🔍
Search:
MOSTRAR
🌟
MOSTRAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
나타내 보이다.
1
DEMOSTRAR:
Mostrar la representación de algo.
-
Verbo
-
1
어떤 주장이나 이론의 옳고 그름을 논리적인 이유를 들어 증명하다.
1
DEMOSTRAR:
Justificar con argumentos lógicos la verdad o falsedad de cierto punto de vista.
-
-
1
정체를 알리거나 밝히다.
1
MOSTRAR LA COLA:
Revelar o informar de la identidad.
-
-
1
정체가 밝혀지다.
1
MOSTRAR LA COLA:
Revelarse la identidad.
-
Verbo
-
1
여러 사람에게 보이기 위해 물건이 늘어놓아지다.
1
EXHIBIR, MOSTRAR:
Desplegar productos para mostrar a muchas personas.
-
Verbo
-
1
성격이나 행동을 조금 차갑게 굴다.
1
MOSTRARSE ESQUIVO:
Dícese de carácter o comportamiento un poco frío.
-
Verbo
-
1
어떤 주장이나 이론의 옳고 그름이 논리적인 이유로 증명되다.
1
DEMOSTRAR, VALIDAR:
Justificar con argumentos lógicos la verdad o falsedad de cierto punto de vista.
-
Verbo
-
1
지적해 보이다.
1
EXPLICAR, DEMOSTRAR:
Darse a entender.
-
-
1
어떤 것을 다른 것보다 더 두드러지게 드러내거나 중요하게 여기다.
1
MOSTRAR EN LA FRENTE:
Darle importancia o hacerse ver con más énfasis una cosa respecto a la otra.
-
Verbo
-
1
여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓다.
1
EXHIBIR, MOSTRAR, EXPONER:
Desplegar productos para mostrar a muchas personas.
-
Verbo
-
1
전시회 등에 작품이나 물품을 내놓다.
1
EXPONER, EXHIBIR, MOSTRAR:
Presentar obras u objetos en una exhibición.
-
Verbo
-
1
전시회 등에 작품이나 물품이 내놓아지다.
1
EXPONER, EXHIBIR, MOSTRAR:
Presentar obras u objetos en una exhibición.
-
Verbo
-
1
겉으로 나타내다.
1
EXPRESAR, MOSTRAR, EXHIBIR:
Expresar algo.
-
Verbo
-
1
겉으로 나타내다.
1
EXPRESAR, MOSTRAR, EXHIBIR:
Manifestar a la vista algo.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 자꾸 빠르게 잠깐잠깐 보이다.
1
MOSTRARSE POR UN BREVE RATO:
Que se muestra por un breve rato y en repetidas ocasiones.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 빠르게 잠깐 보이다.
1
MOSTRARSE POR UN BREVE RATO:
Verse algo por un breve rato.
-
Verbo
-
1
실제로 증명하다.
1
DEMOSTRAR, PROBAR, JUSTIFICAR:
Probar algo con ensayos.
-
-
1
자신의 생각을 직접 말하지 않고 돌려서 말하거나 표정, 행동 등으로 나타내다.
1
MOSTRAR, REVELAR, EXTERIORIZAR:
Decir con rodeos lo que piensa sin manifestarlo de forma directa o transmitirlo por ejemplo con expresiones o comportamiento.
-
Verbo
-
1
큰 힘을 쓰거나 대단한 재주를 부리다.
1
MOSTRAR GRAN FUERZA O HABILIDAD:
Mostrar gran fuerza o habilidad.
-
Verbo
-
1
도움을 받았을 때 돈이나 선물을 후하게 하여 고마운 마음을 나타내다.
1
RECOMPENSAR, MOSTRAR SU GRATITUD:
Acción de expresar agradecimiento a alguien en forma de generosa cantidad de dinero o regalo por recibir su ayuda.
🌟
MOSTRAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
군인이나 경찰의 제복의 어깨에 붙여 직위나 계급을 나타내는 장식.
1.
HOMBRERA, CHARRETERA, PALA, DIVISA MILITAR:
Pieza que sirve para mostrar el rango o la jerarquía, al sobreponerse a las hombreras en el uniforme militar o policial.
-
None
-
1.
과거의 어떤 사실을 인정하며 그것을 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para reconocer un hecho del pasado al mostrar que ello es la causa o razón del contenido que sigue a continuación.
-
Sustantivo
-
2.
예부터 전해 내려오는 고유한 생활 양식이 남아 있는 마을.
2.
VILLA FOLKLÓRICA:
Aldea que conserva el estilo de vida tradicional que proviene de tiempos remotos.
-
1.
예부터 전해 내려오는 고유한 생활 양식을 사람들에게 보여 주고 체험하게 하기 위하여 그대로 본떠 만든 마을.
1.
VILLA FOLKLÓRICA:
Aldea creada exactamente igual al pasado para mostrar y experimentar a la gente el estilo de vida tradicional de tiempos remotos.
-
Verbo
-
1.
격식을 갖추지 않고 낮추어 말하다.
1.
TUTEAR:
Hablar sin mostrar formalidades.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람의 훌륭한 인격이나 행위를 높이고 받들다.
1.
RESPETAR, ADMIRAR:
Tener miramiento y mostrar cortesía por la excelente actitud o personalidad de una persona.
-
Adjetivo
-
1.
모양이나 상태가 매우 거칠고 사나운 데가 있다.
1.
DE CARA NEFASTA, DE FACCIONES DURAS:
Que tiende a mostrar un aspecto o estado muy bruto y violento.
-
Verbo
-
1.
미리 보여지거나 알려지다.
1.
EXPONER:
Anunciar o mostrar de antemano.
-
None
-
2.
(두루높임으로) 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar la sorpresa o admiración por un suceso imprevisible.
-
1.
(두루높임으로) 명령이나 부탁의 말을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que indica emoción o sorpresa al escuchar una orden o un favor dado que es algo inesperado.
-
Sustantivo
-
1.
마음 없이 겉으로만 꾸며서 하는 인사. 또는 예의를 갖추려고 인사를 치르는 일.
1.
SALUDO DE CORTESÍA, SALUDO POCO SINCERO:
Saludo hipócrita y poco sincero, o saludo para mostrar cortesía.
-
Verbo
-
1.
앞으로 할 일에 대하여 계획을 세우다.
1.
PROYECTAR:
Establecer un plan de las cosas que se van a hacer.
-
2.
건축, 토목, 기계 등에 관한 계획을 세우거나 그 계획을 그림 등으로 나타내다.
2.
PROYECTAR:
Planear las cosas de la construcción civil o mecánica o mostrarlas con dibujo.
-
Verbo
-
1.
죽게 되었다가 다시 살아나다.
1.
RENACER:
Volver a nacer tras haber muerto.
-
2.
버리게 된 물건을 모아 새로운 것을 만들어 쓰다.
2.
REGENERAR:
Crear algo nuevo tras juntar los objetos desechados y utilizarlo.
-
3.
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디를 틀어 원래의 음이나 영상을 다시 들려주거나 보여 주다.
3.
REPRODUCIR:
Hacer oír o mostrar nuevamente el sonido o la imagen original poniendo la cinta magnética o el disco compacto grabado o filmado.
-
4.
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나다.
4.
REGENERAR:
Volver a generarse o crecerse una parte del organismo desaparecido o descompuesto.
-
Sustantivo
-
1.
여러 개의 전구를 배열해 놓고 그것을 켜고 끔으로써 그림이나 문자가 나타나게 만든 판.
1.
TABLA ELECTRÓNICA:
Tabla con varias bombillas que se puede prender y apagar, sirve para mostrar dibujos o letras.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 지난 일을 회상하여 막연한 의심이나 추측, 가정의 뜻을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para mostrar vagas sospechas, suposición o conjetura mientras recuerda un hecho del pasado.
-
2.
(두루높임으로) 지난 일을 회상하면서 그 정도가 심하였음을 나타내는 표현.
2.
Expresión que se usa para mostrar la gravedad de un hecho del pasado mientras lo recuerda.
-
None
-
1.
앞의 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤에 오는 말을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para mostrar la voluntad de realizar lo que se dice en la parte posterior de cláusula, pese a la circunstancia extremadamente radical.
-
Verbo
-
1.
미리 보이거나 알리다.
1.
EXPONER:
Anunciar o mostrar de antemano.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
무엇을 하고자 하는 생각을 말이나 글로 나타내어 보임.
1.
PRESENTACIÓN:
Acción de mostrar una idea a realizar en escrito o en dicho.
-
2.
검사나 조사를 위하여 물품을 내어 보임.
2.
PRESENTACIÓN:
Acción de mostrar un objeto para la inspección o la verificación.
-
Sustantivo
-
1.
조사한 내용을 적은 문서.
1.
ATESTADO, TESTIMONIO:
Documento en que se relata el contenido de una investigación.
-
2.
소송 절차가 진행되는 과정과 내용을 공적으로 증명하기 위하여 법원 또는 그 밖의 기관이 작성하는 문서.
2.
TESTIMONIO, DECLARACIÓN:
Documento que elabora el tribunal u otra institución para demostrar públicamente el contenido y el proceso de un litigio.
-
-
1.
어려운 상황에서 벗어나 자신의 능력을 발휘할 만한 좋은 환경을 만난 사람.
1.
PEZ QUE SE ENCONTRÓ CON EL AGUA:
Persona que encontró un buen ambiente para demostrar sus habilidades habiéndose liberado de una situación difícil.
-
None
-
1.
다른 사람의 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para mostrar que lo que dice otra persona es la condición o base del comentario que sigue a continuación.
-
2.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용하면서 문장의 끝맺음을 나타내는 표현.
2.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que se usa para concluir la cláusula citando lo que dice otra persona.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
재의 빛깔처럼 검은색과 흰색이 섞인 색.
1.
COLOR GRIS:
Color consistente en la combinación de blanco y negro, parecido al de la ceniza.
-
2.
(비유적으로) 정치적, 사상적 경향을 뚜렷하게 드러내지 않는 상태.
2.
GRIS:
(FIGURADO) Estado de no mostrar sus inclinaciones o ideológicas políticas claramente.