지내며 통학을 했다. [통학 (通學)]
- 이모가 처녀 적엔 맵시 있는 몸매 덕분에 남자한테 인기가 많았어. [맵시]
- 지금도 이모 몸매는 예뻐요. [맵시]
- 그는 대학교 사 년 내내 이모 댁에 하숙을 부쳐 지냈다. [부치다]
- 이모 댁에 가면 친척 언니가 나를 친동생처럼 예뻐해 주었다. [친척 (親戚)]
- 이모, 보고 싶었어요. [조카]
- 네, 이모. 다행히 큰 피해는 없고, 학교는 조기 방학에 들어갔어요. [조기 (早期)]
- 이모 정말 유학 간대? [고심 (苦心)]
- 이모, 우리 집에 언제 오셨어요? [왕자 (王子)]
- 이모, 아기가 울먹울먹하는데 어떻게 해요? [울먹울먹하다]
- 이모, 게장이 맛있어서 밥 한 그릇 더 먹고 싶어요. [-ㄹ라]
- 이모, 무슨 일이에요, 왜 울고 있어요? [개 팔자가 상팔자]
- 아이고, 내 팔자야. 나에 비하면 저 개 팔자가 상 팔자다. 이모부 회사가 부도가 났단다. [개 팔자가 상팔자]
- 이모, 이모가 윷을 던질 차례예요. [개]
🌷 ㅇㅁ: Initial sound 이모
-
ㅇㅁ (
양말
)
: 발을 보호하거나 추위를 막기 위해 실이나 천으로 만들어 발에 신는 물건.
☆☆☆
имя существительное
🌏 НОСКИ; ЧУЛКИ: Предмет одежды, сшитый или вязаный, который надевается на ноги для защиты ног или сохранения тепла. -
ㅇㅁ (
이미
)
: 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
☆☆☆
наречие
🌏 УЖЕ: Наступать, происходить ранее настоящего времени (о моменте, когда что-то произошло). -
ㅇㅁ (
얼마
)
: 잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СКОЛЬКО: Количество, стоимость, степень, которые неизвестны. -
ㅇㅁ (
예매
)
: 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.
☆☆☆
имя существительное
🌏 БРОНЬ; БРОНИРОВАНИЕ; ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОКУПКА: Заранее выкупать билет в кино, на транспорт и т.п. -
ㅇㅁ (
유명
)
: 이름이 널리 알려져 있음.
☆☆☆
имя существительное
🌏 Широкая известность имени. -
ㅇㅁ (
연말
)
: 한 해의 끝 무렵.
☆☆☆
имя существительное
🌏 КОНЕЦ ГОДА: Примерно по окончании одного года. -
ㅇㅁ (
아마
)
: 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
☆☆☆
наречие
🌏 НАВЕРНО; ВЕРОЯТНО; СКОРЕЕ ВСЕГО: Выражение, обозначающее большую вероятность чего-либо, что точно неизвестно, но предположительно так. -
ㅇㅁ (
의미
)
: 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЗНАЧЕНИЕ; СМЫСЛ; СОДЕРЖАНИЕ; ОБОЗНАЧЕНИЕ: Смысл, выражаемый словами, на письме, знаками и т.п. -
ㅇㅁ (
엄마
)
: 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
имя существительное
🌏 МАМА; МАМОЧКА; МАМУЛЯ: Слово, употребляемое при обращении к матери или её упоминании в ситуации, не требующей соблюдения формальностей. -
ㅇㅁ (
이모
)
: 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ТЁТЯ: Слово, употребляемое при обращении к старшей или младшей сестре матери или её упоминании. -
ㅇㅁ (
이마
)
: 얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЛОБ: Часть лица над бровями до начала линии волос. -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
местоимение
🌏 НЕКТО; ХОТЬ КТО: Слово, указывающее на некое неконкретное лицо. -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
☆☆☆
атрибутивное слово
🌏 ХОТЬ КТО; ХОТЬ ЧТО: Употребляется для указания неконкретного лица, вещи и т.п.
• Представление (самого себя) (52) • Пользование транспортом (124) • Работа (197) • Массовая культура (52) • Выходные и отпуск (47) • Искусство (23) • Здоровье (155) • Политика (149) • Объяснение даты (59) • Человеческие отношения (255) • Образование (151) • Представление (семьи) (41) • Информация о блюде (119) • Экономика, маркетинг (273) • Человеческие отношения (52) • Пресса (36) • Характер (365) • Личные данные, информация (46) • Досуг (48) • Любовь и свадьба (19) • Географическая информация (138) • Внешний вид (97) • Звонок по телефону (15) • Спорт (88) • Эмоции, настроение (41) • Хобби (103) • Объяснение дня недели (13) • Благодарность (8) • Архитектура (43) • Общественные проблемы (67)